' ,r!!!J :1" '
.ii
l'r,{Fafifiir**rat:
'
1:f,iffiA.r<ft:*t)"
.
ERBT
LtrEEN
*
DANN BAUEN,
,A
LIRE AVAHT
ASSEIUBIAGE.
'v
2
H*EffJ (,
=P
t
l./
F)
tEIJt-r1'HL.*60
<
lj
3u'"
t*+r;lHLz<
r:tt."
O
r'v
*El'
a?at*Eq6
H
tJ.
Z'f
*E@a
l'v *
&
L*
b\
Lz<
r:tr'"
-
zo)<-t
L*'A#-+A^a<-
rTt"
-a+'y
fl.
r*
,ggr"16;tr+t*.
2^-ro)
(.{Affi?_a4"r;*>
t8*
t.
LZ<
ntt\"
OStuOy
and
understand
the instructions thoroughly
before beginning assembly.
ORead and follow
the
instructions supplied
with
paints
and
/or cement, if used (not included
in
kit).
lDUse cement sparingly
and
ventilate room
while
constructi
ng.
ItRemove
plating from
areas
to
be
cemented.
I
This mark denotes numbers
for
Tamiya Paint
G
colors.
Refer
to
P2
for paints required.
OVor dem
Zusammenbau
die
Bauanleitung
gr0ndlich studieren.
OWenn
Sie
Farben
und/oder
Kleber
verwenden
(nichtim
Bausatz enthalten) beachten
und
befolgen
Sie die
dort
beiliegenden Anweisungen.
ONicht
zuviel
Klebstoff verwenden
(separat
erhiiltlich)
OAn
den
Klebestellen
muB
die
Chromschicht
abgeschabt werden.
I
Dieses Zeichen
qibt die
Tamiya Farbnummern
A
un.
Siehe
S.2 fr.ir-benotigre FarDen.
OEtudier et
bien assimiler les
instructions
avant de
d6buter l'assemblage.
Olire
et
suivre
les
instructions d'utilisation
des
peintures et ou
de
la
colle, si utilis6es (non incluses
dans
le
kit).
Outiliser
aussi peu que
possible
Ia
colle
et
a6rer
la
piece pendant
la
construction,
OEnlever
le
rev6tement
chrom6
des
parties
a
encoller.
t
i;,lvl".
Jlfl
:xr.5,:::"#:::
J;"r,B"JllY::
peintures
d
employer.
BEAq
BEF9fiEASSEMBIY.
a
r5E ra*db
o)
H.
g L
1149
i?o)Bt
t. t*,6T^^
6
A
*j
6C6.d6 <
rif
r."
E-4EEEE.
4E*Effif;8'25\6
U
*
Lr.iE6t-t*.
*rHr\*dDd)FEfr
rEt.
atE#
<
ri.r."
te
B.
fiEa*rtT
E
h b
E
*tfcb
L
I*.
+l H
o
iE
H
3tE
tEl*rfi ui5.1-r*3:
a
#84rtT
afr
tE
-#
EE
=
A &
<
-F,7
-
eff
o
fr.trd
2
75.4,<"<fitL."
ta
-0)+
v
F
t-t*EEf,Utf
e*tu?t\*{ttu.
A
=
7,
A;ra
arEoX€H
tct*+a;tH
L?:<
fitt\"
+St.f
-r
7.
-'v
t
\-teeafl|fil.&ati)'ptttte)lH
LZ(
fi
3
r."
Or*€SJ1.E#j+t*18.8
f
6E[
I.Z tr?
tuA
)L
H=
t
&
e
<
#ii.
*Ear
tr
lt :?rE
L
<
ff
ffi
L.
ff
ffi
t
6
t
z
L*+
fr.L.+r);iH
L?<
r:t
L\.
od\-*
fr
rs
*t#av,
AFfiT
ar'ff
t*ipdrz<
fi3
;r"
y'r{ft
f;[!E
o)Aft
a[Art
.
C
-
_/
r*
675'.ii
=T
A4
E
re E
Afu,
l&/;ti)8,r5\€i6
t1*t" ar'v
+22
t
\-'!lttx\,\
.rluF(.
+t:a
ZAVIU
)ptLrr)frylJ
+&t\t.
l*+r)
ilHLz<fitt."
/t\
64g1s6p
OWhen
assembling
ihis kit, tools
including knives
are used. Extra care should
be
taken
to
avoid
personal iniury. ORead and follow the instructions
supplied
with paint and/or
cement,
if
used
(not
included
in
kit).
Use
plastic
cement
and
paints
only.
fKeep
out
of
reach
of
small
children.
Children
must not
be allowed
to
put
any
parts
in
their mouths, or pull vinyl bag over their heads.
O
Extra
care should
be
taken
to
avoid personal injury
when handling the photo etched parts.
A
vonsrcnr
OBeim
Zusammenbau dieses Bausatzes werden
Werkzeuge einschlieBlich Messer verwendet.
Zur
Vermeidung
von
Verletzungen
ist
besondere
Vorsicht angebracht, OWenn
Sie Farben
und/oder
Kleber verwenden (nicht
im
Bausatz
enthalten),
beachten
und
befolgen Sie
die
dort
beiliegenden
Anweisungen.
Nur
Klebstoff und
Farben
fur Plastik
verwenden.
OBausatz
von
kleinen
Kindern
fernhalten.Verhilten Sie,
daB
Kinder irgendwelche
Bauteile
in
den Mund
nehmen
oder
Plastiktuten
r.lber
den Kopf
ziehen.
ltBeim
Umgang mit
den
fotogeiizten
Teilen
sollte man besondere Vorsicht
walten lassen,
um
Verletzungen
zu
vermeiden.
A
PRECAUTIONS
OLassemblage
de
ce
kit
requiert de I'outillage,
en
particulier des couteaux
de
mod6lisme.
Manier
les
outils avec
pr6caution
pour 6viter
toute
blessure.
OLire
et
suivre
les
instructions
d'utilisation
des
peintures
et ou
de
la
colle,
sl
utilis6es (non incluses dans
le
kit). Utiliser unique-
ment une colle
et
des peintures sp6ciales pour
le
polystyrdne.
OGarder
hors de port6e des enfants
en
bas 6ge. Ne pas laisser les enfants
mettre
en
bouche ou sucer les pi6ces, ou passer un sachet
vinyl sur
la
tete.
OManipuler les pidces en m6tal photo-d6coup6
avec pr6caution pour 6viter
les
blessures.
jt
p
-'z
lsE$E$
"P"
awt
)
4;l
Ll
Chassis (inside)
Chassis (lnnen)
Chassis (face interne)
f.p
+a^q&8a7.
4
F
<
-
2
A$D
*-{.
Number of decal to apply.
Nummer des Abziehbildes, das anzubringen ist.
Numero de
la
decalcomanie a utiliser.
z
a<
-
2
o)Et\8"tt*E
L*
t
/,.,
Do not cement.
Nicht kleben.
Ne
pas coller.
lafia)a.
+
>,
)
\-'ra$t)
*.-{
Attach photo-etched parts.
Die Fotogeatzten
Teile
anbringen.
Fixer les pieces
photo-decoupees.
e'@
rtr
K15-r,i1
q-
D34
dita'
'f
D4
D2e?r*
\ \o
-.-
_\g/
€"€
@
\
t-
61p
=(
'\
,/
-:z+-->.t4lt
Upper chassis
Oberer Chassis
ChAssis
sup6rieur
\
'>r-rA;r1ar-n<
Chassis
ChAssis
*E6ryr1flr*?-
)tAttach
to both sides.
*Auf
beiden Seiten
einLlauen.
*Attacher
de chaque c6t6.
:/r-->TEB
1
2036
Tyreil
P34 (W/PE Parts)
(1
1051727)
o
H