Publicité

Liens rapides

ALIMENTATORE DI FILO A SPIRE SEPARATE
YARN ACCUMULATOR WITH SEPARATE COILS
DELIVREUR DE FIL À SPIRES SÉPARÉES
SCHUSSFADENGEBER MIT GETRENNTEN WINDUNGEN
ALIMENTADOR DE HILO CON ESPIRAS SEPARADAS
HARİCEN KULLANILAN İPLİK BESLEYİCİ (YÜRÜTÜCÜ)
セパレート型コイル式 ヤーンアキュームレータ
MANUALE DI ISTRUZIONE
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TALİMATLAR KILAVUZU
取扱説明書

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LGL TWIN

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONE INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES TALİMATLAR KILAVUZU 取扱説明書 ALIMENTATORE DI FILO A SPIRE SEPARATE YARN ACCUMULATOR WITH SEPARATE COILS DELIVREUR DE FIL À SPIRES SÉPARÉES SCHUSSFADENGEBER MIT GETRENNTEN WINDUNGEN ALIMENTADOR DE HILO CON ESPIRAS SEPARADAS HARİCEN KULLANILAN İPLİK BESLEYİCİ...
  • Page 2 Scope of supply: Design, manufacture and after sales service of yarn and weft feeders, measuring winders, stands, creels and oil systems for textile machinery. TRADUZIONI DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI. TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS. TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES. ÜBERSETZUNGEN DER ORIGINALANLEITUNG. TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES.
  • Page 3: Délivreur De Fil

    Doc. n. : MAN/TWIN Rév. 0 L.G.L. Electronics est flattée de votre choix et vous remercie vivement de lui avoir accordé votre préférence MANUEL D’UTILISATION Délivreur de fil PRÉPARÉ PAR : Le Responsable Date : 01/05/2019 S.I.A. APPROUVÉ PAR :...
  • Page 4 NOTICE Mettre le bloc d’alimentation et le délivreur de fil hors tension avant d’effectuer les opérations de connexion, d’entretien ou de remplacement des pièces. Le délivreur de fil peut se mettre en marche à tout moment durant le fonctionnement normal, sans préavis. Vérifier l’intégrité...
  • Page 5 NOTICE CONSEILS POUR TOUJOURS MAINTENIR LE DÉLIVREUR DE FIL EN PARFAIT ÉTAT DE MARCHE ET ALLONGER SA DURÉE DE VIE. Pour obtenir au fil des années des performances toujours satisfaisantes du délivreur de fil, nous considérons qu’il convient de suivre quelques étapes simples : 1.
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES page GÉNÉRALITÉS Pièces principales - Points de commande et de régulation Encombrement Usages prévus INSTALLATION ET DÉMARRAGE Installation du délivreur de fil Connexions 2.2.1 Branchement électrique 2.2.2 Problèmes de connexion Interface utilisateur sur « touches et led » MISE EN SERVICE ET ENROULEMENT Utilisation de la base de l’appareil Mise en service et filetage «...
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES page SIGNAUX DES LED AVERTISSEMENTS, ALARMES ET PANNES Avertissements Alarmes Alarms 6.2.1 Alarm OverFeed 6.2.2 Alarm Yarn Break 6.2.3 Alarm Tension Error Pannes/Erreurs TABLEAU D’ÉQUIVALENCE Tableau d’équivalence des fils dans les différents systèmes de titrage MISE AU REBUT DÉCLARATION CE...
  • Page 8: Généralités

    1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 PIÈCES PRINCIPALES - POINTS DE COMMANDE ET DE RÉGULATION Pièces principales : 1• TENDEUR 7 • CELLULE DE CHARGE 2•PIVOT SÉPARATEUR 8 • CÉRAMIQUE GUIDE-FIL 3•VIS D’AJUSTEMENT SÉPARATION 9 • CONNECTEUR 4•ROUE DÉLIVREUSE DE FIL 10• BORNE 5•VOYANTS D’ALARME 11 •...
  • Page 9 1 - GÉNÉRALITÉS Le TWIN est disponible en 2 versions différentes, l’une offrant la possibilité de récupérer le fil (jusqu’à 20 cm) et une version ne disposant pas de cette fonctionnalité (la roue d’alimentation du fil ne se déplace que vers l’avant).
  • Page 10: Encombrement

    Usages prévus : Le LGL TWIN est un délivreur de fil qui intègre un contrôle précis de la tension et de la vitesse d’alimentation du fil. Il peut être utilisé sur les machines à tricoter ou les machines textiles en général pour le contrôle des fils élastiques et non élastiques.
  • Page 11: Usages Non Autorisés

    • Possibilité d’adressage via « External E2PROM » pré-numéroté (T-Conn) ou sans « T-Conn » via « LGL3A » (Adressage automatique assisté) • Adressage LGL Can Open étendu jusqu’à 999. • Interface de signal pour l’utilisateur : Voyant vert et voyant orange.
  • Page 12: Installation Et Démarrage

    2 - INSTALLATION ET DÉMARRAGE 2.1 INSTALLATION DU DÉLIVREUR DE FIL N.B. : En passant de l’entrepôt à l’environnement de travail, il est possible que de la condensation se forme sur le délivreur de fil ; avant de procéder au branchement, attendre qu’il soit sec, sinon il pourrait être endommagé...
  • Page 13 2 - INSTALLATION ET DÉMARRAGE Maintenir le câble plat avec la partie supérieure à fil du profil de l’anneau. Remarque : l’anneau de support doit comporter les dimensions suivantes : - hauteur non inférieure à 25mm - épaisseur max 10 mm 2.
  • Page 14: Connexions

    2 - INSTALLATION ET DÉMARRAGE 2.2 CONNEXIONS Chaque appareil TWIN possède un connecteur d’entrée « Receptacle » (A) et un connecteur de sortie « Header » (B) qui ont le même « brochage », ce qui permet la connexion en cascade de plusieurs appareils dans une configuration appelée à...
  • Page 15: Branchement Électrique

    - Court-circuit entre Can Bus et GND : Si un court-circuit se produit entre la ligne de communication Can Bus et le contact « GND », les appareils TWIN ne peuvent pas communiquer. En réalité, si le court-circuit ne se produit qu’entre l’un des deux signaux de Can Bus et le GND, il est alors encore possible dans certaines conditions de communiquer, mais sans garantie de fiabilité.
  • Page 16: Interface Utilisateur Sur "Touches Et Led

    2 - INSTALLATION ET DÉMARRAGE 2.3 INTERFACE UTILISATEUR SUR “TOUCHES ET LED” L’appareil TWIN est équipé de 2 touches et de 2 voyants de signal. Voyants de signalisation Touches La touche supérieure de couleur bleue est définie comme la touche ON / OFF et est utilisée pour les fonctions Marche / Arrêt et pour les fonctions principales.
  • Page 17: Mise En Service Et Enroulement

    3 - MISE EN SERVICE ET ENROULEMENT 3.1 UTILISATION DE BASE DE L’ APPAREIL L’appareil TWIN, une fois allumé, exécute une phase d’initialisation et de diagnostic. Si cette phase ne rencontre aucun problème, il est mis en condition d’exécution. Dans l’état RUN, vous aurez la condition suivante : •...
  • Page 18 3 - MISE EN SERVICE ET ENROULEMENT À ce stade, il sera possible d’insérer le fil dans les œillets appropriés et de l’enrouler sur la roue d’alimentation du fil. ENFILAGE : Enrouler le fil sur la roue d’alimentation, comme indiqué dans les figures, en prenant soin de faire passer la première spire sous le pivot de séparation, tandis que pour les suivantes, le fil doit rester au-dessus du pivot.
  • Page 19: Étalonnage Offset Cellule (Capteur De Tension)

    3 - MISE EN SERVICE ET ENROULEMENT Transition Commande des boutons de RUN à WYW Gardez le bouton ON/OFF enfoncé pendant 1 sec puis relâchez-le. de WYW à RUN Cliquez sur ON/OFF. de WYW à SLP Maintenez le bouton ON/OFF enfoncé pendant 1 sec. Remarque : Vous pouvez également régler l’appareil sur WYW à...
  • Page 20: Désactivation De L'appareil. Mode Veille « Slp

    3 - MISE EN SERVICE ET ENROULEMENT WYW pour permettre de repositionner le fil sur le capteur. Si l’étalonnage n’est pas correct, l’appareil passera en condition par défaut. Transition Commande des touches de RUN à WYW Gardez le bouton ON/OFF enfoncé pendant 1 sec puis relâchez-le. Gardez enfoncés les deux boutons pendant 2 sec Exécution étalonnage Offset...
  • Page 21: Description Des Paramètres

    4 - DESCRIPTION DES PARAMÈTRES N.B. : Il est possible de modifier les différents paramètres de fonctionnement via l’interface de différents appareils, Ordinateur, Tablette, KYC. Reportez- vous aux instructions spécifiques pour l’utilisation de l’appareil. Les paramètres et les réglages possibles sont décrits ci-dessous. 4.1 “T des.
  • Page 22: Te-Tenserr

    4 - DESCRIPTION DES PARAMÈTRES 4.5 “TE-TensErr” Lecture/Écriture : Il s’agit de la tolérance maximale de tension sur le fil admise durant le fonctionnement de l’appareil, par rapport à la tension définie. Si un ou les deux paramètres entre « TE-TensErr » et « TA-TimeAlr » sont à 0, l’alarme est désactivée.
  • Page 23: Teresetrun

    4 - DESCRIPTION DES PARAMÈTRES • 0 (défaut) = l’alarme TE tension est immédiatement activée après le signal de RUN • De 1 à 100 = l’alarme est active avec un retard en secondes égal à « RunAlrmDly », voir les exemples reportés ci-dessous.
  • Page 24: Rl-Rewleng

    4 - DESCRIPTION DES PARAMÈTRES 4.12 “RL-RewLeng” Paramètre permettant de définir la fonction de récupération du fil. Valeur prédéfinie = 0 = récupération désactivée Si RL-RewLeng> 0 et le délivreur est équipé de la roue correspondante, il peut récupérer le fil. Si vous définissez une valeur entre 1 et 200, la roue récupérera cette quantité...
  • Page 25: Signalisations Des Led

    5 - SIGNALISATIONS DES LED Vous trouverez ci-dessous des tableaux indiquant plus en détail les modes d’allumage et de clignotement des Leds en fonction des états de l’appareil, ainsi que d’autres signalisations relatives à l’interaction avec l’utilisateur. Il est à noter que tous les signaux relatifs aux anomalies de Can Bus sont effectués via « Flickering »...
  • Page 26: Avertissements, Alarmes Et Pannes

    6 - AVIS, ALARMES ET PANNES Dans l’appareil TWIN les conditions anormales sont divisées en 3 catégories : Warnings, Alarms et Faults. Ces états sont visibles à travers les Leds de l’appareil et la communication Can Bus. Appareil en avertissement. Alarme légère Led verte allumée.
  • Page 27 6 - AVIS, ALARMES ET PANNES Pour plus de détails, reportez-vous aux tableaux du chapitre signalisations des led. À travers la communication Can Bus, il est possible de lire un code d’erreur et la chaîne descriptive correspondante. À chaque code d’erreur, peuvent correspondre un ou plusieurs états de l’appareil.
  • Page 28: Avertissements Alarmes

    6 - AVIS, ALARMES ET PANNES Chaîne erreur Description État "CellOfs F" Erreur calibrage Offset cellule hors des limites. "CellGdn F" Erreur calibrage Gain cellule hors des limites. "MotLock F" Panne de moteur lock. "MotIMax F" Panne de I-Max moteur. "MotHallS F"...
  • Page 29: Alarms

    (traitement du textile) et nécessitent une simple opération de l’utilisateur pour rétablir les conditions de travail. Les alarmes prévues dans le TWIN sont : • OverFeed (Suralimentation). Alarme ne pouvant pas être activée par l’utilisateur. • Yarn Break (Rupture du fil). Alarme pouvant être activée par l’utilisateur via un paramètre spécifique «...
  • Page 30: Alarm Tension Error

    6 - AVIS, ALARMES ET PANNES 6.2.3 Alarm Tension Error Erreur de Tension. Paramètres « TE-TensErr » et « TA-TimeAlr ». Elle se produit lorsque la tension mesurée dépasse les limites de tolérance définies dans le paramètre « TE-TensErr » pendant une durée définie en dixièmes de seconde par le paramètre «...
  • Page 31: Tableau D'équivalence

    7 - TABLEAU D’ÉQUIVALENCE 7.1 TABLEAU D’ÉQUIVALENCE DES FILS DANS LES DIFFÉRENTS SYSTÈMES DE TITRAGE den Dtex Ne den Dtex Ne 18.000 48.000 10,63 550 29,76 28,35 208 79,37 18.140 10,71 48.380 28,57 50.000 19.350 11,43 29,53 200 82,68 20.000 450 500 11,81 33,07 50.800...
  • Page 32: Mise Au Rebut

    8 - MISE AU REBUT Il est nécessaire de détruire / annuler les plaques d’identification et la documentation relative si l’on décide de détruire la machine. Si la mise au rebut est confiée à un tiers, ayez recours à des sociétés agréées pour la récupération et / ou la mise au rebut des matériaux présents.
  • Page 33: Dichiarazione Di Conformitá Ce

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ CE La macchina è un alimentatore di trama per macchine per maglieria. Produttore: L.G.L. Electronics Modello: TWIN La macchina è conforme ai requisiti essenziali delle direttive 2006/42/CE, 2014/35/UE, 2014/30/UE. Le norme armonizzate applicate sono: EN 60204-1 (2006), EN 61000-6-4 (2007), EN 61000-6-2 (2007), ISO EN 3746 (2009).
  • Page 34: Declaración De Conformidad Ce

    CE ÜBEREINSTIMMUNGS ANGABE Die Maschine ist ein Vorspulgerät für Wirkmaschinen. Hersteller: L.G.L. Electronics Typ: TWIN Die Maschine entspricht der wesentlichen Anforderungen der Richtlinien 2006/42/CE, 2014/35/UE, 2014/30/UE. Die angewendeten harmonisierten Normen sind die folgende: EN 60204-1 (2006), EN 61000-6-4 (2007), EN 61000-6-2 (2007), ISO EN 3746 (2009).
  • Page 35: Δηλωση Συμμορφωσησ Ce

    VERKLARING VAN CE OVEREENSTEMMING Deze machine is een inslagvoorspoelmachine voor breimachines. Merk: L.G.L. Electronics Type: TWIN De machine voldoet aan de essentiële vereisten van de richtlijnen 2006/42/CE, 2014/35/UE, 2014/30/UE. De volgende geharmoniseerde normen zijn toegepast: EN 60204-1 (2006), EN 61000-6-4 (2007), EN 61000-6-2 (2007), ISO EN 3746 (2009).
  • Page 36 — SUOMEKSI — CE VASTAAVUUSTODISTUS Kone on neulekone. Merkki: L.G.L. Electronics Tyyppi: TWIN Kone on direktiivien 2006/42/CE, 2014/35/UE ja 2014/30/UE olennaisten vaatimusten mukainen. Sovelletut harmonisoidut standardit ovat: EN 60204-1 (2006), EN 61000-6-4 (2007), EN 61000-6-2 (2007), ISO EN 3746 (2009).

Table des Matières