Télécharger Imprimer la page

LGL ECOPROGRESS Notice D'instruction

Delivreur de trame a spires separees reglables

Publicité

Liens rapides

ALIMENTATORE DI TRAMA A SPIRE SEPARATE REGOLABILI
WEFT ACCUMULATOR WITH SEPARATE ADJUSTABLE COILS
DELIVREUR DE TRAME A SPIRES SEPAREES REGLABLES
VORSPULGERÄT MIT EINSTELLBAREN SEPARATEN WINDUNGEN
ALIMENTADOR DE TRAMA DE ESPIRAS SEPARADAS REGULABLES
IPLIKLER ARASI MESAFESI AYARLANABILIR ATKI AKÜMÜLATÖRÜ
НАКОПИТЕЛЬ УТОЧНОЙ НИТИ С РЕГУЛИРУЕМЫМ РАССТОЯНИЕМ МЕЖДУ ВИТКАМИ
MANUALE DI ISTRUZIONE
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'INSTRUCTION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCION
KULLANMA KILAVUZU
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LGL ECOPROGRESS

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONE INSTRUCTION MANUAL NOTICE D'INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCION KULLANMA KILAVUZU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ALIMENTATORE DI TRAMA A SPIRE SEPARATE REGOLABILI WEFT ACCUMULATOR WITH SEPARATE ADJUSTABLE COILS DELIVREUR DE TRAME A SPIRES SEPAREES REGLABLES VORSPULGERÄT MIT EINSTELLBAREN SEPARATEN WINDUNGEN ALIMENTADOR DE TRAMA DE ESPIRAS SEPARADAS REGULABLES IPLIKLER ARASI MESAFESI AYARLANABILIR ATKI AKÜMÜLATÖRÜ...
  • Page 2 Scope of supply: Design, manufacture and after sales service of yarn and weft feeders, measuring winders, stands, creels and oil systems for textile machinery. TRADUZIONI DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI. TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS. TRADUCTIONS DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE. ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN. TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES.
  • Page 3 N° Doc. : ECOPROGRESS Rev. 1 L.G.L. Electronics est très flattée de Votre choix et Vous remercie vivement de lui avoir accordé Votre préférence. NOTICE D’INSTRUCTIONS délivreur de trame Le Responsable Data: 01/12/2022 PREPARE PAR: S.I.A. Le Responsable APPROUVE PAR:...
  • Page 4 RECOMMANDATIONS 1) Mettre la boîte électrique d’alimentation et le délivreur de trame hors tension avant d’effectuer les opérations de raccordement, d’entretien ou de remplacement des pièces. 2) Mettre le délivreur de trame hors tension chaque fois que l’on effectue une opération de réglage. 3) Si le délivreur de trame est doté...
  • Page 5 RECOMMANDATIONS CONSEILS POUR GARDER L’ALIMENTATEUR TOUJOURS EN PARFAITE EFFICACITÉ ET RALLONGER SA VIE. Pour que des prestations de l’alimentateur de trame restent toujours satisfaisantes, nous jugeons conve- nable de signaler quelques astuces: 1. Lors de l’installation, en passant du magasin à la chaleur du lieu de tissage, il pourrait se former de la buée sur le délivreur de trame;...
  • Page 6 RECOMMANDATIONS 5. En présence de filés particulièrement poussiéreux, de la poussière ou des fils résiduels peut se déposer sur les différentes parties de l’alimentateur. Un alimentateur particulièrement sale peut compromettre la qualité du tissu en laissant des dépôts sur le fil qu’on introduit. Dans le but d’améliorer la qualité du tissu et les prestations d’ensemble de la machine, il vaut mieux programmer un nettoyage périodique des pièces mécaniques en mouvement: •...
  • Page 7 INDEX GENERALITES Parties principales; points de commande et de reglage Encombrement Usages prevus caracteristiques de fonctionnement et specifications techniques Dispositions pour la manutention et le stockage Capteur en entree Version optique 1.6.1 Capteur de contrôle réserve fil 1.6.2 Capteur de sortie Version mécanique 1.7.1 Capteur réserve minimale 1.7.2 Capteur réserve maximale...
  • Page 8 INDEX EVENTAIL D’UTILISATIONS DES DISPOSITIFS DE FREINAGE Eventail d’utilisations des dispositifs de freinage en entree Eventail d’utilisations du modulateur de tension “TWM” Eventail d’utilisations du frein a brosse en poil Eventail d’utilisations du frein a brosse metallique Tableau d’equivalence des fils dans les differents systemes de titrage TENS ET S RAKE AVEC ECRAN POUR CADRES DE TISSAGE Introduction Operations preliminaires...
  • Page 9 1  GENERALITES 1.1 PARTIES PRINCIPALES; POINTS DE COMMANDE ET DE REGLAGE Parties principales : Version optique : 1 • CORPS DU MOTEUR 9 • CAPTEUR D’ENTRÉE (RUPTURE TRAME)) 2 • CARTER 10 • CAPTEUR DE CONTRÔLE RÉSERVE FIL 3 • VOLANT 11 •...
  • Page 10 1  GENERALITES 1.2 ENCOMBREMENT ECOPROGRESS avec modulateur de freinage TWM Poids 6,8 Kg ECOPROGRESS avec TENS Poids 7 Kg...
  • Page 11 ET SPECIFICATIONS TECHNIQUES Usages Prévus: ECOPROGRESS est un délivreur de trame à spires séparées réglables, pouvant être monté sur tous les types de métiers à tisser à pince et à projectile. Il peut travailler sur une gamme de titres de fil variable, de 9000 DEN (grosse trame) à 5 den (trame fine).
  • Page 12 1  GENERALITES 1.4 DISPOSITIONS POUR LA MANUTENTION ET LE STOCKAGE Ne jamais prendre le délivreur par le cône enrouleur de trame ou par le groupe détecteur de trame Le délivreur de trame est livré dans une boîte spéciale en polystyrène; conserver cette dernière pour d’éventuels déplacement successifs.
  • Page 13 1  GENERALITES 1.6 VERSION OPTIQUE 1.6.1 CAPTEUR DE CONTRÔLE RÉSERVE FIL Le capteur dont le délivreur est équipé a pour fonction de contrôler la réserve de fil sur le tambour. capteur de contrôle réserve fil 1.6.2 CAPTEUR DE SORTIE Le capteur dont le délivreur de fil est équipé...
  • Page 14 1  GENERALITES 1.7 VERSION MÉCANIQUE 1.7.1 CAPTEUR RÉSERVE MINIMALE capteur réserve minimale 1.7.2 CAPTEUR RÉSERVE MAXIMALE capteur réserve maximale N.B.: ne pas tourner le cône enrouleur de trame avant d’avoir retiré le carter, afin d’éviter d’en- dommager les leviers des capteurs.
  • Page 15 2  INSTALLATION ET MISE EN MARCHE 2.1 INSTALLATION DE LA BOITE ELECTRIQUE D’ALIMENTATION Pour installer la boîte électrique d’alimentation, suivre les indications suivantes: 1) Fixer la cassette électrique au support à l’aide d’un ou plusieurs étriers spéciaux à une hauteur d’au moins 30 cm de terre.
  • Page 16 2  INSTALLATION ET MISE EN MARCHE Vérifier si la boîte électrique d’alimentation est prévue pour la tension de réseau voulue. La valeur pour laquelle la boîte électrique est prévue est reportée sur l’étiquette collée à l’extérieur. 3) Raccorder le câble d’alimentation de la boîte au réseau d’alimentation triphasé. Pour les raccordements, voir le schéma qui accompagne la boîte électrique.
  • Page 17 2  INSTALLATION ET MISE EN MARCHE 2.2 FONCTIONNALITE CANBUS Les alimentateurs ECOPROGRESS incorporent un double système de communication avec le métier à tisser. Ils peuvent fonctionner soit avec le système traditionnel, soit avec le nouveau protocole Can-Bus, à condition qu’on dispose d’un équipement Câble –...
  • Page 18 • Une fois l’enfilage terminé, reporter ne position l’anneau brise-ballon, serrer le frein en sortie en pressant la poignée (G). Pour ne pas endommager le TWM, on conseille d’utiliser des passettes fourni par LGL Electronics. Pour enfiler le délivreur, il est absolument interdit d’utiliser les aiguilles en fer servant habituellement à...
  • Page 19 3  ENFILAGE ET REGLAGES 3.2 ENFILAGE PNEUMATIQUE L’enfilage pneumatique peut être: PARTIEL: Il permet d’enfiler la partie arrière du délivreur jusqu’au cône enrouleur de trame. TOTAL: Il permet d’enfiler outre la partie arrière jusqu’au cône enrouleur de trame, la partie avant du cône enrou- leur de trame jusqu’à...
  • Page 20 3  ENFILAGE ET REGLAGES TOTAL 1) Ouvrir le frein en sortie en appuyant sur le bouton (F) 2) D’une main, rapprocher la trame de la bague en céramique (H) et de l’autre, appuyer sur le bouton (D ) jusqu’à ce que la trame sorte du guide-fil en sortie.
  • Page 21 3  ENFILAGE ET REGLAGES 3.3 REGLAGE DE LA VITESSE Le délivreur ECOPROGRESS est équipé d’un microprocesseur et d’un capteur en sortie qui lui permettent de régler automatiquement sa vitesse en fonction de la vitesse d’insertion de la machine de tissage.
  • Page 22 3.5 PROGRAMMATION DU SENS DE ROTATION ET REGLAGE DE LA DISTANCE ENTRE LES SPIRES Sur le délivreur de trame ECOPROGRESS on peut régler la distance entre les spires de 0 jusqu’à un maximum de 4 mm, par rotation à S ou à Z.
  • Page 23 3  ENFILAGE ET REGLAGES 3) Continuer à presser le poussoir et faire tourner le volant par petits déplacements successifs (environ 1 cm) dans le même sens de rotation que le délivreur (programmé à l’aide du commutateur S - o - Z) et relâcher le poussoir. (Si le sens de rotation du délivreur est à...
  • Page 24 3  ENFILAGE ET REGLAGES 3.6 VERSION MÉCANIQUE À 3 TÂTEURS Dans la version mécanique à 3 tâteurs, les leviers peuvent être réglés à différents niveaux de force, en fonction des différents titres de fils utilisés. En particulier, le capteur d’entrée peut être réglé sur 2 niveaux au moyen du sélecteur (A), le capteur de réserve minimale et le capteur de réserve maximale peuvent être réglés sur 4 niveaux différents, tous deux au moyen du sélecteur (B).
  • Page 25 4  PROGRAMMES SPECIAUX 4.1 PROGRAMMES SPÉCIAUX (disponibles en série sur tous les délivreurs) Sur tous les délivreurs, des programmes de commande spéciaux sont disponibles en sélectionnant la combinaison du DIP-SWITCH sur le tableau de commande électronique. DS02: s’il est réglé sur ARRÊT (paramétrage par défaut), l’accélération standard est sélectionnée ; s’il est réglé sur MARCHE, une accélération faible est sélectionnée (recommandée pour les fils très délicats).
  • Page 26 5  INTERVENTIONS D’ENTRETIEN ET REMPLACEMENT DE PIÈCES 5.1.1 DÉMONTAGE DU CÔNE ENROULEUR DE TRAME POUR NETTOYAGE Pour retirer le cône enrouleur de trame, procéder comme suit : 1) Éteindre le délivreur de trame en amenant l’interrupteur 0 – I dans la position 0. 2) Débrancher le délivreur de l’interrupteur principal de la machine à...
  • Page 27 5  INTERVENTIONS D’ENTRETIEN ET REMPLACEMENT DE PIÈCES 5) Retirer le capuchon avant, dévisser la vis centrale du tambour et retirer le balancier. Pour le remontage veillez à aligner correctement la douille S / Z à l’intérieur du cône avec la douille en céramique sur le volant. La vis centrale doit être fermée à...
  • Page 28 5  INTERVENTIONS D’ENTRETIEN ET REMPLACEMENT DE PIÈCES Ajustements des faces réfléchissantes : en présence de fils qui laissent des résidus sur les faces réfléchissantes (version optique), il est possible de les monter dans une position plus basse (face réfléchissante avant) ou en retrait (face réfléchissante arrière). FACE RÉFLÉCHISSANTE AVANT 180°...
  • Page 29 5  INTERVENTIONS D’ENTRETIEN ET REMPLACEMENT DE PIÈCES FACE RÉFLÉCHISSANTE ARRIÈRE...
  • Page 30 5  INTERVENTIONS D’ENTRETIEN ET REMPLACEMENT DE PIÈCES 5.1.2 DÉMONTAGE PIÈCES UNIQUES DU CÔNE ENROULEUR DE TRAME 1) Après avoir retiré le capuchon avant du cône, dévisser la vis centrale et retirer le balancier. Lors du remontage du balancier, veiller à l’aligner avec la douille S/Z du volant comme indiqué sur la figure. 3,5 Nm 2) Retirer le réflecteur avant du tambour (si présent).
  • Page 31 5  INTERVENTIONS D’ENTRETIEN ET REMPLACEMENT DE PIÈCES 3) Dévisser les 8 vis qui fixent le tambour et le retirer. 4) Dévisser les 4 vis du groupe amortisseur avant et le retirer.
  • Page 32 5  INTERVENTIONS D’ENTRETIEN ET REMPLACEMENT DE PIÈCES 5) Il est à présent possible de retirer le moyeu oscillant. Si nécessaire, l’amortisseur arrière et le support d’aimants peuvent également être retirés. Lors du remontage du moyeu oscillant, veiller à aligner la douille S/Z avec la douille présente sur le volant comme indiqué...
  • Page 33 5  INTERVENTIONS D’ENTRETIEN ET REMPLACEMENT DE PIÈCES 5.2 REMPLACEMENT DE LA FICHE ÉLECTRONIQUE DE COMMANDE Pour remplacer la fiche électronique de commande, procéder comme suit : 1) Éteindre le délivreur de trame en amenant l’interrup- teur 0 – I dans la position 0. 2) Débrancher le délivreur de l’interrupteur principal de la machine à...
  • Page 34 5  INTERVENTIONS D’ENTRETIEN ET REMPLACEMENT DE PIÈCES 5.3 VERSION OPTIQUE : ÉTALONNAGE DES CAPTEURS DU MOTEUR, ÉTALONNAGE DES CAPTEURS OPTIQUES ET POSITIONNEMENT DU VOLANT POUR L'ENFILAGE PNEUMATIQUE Chaque fois qu’une carte électronique est remplacée, il faut mettre en place la procédure d’étalonnage suivante: : Le commutateur DIP numéro 4 doit rester désactivé.
  • Page 35 5  INTERVENTIONS D’ENTRETIEN ET REMPLACEMENT DE PIÈCES 5. À ce stade, le dérouleur laisse le volant libre de tourner. Pour positionner correctement la roue, enfiler la pas- sette dans le délivreur en sortir celle-ci à proximité de la fente d’enfilage située sous le carter (voir figure). 6.
  • Page 36 5  INTERVENTIONS D’ENTRETIEN ET REMPLACEMENT DE PIÈCES 5.4 VERSION MÉCANIQUE : ÉTALONNAGE DES CAPTEURS DU MOTEUR ET POSITIONNEMENT DU VOLANT POUR L’ENFILAGE PNEUMATIQUE Chaque fois qu’une carte électronique est remplacée, il faut mettre en place la procédure d’étalonnage suivante: REMARQUE : Le commutateur DIP numéro 4 doit rester désactivé.
  • Page 37 5  INTERVENTIONS D’ENTRETIEN ET REMPLACEMENT DE PIÈCES 6. Lorsque le volant est correctement positionné, éteindre le délivreur. Celui-ci sauvegarde la position désirée pour la rotation Z. 7. Éteindre le délivreur. Mettre le sélecteur S-0-Z à la position S et allumer l’appareil. Le dérouleur s’arrête après quelques tours en raison d’une alarme de rupture de la trame et le volant sera positionné...
  • Page 38 6  MONTAGE DES DISPOSITIFS DE FREINAGE 6.1 MONTAGE DU MODULATEUR DE FREINAGE TWM Pour monter le modulateur de freinage TWM à l’aide du kit relatif, suivre les instructions suivantes: 1) Désenclencher le chariot de freinage en poussant le 2) Insérer le modulateur de freinage TWM sur le sup- poussoir de desserrage (F) fixer l’anneau brise-ballons port mobile.
  • Page 39 6  MONTAGE DES DISPOSITIFS DE FREINAGE 6.2 MONTAGE DE LA BROSSE EN POIL Pour monter la brosse en poil à l’aide du kit relatif, suivre les instructions suivantes: 1) Désenclencher le chariot de freinage en pressant le 2) Insérer le support de la brosse (L) et ensuite la poussoir de désenclenchement (F).
  • Page 40 6  MONTAGE DES DISPOSITIFS DE FREINAGE 6.3 MONTAGE DE LA BROSSE EN MÉTAL N.B. : il est recommandé de changer le support de sortie pour faciliter le montage de la lamelle si présent, enfilage pneumatique...
  • Page 41 6  MONTAGE DES DISPOSITIFS DE FREINAGE Pour monter la brosse en métal avec le con prêt-à-monter relatif, procéder de la manière suivante: 1) Dételer le chariot de freinage en appuyant sur le 2) Introduire et fixer la brosse en métal à l’intérieur du bouton-poussoir de dételage (F).
  • Page 42 7  EVENTAIL D’UTILISATIONS DES DISPOSITIFS DE FREINAGE EVENTAIL D’UTILISATIONS DES DISPOSITIFS DE FREINAGE EN ENTREE Fils à forte Fils de coton Fils rigides: Viscose, torsion, TYPE DE TRAME Fils de laine et viscose lin, poil de fibres crêpes et coupée chameau, etc.
  • Page 43 7  EVENTAIL D’UTILISATIONS DES DISPOSITIFS DE FREINAGE 7.2 EVENTAIL D’UTILISATIONS DU MODULATEUR DE TENSION “TWM” STD. Ø 80 A1C1F082 ESM1785FC EFM3227 ESM3988 ESM2980FC ECM 0930 EFM7193 TWM type KL (code A1N2SA347KL02P) Fils de Fils a forte Fils rigides: Viscose Possibilité...
  • Page 44 7  EVENTAIL D’UTILISATIONS DES DISPOSITIFS DE FREINAGE TWM type LT10 (code A1C4S774LT10PR) Fils de Fils a forte Fils rigides: Lin, Viscose Possibilité Fils cotone et torsion, Chenille, Poil et fibres montage ressorts de laine viscose crêpes et de chameau, synthetiques coupee articles en soie...
  • Page 45 7  EVENTAIL D’UTILISATIONS DES DISPOSITIFS DE FREINAGE TWM type KR40 (code A1N3SA016 - 7KR40) Fils de Fils a forte Fils rigides: Lin, Viscose Possibilité Fils cotone et torsion, Chenille, Poil et fibres montage ressorts de laine viscose crêpes et de chameau, synthetiques coupee...
  • Page 46 7  EVENTAIL D’UTILISATIONS DES DISPOSITIFS DE FREINAGE 7.3 EVENTAIL D’UTILISATIONS DU FREIN A BROSSE EN POIL Fils à forte Fils rigides: Fils de coton Viscose, torsion, lin, poil de TYPE DE TRAME Fils de laine et viscose fibres crêpes et chameau, coupée synthétiques...
  • Page 47 7  EVENTAIL D’UTILISATIONS DES DISPOSITIFS DE FREINAGE 7.4 EVENTAIL D’UTILISATIONS DU FREIN A BROSSE METALLIQUE Fils de Fils à forte Fils rigides: Viscose, Fils cotone et torsion, lin, poil de TYPE DE TRAME fibres de laine viscose crêpes et chameau, synthétiques coupee...
  • Page 48 7  EVENTAIL D’UTILISATIONS DES DISPOSITIFS DE FREINAGE Dtex Ne L Dtex Ne L 36.000 6.048 3,571 21,26 59,53 7.257 4,286 36.290 21,43 8.000 4,724 13,23 39.310 23,21 40.000 8.467 23,62 66,14 9.000 1000 1100 5,315 14,88 40.640 67,20 9.676 5,714 1033 42.330...
  • Page 49 8  TENS ET S RAKE AVEC ECRAN POUR CADRES DE TISSAGE Versions logiciel de ELBR1736 (tens) ELBR1836 (S rake) Page-écran principale MODE DE FONCTIONNEMENT MANUAL TENSION LUE TENSION DÉSIRÉE TENS TENS Capteur en céramique Capteur ILC S RAKE...
  • Page 50 8  TENS ET S RAKE AVEC ECRAN POUR CADRES DE TISSAGE Versions logiciel de ELBR1736 (tens) ELBR1836 (S rake) 8.1 INTRODUCTION Le Tens est un dispositif qui permet d’ajuster la tension moyenne sur le cadre lors de l’insertion. La lumière avant définit les différents états de l’appareil. Lorsque la lumière est allumée, le délivreur est en mode manuel.
  • Page 51 8  TENS ET S RAKE AVEC ECRAN POUR CADRES DE TISSAGE Versions logiciel de ELBR1736 (tens) ELBR1836 (S rake) 8.3 OPERATIONS A REALISER POUR DEMARRER LA MACHINE Délivreur en mode manuel (lumière allumée) : Démarrer la machine exactement comme vous le faites avec un délivreur traditionnel. Au lieu de déplacer le bouton de contrôle de la tension, appuyer sur les boutons + (pour augmenter la tension) et - (pour diminuer la tension).
  • Page 52 8  TENS ET S RAKE AVEC ECRAN POUR CADRES DE TISSAGE Versions logiciel de ELBR1736 (tens) ELBR1836 (S rake) 8.4 PROCEDURE A ACCOMPLIR POUR PASSER DE MANUEL A AUTOMATIQUE (et vice-versa) Entrer dans le menu en appuyant sur la touche Entrer √, puis avec la touche Moins ( – ) sélectionner Auto/Manual. 1 Open Brake 2 Auto/Manual 5 Password...
  • Page 53 8  TENS ET S RAKE AVEC ECRAN POUR CADRES DE TISSAGE Versions logiciel de ELBR1736 (tens) ELBR1836 (S rake) 8.5 REGLAGE DE LA TENSION EN PARAMETRANT UNE VALEUR EN cN Dans le cas où la valeur souhaitée de la tension désirée est connue sur le fil, il est possible de régler ladite valeur dans le système.
  • Page 54 8  TENS ET S RAKE AVEC ECRAN POUR CADRES DE TISSAGE Versions logiciel de ELBR1736 (tens) ELBR1836 (S rake) 8.7 OFFSET Il convient, cependant, de temps en temps (par exemple lors d’un changement d’article) de vérifier que la cellule renvoie une valeur de 0 cN lorsque l’opérateur enlève le fil.
  • Page 55 8  TENS ET S RAKE AVEC ECRAN POUR CADRES DE TISSAGE Versions logiciel de ELBR1736 (tens) ELBR1836 (S rake) 8.8 ALARMES (uniquement mode automatique) Lorsqu’un dispositif TENS est en alarme, la lumière clignote et le cadre s’arrête. Pour réinitialiser l’alarme, appuyer sur la touche -.
  • Page 56 8  TENS ET S RAKE AVEC ECRAN POUR CADRES DE TISSAGE Versions logiciel de ELBR1736 (tens) ELBR1836 (S rake) 8.9 EXEMPLES EXEMPLE 1 : le cadre est en marche, le délivreur fonctionne en mode automatique et la tension doit être augmentée. PROCÉDURE : appuyer et relâcher le bouton + durant le fonctionnement.
  • Page 57 9  DISPOSITIFS SPECIAUX 9.1 DÉTECTEUR DE NOEUDS - KNOT DETECTOR Ce dispositif empêche l’introduction dans le tissu des noeuds présents sur le fil. Il est géré par l’alimentateur et, s’il y a lieu, on peut l’utiliser en association avec du logiciel dédié fourni par le fabricant d’appareils (en ce dernier cas, consulter le manuel d’instruction de la machine à...
  • Page 58 9  DISPOSITIFS SPECIAUX EMPLOI : En suivant l’échelle graduée ( ), agir sur le bouton de réglage ( ) de manier à approcher le cylindre modelé ( ) de la lamelle ( ). Le réglage doit se faire de manière que le fil puisse s’écouler librement entre la lamelle et le cylindre, tandis que le noeud éventuel doit être à...
  • Page 59 9  DISPOSITIFS SPECIAUX 9.2 GRAISSEUR MOTORISÉ Ce dispositif permet la lubrification du fil de manière contrôlée en fonction de la vitesse d’insertion. Il s’active automatiquement en synchronisation avec le délivreur, c’est-à-dire il ne tourne pas quand le délivreur est arrêté...
  • Page 60 9  DISPOSITIFS SPECIAUX EMPLOI : Il s’active automatiquement en synchronisation avec le délivreur, c’est-à-dire il ne tourne pas quand le délivreur est arrêté et tourne quand le délivreur s’active. Pour régler la quantité d’huile à appliquer sur le fil, agir sur le poten- tiomètre (3) présent sur le dispositif.
  • Page 61 9  DISPOSITIFS SPECIAUX 9.3 PARAFFINATEUR MOTORISÉ Ce dispositif permet de paraffiner le fil de manière contrôlée en fonction de la vitesse d’insertion. Il s’active automatiquement en synchronisation avec le délivreur, c’est-à-dire il ne tourne pas quand le délivreur est arrêté...
  • Page 62 10  PROBLEMES ET REMEDES ETAT DE LA DIODE PROBLEME CONTROLE / SOLUTION Le délivreur continue à • Remplacer la carte principale de commande du délivreur Diode éteinte tourner en accumulant (chapitre 5.2). de la trame sur le cône. • Si l’on est en train de tisser des trames fines, augmenter Le délivreur continue à...
  • Page 63 10  PROBLEMES ET REMEDES ETAT DE LA DIODE PROBLEME CONTROLE / SOLUTION • Vérifier par rotation manuelle du volant si l’arbre moteur tourne librement. • Attendre jusqu’à ce que le délivreur soit suffisamment refroidi. Si l’échauffement persiste, remplacer la carte principale de commande du délivreur (chapitre 5.2).
  • Page 64 11  ELIMINATION Il sera nécessaire de détruire/annuler les plaques de firme et la documentation relative si l’on décide de démolir la machine. Si la destruction est confiée à des tiers, on recommande d’avoir recours à des entreprises autorisées à la récupération et/ou au traitement des matériaux résultant de la élimination.
  • Page 67 Manufacturer: L.G.L Electronics S.p.A Model: ECOPROGRESS L.G.L Electronics S.p.A DECLARE under its responsibility that the ECOPROGRESS are designed, manufactured and commercialized in compliance with the following UKCA Standards: •The Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 – UK SI 2016 No. 1101 •Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 –...
  • Page 68 F +39 035 733 146 Via Ugo Foscolo, 156 one or more specifications of his machines for any technical or commercial reason without prior notice and without any obligation lgl@lgl.it 24024 Gandino (BG) to supply these modifications to the machines, already installed. www.lgl.it...