Page 1
NOVA MINI 03.6010 Stepless dimmer 10-100% * go to scangrip.com to register 100-1000 3.65V / 4000 COB LED 150-1500 155 lm/W lumen mAh Li-ion lux@0.5m to +40 IK07 IP65 1.5-15h Included USB cable Charging input 5V DC 1A 104x38x96 mm...
Page 2
• Protect the mains cable from oil, heat and sharp edges • Always replace the battery with an original SCANGRIP battery • Do not leave the battery without charge for an extended period. - Deep discharge risks damaging the battery.
Page 3
Die Lampe nie in der Nähe von offenen Flammen benutzen • Netzkabel vor Öl, Hitze und scharfen Gegenständen schützen • Nur originale Scangrip-Akkus als Ersatzteile verwenden • Die Lampe nicht mit entleertem Akku aufbewahren, da dies den Akku ZERSTÖREN kann •...
Page 4
Anvend ikke lampen i nærheden af åben ild • Beskyt netledningen mod olie, varme og skarpe kanter • Udskift altid batteriet med et originalt SCANGRIP-batteri • Efterlad ikke batteriet fladt, da det kan medføre, at det IKKE kan genoplades •...
Protéger le câble électrique contre l’huile, la chaleur, et des objets à arêtes tranchants • Utiliser toujours une pile originale de Scangrip lors du remplacement • Ne jamais laisser la pile déchargée pendant une longue période. Il y a un risque que la pile soit détruite à...
Page 6
• Proteja el cable de alimentación del aceite, el calor y los cantos afilados • Sustituya siempre la batería por una batería Scangrip original • Las descargas profundas pueden provocar daños en la batería.No deje la batería sin carga durante periodos prolongados.
Page 7
Proteja o cabo da rede elétrica do óleo, do calor e das arestas cortantes • Substitua sempre a bateria por uma bateria Scangrip original • Não deixe a bateria sem carga durante um período prolongado. - A descarga profunda pode danificar a bateria.
Page 8
• Proteggere il cavo di alimentazione da olio, calore e spigoli viv • Sostituire sempre la batteria con una batteria originale Scangrip • Non lasciare la batteria senza ricarica per un lungo periodo di tempo. - La scarica profonda rischia di danneggiare la batteria.
Page 9
• Bescherm de voedingskabel tegen olie, warmte en scherpe kanten • Vervang de batterij altijd door een originele batterij van Scangrip • Laat de batterij niet langere tijd ontladen. - Bij diep ontladen van de batterij kan de batterij bescha- digen.
Page 10
Nie używać lampy w pobliżu otwartego ognia • Chronić przewody elektryczne przed olejem, wysoką temperaturą i ostrymi krawędziami • Podczas wymiany należy zawsze stosować oryginalny akumulator firmy Scangrip • Nie należy zostawiać rozładowanego akumulatora przez dłuższy czas. — Głębokie rozładowanie może być przyczyną uszkodzenia akumulatora.
Page 11
Lambayı açık alevlerin yakınında kullanmayın • Ana kabloyu yağdan, sıcaktan ve keskin kenarlardan koruyun • Bataryayı her zaman bir orijinal Scangrip batarya ile değiştirin • Bataryayı uzun bir süre şarjsız bırakmayın. - Tamamıyla deşarj olması bataryaya zarar verebilir. • Bu lambanın ışık kaynağı değiştirilemez; ışık kaynağı ömrünün sonuna geldiğinde tüm lamba •...
Page 12
Se till att nätsladden inte utsätts för olja, värme eller vassa kanter • Batteriet ska alltid bytas ut mot ett originalbatteri från Scangrip • Låt inte batteriet vara urladdat under längre tid. Batteriet riskerar då att förstöras på grund av djupurladdning.
Page 13
Älä käytä valaisinta avotulen läheisyydessä • Suojaa virtajohto öljyltä, kuumuudelta ja teräviltä reunoilta • Korvaa akku aina alkuperäisellä Scangrip-akulla • Älä säilytä akkua pitkään purkautuneena. - Akku voi vahingoittua syväpurkautumisen vuoksi. • Valaisimen valonlähdettä ei voi vaihtaa; valonlähteen rikkoutuessa pitää koko valaisin vaihtaa.
Page 14
Не използвайте лампата в близост до открит пламък. • Защитете захранващия кабел от масло, топлина и остри ръбове • Винаги сменяйте батерията с оригинална батерия на Scangrip • Не оставяйте батерията изтощена за продължителен период. - Пълното разреждане може да повреди батерията.
Page 15
Nu folosiți lanterna în apropierea unei flăcări deschise • Feriți cablul de alimentare de ulei, căldură și margini ascuțite • Înlocuiți întotdeauna bateria cu o baterie Scangrip originală • Nu lăsați bateria neîncărcată pentru o perioadă lungă de timp. - Supradescărcarea poate duce la deteriorarea bateriei.
Page 16
Nepoužívejte svítilnu v blízkosti otevřeného plamenu • Síťový kabel chraňte před politím olejem, zdroji tepla a ostrými hranami • Baterii vždy vyměňte za originální baterii Scangrip • Nenechávejte baterii delší dobu ve vybitém stavu. - Při hlubokém vybití hrozí poškození baterie.
Page 20
MANUFACTURER’S WARRANTY – Information for customers in Australia and New Zealand only This SCANGRIP product is guaranteed for a period of 2 (two) years from date of purchase. This guarantee shall become invalid if the product has been misused, tampered with or accidentally damaged.