Télécharger Imprimer la page

Tamiya Tyrrell P34 SIX WHEELER 12036 Mode D'emploi page 3

Publicité

TAMfYA
<<r<
Vtl,P
3
4o,.6#->>
1
97
6+
t.7
C
a-
L<
F 1
n
Et
>
t
-
-2
=
>
&
6
*
*E
c
L/r6*6F.,
4,
Jv?3
4i*7/t:>
1,
-T# 67
,
>
7AE"**47.
r
J
17 A
+
-
Lh'
* t
+,=
a
^
*;8r.7/t,- 1e-r.al€tr-rzr.*
Llc"
zLT_
e
l*t
E
I
*
#
b<
r,
a
a
h\+,
4
f
)r
)
t
v
h,,
=
t
c',
I
L.h'LrT
ffib'nf.4
\a-
a7
|
=
I
J
T"t. *fx-
T
)v7 a
Bc
b7;r7+}-tr
i'*fr
2
4
|
Lt;
o7
L,
*
LIa"
F
7-lr
\-
o)&dfra
Lt.t*4
+
u
7a,
- L
Tb
4
Z
t"A rl;q
@ffi
.
1
-
*
> -)
^.'
y
2
h\FE
4
t:rz
h=-o-E*+72:rL:FL/l"
Painting the Tyrrell
P34
Six
Wheeler
During the six-wheeled sensation's
debut
season
in
1976,
it featured a
dark
blue base accentuated
by
a
yellow
stripe
running from
the bottom
of the
side cowling
to
the
top
of the cockpit fairing.
ln
addition to the white sponsor markings, the Union
Jack above the driver's name shows that the team
is
British. The
car
number (3 Jody Scheckter,
4
Patrick
Depailler)
is
painted yellow.
Detailed
painting
is
called
out
during
construction
and
should
be cione at
that time.
Lackierung
des
Tyrrell
P34
Six
Wheeler
Wdhrend
des
sensationellen
Debi]ts
des
Sechsrddrigen 1976
hatte
er
eine
dunkelblaue
Grundfarbe,
die von
einem gelben
Streifen
akzentuiert wurde, welcher vom Boden
der
Seiten-
verkleidung
bis zur
Oberkante
der
Cockpit-
Verkleidung
verlief. Zusiitzlich
zu
den
weiBen
Sponsoren-Markierungen
zeigt der
Union
Jack
oberhalb des Fahrer-Namens, dass
es
sich
um
ein
Britisches Team handelt. Die
Wagennummer
(3
Jody
Scheckter,
4
Patrick
Depailler)
ist in
Gelb
aufgemalt.
D6coration
de
la
Tyrrell
P34
Six Wheeler
Lors
de
ses
d6buts ir
sensation
durant la
saison
1976,
la
voiture 6tait
entidrement
peinte
en
bleu
foncr5
avec une
bande
jaune courant
du
bas
du
car6nage
lat6ral
au
sommet
du
car6nage
de
cockpit.
En
plus des logos de sponsor blancs,
un
Union Jack
au
dessus du pilote
attestait
que
le
team
6tait
britannique. Le num6ro
de
course (3
Jody
Scheckter,
4
Patrick
Depailler) est peint
en
jaune.
i7=
1
l,
<
-,
o)lit)
h,tc.)
1
[*t)t L\<-tEl \+]:Ztr,&bt:f
?-"
2
v
-,
Z
l6a*
ELtl
ofll*
tUttL<
h'
D
I
+
)V
+afra_Lt-ti**.T"
3
efrEaL*LZ+
++r5.
Ft6.fi,Er-<-'A7-
4
ts
t1:.T
T;)Vr-ttL?< ri.:tr\"
4
+e
E',
L7Y&
2
L,
T <
-
2
Z
Ae
B L
r;
i5'
5
.
E
L
r.,ftEt.d5L:r!"
(t
ip
b
5
6.
r,
\ffi
T<
-,
q
AJLql
a
X")E&
t;
L
t
L
rs
DECAL
APPLICATION
t Cut off decal from sheet.
,
Dipthedecal intepid waterforabout
10
sec.
and
piace
on
a
clean cloth.
I
Hold
the
backing sheet edge
and
slide
decal
onto the model.
4
Move
decal into position by wetting decal
with
finger.
!
Press
decal
gently
down with
a
soft cloth
until
excess water and air bubbles
are
gone.
ANBBINGUNG
DES
ABZIEHBILDES
i
Abziehbild vom Blatt ausschnelden.
-z
Das
Abziehbild ungeiahr
10 Sek.
in
lauwarmes
Wasser tauchen, dann auf sauberen Stoff
legen.
3-Die
Kante der Unterlage halten und das Abzieh-
bild auf das Modell schieben-
.1 Das
Abziehbild
an
die
richtige
Stelle
schieben
und
dabei mit dem
Finger das
Abziehbtld
naBmachen.
i!Das
abziehbild
mit
weichem
Stoff
ganz
andruckn,
bis
kein
uberfl0ssiges Wasser
und
keine Luftblasen
mehr
vorhanden sind.
APPLICATION
DES
DECALCOMANIES
iLiD6coupez
la
d6calcomanie
de sa
feuille,
[fPlongez la
d6calcomanie dans
de
l'eau
tidde
pendant
10
secondes environ
et
poser
sur
un
linge propre.
:
Retenez
la feuille de protection par le cdt6
et
glissez
la
d6calcomanie sur
le
moddle
16duit.
'1llPlacez
la
d6calcomanie A l'endroit voulu
en
I
mouillant avec
un de
vos doigts.
SlPressez
doucement la d6calcomanie avec
un
tissu doux iusqu'A ce que l'eau en excds
et
les
bulles aient disparu.
(TErA1€)
Aa;Evdlfti&26*q6
t*. 6:
&#t€&
(
L
li
L\
I *-
*
/rt*91''E|J
A
6,fEtJOE*6u5\EE6
t
*
t.l*TA
rA*A
L*
L"E
i.
#@,t
e
<L.
TjEd)
Eb;
&ri
a
a
+*sti"
*
?" *T^,'4#-'{
a+rilt
t
:
P.774>t-7r4+i-
(*ry4
F.)
rAl+L*q.
+e
t.
su
$r.
5
**.aEt4->7
-F
3
r.",y
i7
A
H
-{l.Beftr=?.
tiU>r'a,y,
Z?.Ef 5,f
*!--
UNDERCOATING
When painting
light color
on
dark-colored
plastic,
proper
undercoating
procedure provides
a
beautiful
finish:
f
irstly, apply
Tamiya
surface
primer. When
it
dries, paint white.
Finally, paint
your desired color. Polish using Tamiya modeling
wax for glossier finish.
VOHLACKIERUNG
Soilen helle
Farben
auf dunklem Plastik
lackiert
werden, ergibt eine passende Vorlackierung
die
schonste
Oberfldche: zuerst Tamiya Grundierung
auftragen. Sobald
diese trocken
ist,
weiB
lackieren. SchlieBlich
die
gewilnschte
Farbe
lackieren. Fur Hochglanz mit Tamiya Modellbau-
Waohs
aufpolieren.
SOUS.COUCHE
Lorsqu'on
peint
une
teinte
claire
sur une
base
sombre, l'applicatlon d'une sous-couche
permet
d'obtenir
un
fini
rmpeccable. Dans
un
premier
temps. appliquer
de
l'appr6t
en
bombe
Tamiya
Surface Primer. Une fois sec, passer une couche
de
blanc par
dessus. Peindre ensuite
la
teinte
d6finitive. Polir avec du polish
Tamiya Modeling
Wax pour obtenir
un
fini brillant.
<r.'yu>2t\-,y))
!.
tll
U
L*ret
W
t*h.y
I -
t
4
7
f; t'
tf{H
LZr
t
-'YttlJUl*feL*7"
.r_
4*h\,z'916.
I
t-y
t*Tlt
t.
l,
)
V7
t
4 <
-
E
tx.t2tJ<h'D4*L*,
,
tn
U
fr
Lf.H.
*F& t.
H
:
lE
:
f;*131)i5\98
:? t.
aiEe[*.
tz
r./
r;
t?l-€ t
AIJU
*
LLd.{"
a
a,y
+>
t'
t
\-Y
t*
ft
r\,'.tuH
(
.
*re
t
*
tn
Z*.
t:th\
bU
*T"
ry
U
+&r\r.r*+r)riH
LZ<
fatr\.
PHOTO-ETCHED
PARTS
r
Cut
off
photo etched
parts
using
a
modeling
knife"
llApply
metal primer prior
to
painting.
@Carefully remove
any
excess using
a
file.
OExtra
care should be taken
to
avoid
personal
injury when handling photo-etched parts.
FOTOGEATZTE
TEILE
ODie fotogeatzten
Teile
mit einem Modellbaumes,
ser
abschneiden.
zYor dem
Lackieren
Metail-Grundierung
auftragen.
-lUberstZinde
vorsichtig
mit einer
Feile
entfernen.
fBeim
Umgang
mit
iotogeatzten Teilen
sollte
man
besondere Vorsicht
walten
lassen,
um
Verletzungen
zu
vermeiden.
PIECES
PHoTo-DEcoUPEES
ilD6tacher
les pidces
photo-d6coup6es
avec
un
couteau de mod6liste.
@Appliquer
de l'appret pour
m6tal Tamiya avant
de peindre.
isiEnlever les
parties
exc6dentaires en les limant
soigneusement.
!Manipuler
les pieces
photo-decoup6es
avec
p16caution pour 6viter les blessures.
t'y7>2't\-'yaffiTfi)*
Photo-etched parts
Fotogeatzte
Teile
Pi6ces photo-d6coup6es
*Usefultools
= +./;'^
^t-5|
=:*2i/'itg-
*Nritzlichewerkzeuge
(( )/;E;,r*=
Dimono
''ie
:11
'))
Bending pliers
iir;iirl
,ji;";"'^*","
\-y
a,v+>r
t\+ta
?,1?ox"l"_"!"n.o
orn.,
--v'}._z
(ror photo_etchect parts)
lffi1ifl-""",';;:fr"..,
==-=,
*tu
t)
E&
z
t'LL\
L.#;,f l"
,kCare-fully remove any excess.
*Alle
Uberstdnde
vorsichtig.
*
Elimrncr soigneusemeqt les e^cedenls.
-,,a-,hh-rl
Diamond file
{tor
photo-etched parts)
*
t'
y
1 >
2'
*l\
Fat
lfr
,
fr
Lf
*.
t,,
*Bend
photo-etched
parts.
*Die
f
otogeatzten
Teile.
*Plier
les pidces
photo-d6coup6es
(for
photo-etched
parts)
(SlPFSr*€FJI.?t.z)
*EHt*6#q6ffit.1-fHL
r-------:-:'.--ritrj:
-l
*T.
Z0)W.
r+€trid);HAt+1)t:ff:z-<
/:'t
u..
4*12t.t*Et
a
Ea
L|B.E@
q
a#
d
E t.
L< h,
51'*R
L*3-" co)8.
6#+75\ri:?t.6
tl*E/:25\
tr&i#i.,(4-F?AorilEL*
L&
)"
*
I* E
AtJ
A
)
L+
t
f'6
t
t*8,
75\E
E
6fiv
T
ra
(.
2
It
LP-{
(b40)z.itH
Lz< ra*
L\"
*'*
1Y,
Lft#
E
frrJ
t*,EE
L
r;
rrT (
fi.
Lr"
6
gE
g1lffi
?i{
Lzb.E.{Fffi
L?<
ri*
r..
*'fF
E
?"
a
H,*
B#
F"5
EE
grj
o)ry*&E,E
FEd &
<
*
n<
b.6
-,{*ffi
<
fi-*r\.
INSTANT
CEMENT
*Remove
any
paint
or oil
from cementing surface
before affixing parts.
*Use
only
a
small amount
of
cement" Too
much
cement will make
joints
turn white and lose adhesion.
*Do
not
use
old cement.
Test
cement
first
with
unnecessary parts such
as
sprues before
use.
*Carefully read
instructions
on
use
before
cementing.
SEKUNDENKLEBER
*Entfernen
Sie alle
Farbe
und Olflecke von
der
Klebeoberfliiche bevor
sie Teile
ankleben.
*Verwenden
Sie nur geringe
Mengen Klebstoff.
Bei zuviel Klebstoff kann
sich die
Verbindung
verschieben und die Haftkraft verloren
oehen.
*Verwenden
Sie keinen alten
Kiebst;ff.
Testen
Sie
den
Kleber vor der
Anwendung zuerst mii nicht
benotigten
Teilen
etwa vom Spritziing.
*Vor
dem
Kleben
die
Gebrauchsanleitung
sorgfaltig
lesen.
COLLE RAPIDE
*Enlever
les
traces
de
peinture
ou de
graisse des
surfaces
de
contact
avant
de
coller
les
pidces.
*N'utiliserqu'une
petite
quantit6
de
colle.
Un
excds
peut blanchir
les lignes
de
joint
et limiter
l'adh6sion.
*Ne
pas
utiliser
une
colle p6rim6e.
Tester la
colle
sur
des pidces
inutilis6es
comme des
morceaux
de grappes avant utilisation effective.
*Lire
soigneusement
les
instructions avant
de
coller.
3
12036 Tyneit P34
(w/PE
parrs) (11051727)
$l$iiiI$ffi
I{,r{tiii:}iiri,$ii{l'G
/4
*$.
r:isrslr
iir6:i::,!:r,+tli
s{slil:f
ij?itliiiil
.
.
.,.
.,]

Publicité

loading