Height adjustment for shoulder straps and headrest/ Réglage en hauteur des
bretelles et de l'appui-tête / Höhenverstellung für Schultergurte und Kopfstütze
/ Ajuste de la altura de los tirantes y el reposacabezas / Regolazione dell'altezza
degli spallacci e del poggiatesta.
1
EN:
Shoulder Straps and Headrest can be adjusted
accordingly to fit correctly for your Childs height.
1. Press on the harness adjuster button pointed
out by the arrow and pull shoulder straps
from the top until at the desired length.
2 . Squeeze the headrest height adjuster
upwards , adjust the headrest up and
downaccording to your child's height.
3. The harness strap should be level with your child's
shoulders. Check that the headrest is properly
engaged by sliding the headrest down a little.
FR:
Les bretelles et l'appui-tête peuvent
être réglés en conséquence pour
s'adapter à la taille de votre enfant.
1. Appuyez sur le bouton de réglage du harnais
indiqué par la flèche et tirez les bretelles par le haut
jusqu'à ce qu'elles atteignent la longueur souhaitée.
2 . Pressez le bouton de réglage de la
hauteur de l'appui-tête vers le haut, ajustez
l'appui-tête vers le haut et vers le bas en
fonction de la taille de votre enfant.
3. La sangle du harnais doit être au niveau
des épaules de votre enfant. Vérifiez
que l'appui-tête est bien enclenché en le
faisant glisser légèrement vers le bas.
DE:
Die Schultergurte und die Kopfstütze
können entsprechend der Körpergröße
Ihres Kindes eingestellt werden.
1. Drücken Sie auf den mit dem Pfeil
gekennzeichneten Knopf zur Einstellung
des Gurtes und ziehen Sie die Schultergurte
von oben auf die gewünschte Länge.
2
2 . Drücken Sie die Höhenverstellung der
Kopfstütze nach oben und stellen Sie die
Kopfstütze entsprechend der Größe Ihres
Kindes nach oben und unten ein.
3. Das Gurtband sollte sich auf Höhe der
Schultern Ihres Kindes befinden. Prüfen Sie, ob
die Kopfstütze richtig eingerastet ist, indem Sie
die Kopfstütze ein wenig nach unten schieben.
ES:
Las correas de los hombros y el
reposacabezas pueden ajustarse para
adaptarse a la altura de su hijo.
1. 1. Pulse el botón de ajuste del arnés señalado por la
flecha y tire de las correas de los hombros desde la
parte superior hasta alcanzar la longitud deseada.
2 . Apriete el regulador de altura del reposacabezas
hacia arriba , ajuste el reposacabezas hacia arriba
y hacia abajo de acuerdo con la altura de su hijo.
3. La correa del arnés debe quedar a la
altura de los hombros del niño. Compruebe
que el reposacabezas está bien encajado
deslizándolo un poco hacia abajo.
IT:
Gli spallacci e il poggiatesta possono essere
regolati di conseguenza per adattarsi
correttamente all'altezza del bambino.
1. Premere il pulsante di regolazione dell'imbracatura
indicato dalla freccia e tirare gli spallacci
dall'alto fino alla lunghezza desiderata.
2 . Premere il regolatore dell'altezza del poggiatesta
verso l'alto, per regolare il poggiatesta in alto
e in basso in base all'altezza del bambino.
3. La cinghia dell'imbracatura deve essere
all'altezza delle spalle del bambino. Controllare
che il poggiatesta sia agganciato correttamente
facendolo scorrere leggermente verso il basso.
3
icklebubba.com
19