FRANÇAIS TABLE DES MATIERES ANALYTIQUE A G Affichage Pannes; 40 Garantie; 4 C I Connexion Alimentation Electrique; 49 Inactivité prolongée; 36 Conseils d'utilisation; 36 Informations Générales; 4 Conseils pour l'utilisation normale; 36 M Cycle Continuel à Température; 17 Maintenance Ordinaire; 37 Cycle Continuel à...
FRANÇAIS SECURITE être incorporés dans câblage fixe conformément à la réglementation en vigueur Nous recommandons de lire (requis pour des appareils fournis sans fiche à attentivement les instructions et les mises connecter à installation fixe). Le fabricant, en phase de conception et de en garde contenues dans ce manuel fabrication, a dédié...
FRANÇAIS Effectuer ces opérations en n'utilisant que des En cas d'inactivité prolongée, en plus de détergents pour usage alimentaire et éviter les produits inflammables ou qui contiennent des débrancher toutes les lignes d'alimentation, il faut substances nocives pour la santé. effectuer un nettoyage soigné...
FRANÇAIS partie latérale et caractérisée par l’unité En fonction des exigences d'utilisation, l'appareil d’évaporation. est produit en plusieurs versions. 3) zone de stockage : est située à l’intérieur du casier de réfrigération et destinée à la CELLULE REFRIGERATION réfrigération et/ou à la surgélation des SURGELATEUR 20T 85kg aliments.
FRANÇAIS 4.6. Dispositifs de sécurité Pendant le fonctionnement de l’appareil, des Relais Thermique contrôles peuvent intervenir qui, dans certains cas régissent le fonctionnement correct de la machine et dans d’autres cas peuvent désactiver des parties ou toute la machine pour mettre l’appareil en sécurité.
FRANÇAIS l’appareil, en cas d’ouverture du déflecteur pour inspection de l’évaporation ou bien celle des Micro Ventilateur Evaporateur ventilateurs. La fermeture du déflecteur suivie de la cessation de l’alarme sur le display, consent de nouveau le normal fonctionnement de l’appareil Ce micro-interrupteur, placé...
Page 9
FRANÇAIS Cycle de Refroidissement Rapide à Température Une pression sur la région Ce cycle permet de réduire la température permet de régler la vitesse des ventilateurs dans le cœur du produit de + 90 ° C à + 3 ° C pendant le refroidissement.
Page 10
FRANÇAIS température du produit à la fin du cycle intensif ; température de la cellule pendant la phase de conservation ; vitesse ventilateurs pendant la phase intensive ; vitesse ventilateurs pendant la conservation. Pour quitter l'écran "réglages avancés", appuyez sur la région en haut à...
Page 11
FRANÇAIS Cycle de Refroidissement Rapide Positif à Temps Ce cycle permet de réduire la température Une pression sur la région active la phase dans le cœur du produit de +90°C à +3°C dans le intensive : la région correspondante va s'allumer temps défini par l'utilisateur.
Page 12
FRANÇAIS Pendant le cycle en cours, l'écran suivante est S'il a été choisi un cycle de refroidissement rapide affiché : classique, l'écran suivant est affiché : Nombre de la phase en cours Temps du début du cycle S'il a été choisi un cycle de refroidissement rapide intensif (HARD), l'écran suivant est affiché...
Page 13
FRANÇAIS Cycle de Surgélation à Température Ce cycle permet de réduire la température Une pression sur la région permet d'afficher dans le cœur du produit de + 90 ° C à - 18 ° C l'écran "réglages avancés" : dans le plus vite possible et dans un délai maximal de 270 minutes .
Page 14
FRANÇAIS Pour démarrer cycle appuyer S'il a été choisi un cycle de surgélation classique, l'écran suivant est affiché : correspondance de la région L'écran suivant est affiché : Nombre de la phase en cours Temps restant S'il a été choisi un cycle de surgélation SOFT, l'écran suivant est affiché...
Page 15
FRANÇAIS Cycle de Surgélation à Temps Dans ce cas le cycle de surgélation sera divisé Ce cycle permet de réduire la température en trois étapes : Surgélation SOFT dans le cœur du produit de +90°C à - 18°C dans ...
Page 16
FRANÇAIS Nombre de la phase en cours S'il a été choisi un cycle de surgélation classique, l'écran suivant est affiché : Temps du début du cycle S'il a été choisi un cycle de surgélation SOFT, l'écran suivant est affiché : Symbole de surgélation Symbole du cycle intensif Symbole du cycle à...
Page 17
FRANÇAIS Cycle Continuel à Temps Nombre de la phase en cours Vous pouvez utiliser ce cycle lorsque de grandes quantités d'aliments doivent être refroidis Temps du début du cycle rapidement connu temps refroidissement spécifique de chaque produit. Il suffit de régler la température de la cellule, la vitesse du ventilateur et démarrer la machine.
Page 18
FRANÇAIS Cycle Continuel à Température Le cycle continuel à température est disponible, à la condition qu'il y ait deux ou trois sondes produit. Nombre de la phase en cours Temps du début du cycle Avec sélection cycle continuel à température, le système offre l'écran suivant : Cours de l'exécution du cycle, lorsque la porte est Une pression sur la région fermée, sera exécuté...
Page 19
FRANÇAIS Cycle Personnalisé La fonction "personnalisé" permet de définir un Pour confirmer le réglages appuyer sur la région cycle composé d'un maximum de 4 étapes (3 de refroidissement rapide et 1 de conservation) et peut être constitué par des étapes à température en bas à...
FRANÇAIS le système. Pour arrêter le cycle en cours appuyer pendant trois secondes dans la région 5.3. Mode Cycles Spéciaux En appuyant sur l'aire il sera affiché le menu CYCLE SPÉCIAUX. On procède en choisissant un des secteurs présents : 1.
Page 21
FRANÇAIS Nombre de la phase en cours Temps écoulé Une pression sur la région permet changer température fonctionnement de la cellule pendant la phase de conservation. En appuyant sur la région on peut voir la Une pression sur la région température lue par les différentes sondes, l'état permet de changer la vitesse des ventilateurs.
Page 22
FRANÇAIS Cycle de Dégivrage Pendant le cycle en cours, l'écran suivante est Le givre formé sur l'évaporateur suivant le affiché : dépôt d'humidité émise par le produit peut affecter fonctionnement l'appareil. Pour restaurer la fonctionnalité complète, il faut exécuter un cycle de dégivrage. Le dégivrage est effectué...
Page 23
FRANÇAIS En appuyant sur la région on peut voir la température lue par les différentes sondes, l'état des entrées / sorties et les alarmes stockées par le système. Pour arrêter le cycle en cours appuyer pendant trois secondes dans la région Cycle de Stérilisation Le démarrage du cycle est permis uniquement En appuyant sur la région...
Page 24
FRANÇAIS Cycle de Chauffage Sonde Produit Utiliser ce particulier cycle de fonctionnement lorsque vous avez besoin d'extraire la sonde sonde à piquer du produit congelé. L'écran suivant est affiché par le système: En appuyant sur la région on peut voir la température lue par les différentes sondes, l'état des entrées / sorties et les alarmes stockées par le système.
Page 25
FRANÇAIS Cycle de Fermentation (optionnel) Le système fournit un contrôle complet du cycle de fermentation. Le cycle est divisée en quatre étapes : phase de refroidissement rapide : bloque le levage du produit qui vient d'être préparé et inséré dans l'appareil ...
Page 26
FRANÇAIS Nombre de la phase en cours Temps du début du cycle Une pression sur la région permet changer température fonctionnement de la cellule . Durée de chaque phase Une pression sur la région permet de changer la vitesse des ventilateurs. En appuyant sur la région on peut voir la température lue par les différentes sondes, l'état...
Page 27
FRANÇAIS Cycle de Lente Cuisson à Température Avec la sélection du cycle à cuisson lente à température, le système offre l'écran suivant : En appuyant le secteur sera activée une phase préservation suivante la lente cuisson; la région correspondante sera allumée L'écran suivant est affiché...
Page 28
FRANÇAIS rapide intensif (HARD), le système propose Nombre de la phase en cours l'écran suivant: Durée du cycle en co rs Pour modifier les valeurs dans chaque phase, appuyer sur la région correspondante. Symbole cuisson lente Par exemple, pour changer la température de la cellule pendant la phase de cuisson lente, Symbole du cycle à...
Page 29
FRANÇAIS Cycle de Lente Cuisson à Temps Avec la sélection du cycle à cuisson lente à temps, le système offre l'écran suivant : En appuyant le secteur sera activée une phase préservation suivante la lente cuisson; la région correspondante sera allumée L'écran suivant est affiché...
Page 30
FRANÇAIS rapide intensif (HARD), le système propose Nombre de la phase en cours l'écran suivant: Temps restant Pour modifier les valeurs dans chaque phase, appuyer sur la région correspondante. Par exemple, pour changer la température de la Symbole de surgélation cellule pendant la phase de cuisson lente, appuyer en correspondance la phase 1;...
FRANÇAIS 5.4. Mode Livre de Recettes En appuyant sur l'aire il sera affiché le menu LIVRE DE RECETTES. Les recettes sont sortie par type : refroidissement rapide surgélation fermentation (optionnel) cuisson lente (optionnelle) recettes personnalisées. En appuyant sur la région on entre l'écran concernant les recettes personnalisées.
Page 32
FRANÇAIS Recettes refroidissement rapide De suite les recettes classiques Produits à base de Viande poisson Rouge Set Cellule -25°C Set Cellule -25°C Phase 1 Set Durée 27 min Sonde à Phase 1 20°C Set ventilation Piquer Set Ventilation Set Cellule -5°C Set Cellule -5°C...
Page 33
FRANÇAIS Recettes Surgélation De suite les recettes classiques surgélation rapide Set Cellule 0°C Sonde à Phase 1 3°C Piquer Set ventilation Set Cellule -12°C Sonde à Phase 2 -3°C Piquer Set ventilation Set Cellule -30°C Sonde à Phase 3 -18°C Piquer Set ventilation Set Cellule...
FRANÇAIS Au cours de la procédure de stockage, le système En appuyant sur la région sera affiché l'écran affiche les positions libre et celles occupées. suivante avec l'editor pour insérer le nom de la recette. En choisissant une position occupée, il est demandé...
FRANÇAIS 5.6. Réglages On entre la section RÉGLAGES en appuyant sur la région dans l'écran Home. La page affiche les menus suivantes: service; setup; Sélection langue; Service; Dans l'écran SERVICE sera affiché la liste des fonctionnalités disponibles, comme suit: ...
FRANÇAIS 5.7. Utilisation d'un port USB Au moyen d'un port USB, on peut effectuer les L'écran suivant est affiché. opérations suivantes: download et upload des recettes; download et upload des paramètres de configuration; download des info concernant le fichier HACCP; Les opérations de upload sont autorisés à...
FRANÇAIS 5.8. Conseils d'utilisation Inactivité prolongée Si l'appareil reste inactif pendant une période prolongée, procéder de la façon suivante : 1. Agir l'interrupteur automatique sectionnement pour désactiver la connexion à la ligne électrique principale. 2. Nettoyer soigneusement l'appareil et les zones avoisinantes.
FRANÇAIS NETTOYAGE ET MAINTENANCE 6.1. Mises en garde pour le Nettoyage et la Maintenance l'alimentation électrique au moyen de l'interrupteur sectionneur automatique. Avant d'effectuer toute intervention de maintenance, activer tous les dispositifs de sécurité prévus. particulier débrancher 6.2. Maintenance Ordinaire La maintenance ordinaire consiste dans le nettoyage journalier de toutes les parties qui Pendant les périodes de longue inactivité, étendre...
Page 39
FRANÇAIS Substitution des fusibles et réenclanchement du relais thermique Les fusibles (A) et le relais thermique (B) se situent sur la partie supérieure de l’appareil. Pour y accéder il suffit d’ouvrir le couvercle du boîtier électrique (C) situé dans la partie supérieure de la coque.
FRANÇAIS PANNES Les informations fournies ci-dessous ont pour but pour tous les autres problèmes, une compétence d'aider à identifier et à corriger les anomalies et précise est nécessaire et ces opérations ne dysfonctionnements éventuels qui pourraient se doivent donc être effectuées que par du personnel présenter au cours de l'utilisation.
FRANÇAIS 7.1. Affichage Pannes Code Causes Solutions Erreur Horloge Régler la date et l'heure courante Le dispositif ne aura pas stocker la date et l'heure à laquelle une alarme HACCP a eu lieu SONDE CHAMBRE Contacter le centre d'assistance. SONDE Erreur Sonde ...
Page 42
FRANÇAIS Code Causes Solutions HAUTE TEMPÉRATURE Alarme température HACCP. Vérifier la température interne. La température mesurée par la sonde chambre BASSE a dépassé la limite imposée par ses paramètres. TEMPÉRATURE Durée Refroidissement Rapide Vérifier la quantité de produit DURÉE Le cycle de refroidissement rapide / surgélation inséré...
FRANÇAIS INSTALLATION 8.1. Emballage Et Désemballage Effectuer la manutention et l'installation en A la livraison, vérifier que l'emballage soit en bon respectant les informations fournies par le état et qu'il n'ait pas subi de dommages pendant fabricant et qui sont reprises directement sur le transport.
Page 44
FRANÇAIS Positionner le fond en prenant soin d’interposer, Unir le fond (A), le côté droit (B), le dos (C), le entre le fond et le sol, un cordon épais et continu côté gauche (D) et la façade porte (E). Le en silicone (A).
Page 45
FRANÇAIS Unir le ciel de la cellule (A) aux panneaux déjà assemblés (B). La fermeture des crochets doit être effectuée de préférence en suivant le sens des aiguilles d’une montre (en partant du côté droit). Pour fermer les crochets au niveau du côté gauche, faire pivoter...
Page 46
FRANÇAIS Assembler la protection évaporateur (A) et la Assembler le boîtier de puissance (A) et, dans les protection dos (B) par le moyen de vis. versions avec lampe U.V., effectuer branchements avec le boiler de conmmande des Insérer le tube d’évacuation de l’eau (C) dans le lampes (B).
FRANÇAIS 8.3. Unité de condensation à distance et ait obstrué le capillaire : par conséquent l'appareil fonctionnera pendant quelque temps Pour installer une unité de condensation à sans produire de froid jusqu'à ce que l'huile ne distance, suivre mêmes précautions soit retournée au compresseur.
Page 48
FRANÇAIS Note Note Note Note Symbole Description 2 HP 3 HP 5 e 8 HP Ligne d’aspiration Ø 22 Ø 28 Ø 28 Ø 35 epaisseur isolation (mm) Ligne du liquide Ø 12 Ø 12 Ø 12 Ø 16 Ligne du gaz chaud Ø...
Page 49
FRANÇAIS 2 .. 3% > 0.7 mt Tuyauterie robinets unité séparée. Inclination vers le Robinets compresseur 2, 3% refroidisseur 2 .. 3% > 0.7 mt Pour l’installation sur le même niveau ou sur des doit être effectuée avec des câbles ayant une niveaux différents suivre les indications ci- section correcte.
FRANÇAIS 8.4. Connexion Alimentation Electrique La connexion doit être effectuée par du personnel demande, il est possible de commander des autorisé et qualifié, conformément aux lois en appareils avec des tensions différentes. vigueur en la matière, et en utilisant le matériel approprié...
FRANÇAIS ELIMINATION APPAREIL produit ne doit pas être traité comme déchet Cet appareil est marqué conformément à la domestique mais qu'il doit être remis au point de ramassage approprié pour le recyclage des Directive Européenne 2002/96/EC, WASTE appareils électriques et électroniques. ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE).
Page 53
SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD – ANSCHLUSSSCHEMA 20 T FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES 1230 1180 2190 2020 1890 1890 1530 1350 1190 1120 1120 960 2060 Allacciamento Elettrico 400V Scarico acqua Electric Connection 3+N ~ Water Drain ...
Page 54
SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD – ANSCHLUSSSCHEMA 40 T FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES 1016 1380 1330 2020 1890 1890 1530 1110 1500 1340 1270 12701110 1050 2360 Allacciamento Elettrico 400V Scarico acqua Electric Connection 3+N ~ Water Drain ...
Page 55
AB20E4010 Modello - Model - Model - Gerätetyp - Modelo Descrizione - Description - Description - Beschreibung - Descripción 20T 1/1 GN 1/1 ‐ 600x400 Tipo di teglie - Trays type - Type de plateaux - Blechetyp - Tipo de fuentes Capacità...
Page 56
AB40E4010 Modello - Model - Model - Gerätetyp - Modelo Descrizione - Description - Description - Beschreibung - Descripción 40T 1/1 GN 1/1 ‐ 600x400 Tipo di teglie - Trays type - Type de plateaux - Blechetyp - Tipo de fuentes GN2/1 ‐ 800x600 40 GN 1/1 ‐ 600x400 Capacità...