Page 3
This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com. Contents Explanation of symbols .
Page 4
Safety instructions Skyvenetian Manual/Powered NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Electrocution hazard (only for powered blinds) • Do not operate the device if it is visibly damaged. •...
Page 5
Skyvenetian Manual/Powered Safety instructions • Only for powered blinds: – Do not fit powered blinds to escape hatches. – Modification of the design or configuration of the equipment with- out express permission of the manufacturer may create a danger- ous situation. –...
Page 6
Safety instructions Skyvenetian Manual/Powered NOTICE! Damage hazard • Blinds should be stowed completely when boat or vehicle is under way. • Use screws and plugs suitable for the wall construction to fix the blind. • Ensure that you do not drill through the wall. •...
Page 7
Skyvenetian Manual/Powered Scope of delivery Scope of delivery VBLP VBWP VBRB VB25...
Page 8
• Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
Page 9
Skyvenetian Manual/Powered Technical description Technical description The blind is available in different operating types: • Manual, free-hanging (FH) • Manual, guide wire (GW) • Manual, side track (ST) • Powered, free-hanging (FH) • Powered, guide wire (GW) • Powered, side track (ST) Guide wire models require a fixation of the cords at the opposite side of the head rail with a hold down option.
Page 10
Installation Skyvenetian Manual/Powered NOTE Ensure enough room in front of the brackets to be able to access the release clip. When installing the brackets note the following (fig. 2, page 10 to fig. 4, page 11): • Observe related technical drawings provided with the order for specific dimen- sions required, depending on head rail size and restraint type.
Page 12
Installation Skyvenetian Manual/Powered Top fixed brackets for VB25 Face fixed brackets for VB25...
Page 13
Skyvenetian Manual/Powered Installation Top fixed brackets for XL Face fixed brackets for XL...
Page 14
Installation Skyvenetian Manual/Powered Top fix 50 mm bracket Face fix 50 mm bracket...
Page 15
Skyvenetian Manual/Powered Installation Top fixed brackets for VBRB Face fixed brackets for VBRB...
Page 16
Installation Skyvenetian Manual/Powered Installing the head rail Head rail VB25...
Page 17
Skyvenetian Manual/Powered Installation Head rail VB50...
Page 18
Installation Skyvenetian Manual/Powered Head rail for XL...
Page 19
Skyvenetian Manual/Powered Installation Head rail for VBRB...
Page 20
Installation Skyvenetian Manual/Powered Installing the hold down options (only for guide wire versions) 5 mm [13/64 in]...
Page 21
Skyvenetian Manual/Powered Installation 20 mm 0.79 in...
Page 22
Installation Skyvenetian Manual/Powered 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
Page 23
Skyvenetian Manual/Powered Installation 6 mm [1/4 in] 20 mm 0.79 in...
Page 24
Installation Skyvenetian Manual/Powered 20 mm 0.79 in NOTE For blinds with head rails with central guide wire spring: Ensure that the spring is located in the middle.
Page 25
Skyvenetian Manual/Powered Installation Installing the side tracks (only side track versions)
Page 26
Installation Skyvenetian Manual/Powered Connecting the blinds (only for powered blinds) The electrical power supply must be connected by a qualified electrician who has demonstrated skill and knowledge related to the construction and operation of electrical equipment and installations, and who is famil- iar with the applicable regulations of the country in which the equipment is to be installed and/or used, and has received safety training to identify and avoid the hazards involved.
Page 27
Skyvenetian Manual/Powered Installation Notes on connecting AC motors • The device shall be installed in accordance with national wiring regulations and any other regulations in force, specific to the location of the installation, e. g. marine application. • Observe the cross section for cables: –...
Page 28
Installation Skyvenetian Manual/Powered Key to cable colors Pos. Description Power supply Head rail Head rail motor options External receiver Junction box Customer supplied SPDT switch (single pole, double throw), min. 2 A blue black brown gray green white yellow orange...
Page 29
Skyvenetian Manual/Powered Installation Dometic Radio Controlled Blind External Receiver Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr Atlantic 24S - Double End 24 V 12 V/24 V Atlantic 12S - Double End...
Page 30
Installation Skyvenetian Manual/Powered Manually switched blind Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V Atlantic 12S - Double End 12 V 12/24 V Somfy LV25-B64 24 V Atlantic: wh Somfy: wh Somfy LV25-B83 24 V Somfy RTS Controlled Blind External Receiver Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL...
Page 31
24 V Somfy LV25-B64 24 V Somfy LV25-B83 24 V Somfy Wired technology (WT) motors 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Dometic Pacific 230R WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
Page 32
Installation Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 50 wired technology (WT) motors 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Somfy Sonesse 50 WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
Page 37
Skyvenetian Manual/Powered Installation Somfy Sonesse 40 WT (wired technology) 110 Vw HEADRAIL Down Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V 110 V Somfy Sonesse 40 WT 4/36 110 V 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V Single Pole (SPDT) Switch min.
Page 38
Operation Skyvenetian Manual/Powered NOTE Observe the applicable documents for the controls and the operating elements. Operation CAUTION! Risk of injury Only for boats and yachts: If the blind is in front of an open window, then the blind should be stowed when driving at more than 10 knots or in a sea state of more than moderate, as this can cause damage to the blind.
Page 40
Operation Skyvenetian Manual/Powered Tilting the blind (with loop cord operation) Operating powered blinds Observe the following notes: • Each blind can be stopped in any position. • When operating the blind with an automation system, operation depends on the programming of the controls. •...
Page 41
Skyvenetian Manual/Powered Operation ➤ Proceed as shown to operate the powered blind. NOTE The motors have a built-in, self resetting thermal cut-out for safety rea- sons. Prolonged use or over loading the blind could trigger the cut-out. If this happens allow the motor to cool for up to 30 minutes.
Page 42
Cleaning and maintenance Skyvenetian Manual/Powered Cleaning and maintenance WARNING! Risk of injury Powered blinds: Take appropriate organizational measures for pre- venting operation of the blind when maintenance, such as window or wall cleaning, is being carried out in the vicinity, for blinds, which can be operated from a position without the blind in view.
Page 43
Skyvenetian Manual/Powered Troubleshooting Adjusting the blind stop (only for XL with Atlantic or Pacific motor version) Troubleshooting Fault Solution ➤ See chapter “Installation” on page 9. Guide wire tension too low ➤ Check restraint positions and recess Guide wire blind not running smoothly dimensions.
Page 44
Australia and New Zealand If the product does not work as it should, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). The warranty applicable to your product is 1 year(s). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
Page 45
All Other Regions The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer’s branch in your region (dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
Page 46
Disposal Skyvenetian Manual/Powered 11.2 All other regions ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wher- ever possible. ➤ Consult a local recycling center or specialist dealer for details about how to dispose of the product in accordance with the applicable disposal regula- tions.
Page 47
Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. Inhalt Erläuterung der Symbole ........47 Sicherheitshinweise .
Page 48
Sicherheitshinweise Skyvenetian Manual/Powered ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen. Stromschlaggefahr (nur bei elektrischen Rollos) •...
Page 49
Skyvenetian Manual/Powered Sicherheitshinweise • Nur bei elektrischen Rollos: – Elektrische Rollos dürfen nicht an Notluken angebracht werden. – Eine Änderung des Designs oder der Auslegung der Vorrichtung ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers kann zu Gefah- rensituationen führen. – Lassen Sie Kinder nicht mit dem Steuergerät des internen Rollos spielen.
Page 50
Sicherheitshinweise Skyvenetian Manual/Powered • Nur bei Booten und Yachten: Wenn sich das Rollo vor einem geöff- neten Fenster befindet, sollte es bei Fahrgeschwindigkeiten von über 10 Knoten oder bei mehr als moderatem Seegang eingezogen wer- den, da das Rollo ansonsten Schaden nehmen kann. Sich lösende Teile können Personen in der Umgebung verletzen.
Page 52
• Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller gelieferten Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern.
Page 53
Skyvenetian Manual/Powered Technische Beschreibung Technische Beschreibung Das Rollo ist in verschiedenen Bedienausführungen erhältlich: • manuell, freihängend (FH) • manuell, Führungsdraht (GW) • manuell, Seitenschiene (ST) • elektrisch, freihängend (FH) • elektrisch, Führungsdraht (GW) • elektrisch, Seitenschiene (ST) Bei Modellen mit Führungsdraht müssen die Schnüre auf der gegenüberliegenden Seite der Kopfschiene mit einer Halterungsoption fixiert werden.
Page 54
Montage Skyvenetian Manual/Powered HINWEIS Stellen Sie sicher, dass vor den Halterungen genügend Platz für den Zugang zur Entriegelungsklammer ist. Beachten Sie bei Montage der Halterungen Folgendes (siehe Abb. 2, Seite 54 bis Abb. 4, Seite 55): • Beachten Sie die erforderlichen spezifischen Abmessungen in den mit der Bestellung gelieferten technischen Zeichnungen, die von der Größe der Kopf- schiene und der Art der Befestigung abhängen.
Page 62
Montage Skyvenetian Manual/Powered Kopfschiene für XL...
Page 63
Skyvenetian Manual/Powered Montage Kopfschiene für VBRB...
Page 64
Montage Skyvenetian Manual/Powered Halteoptionen montieren (nur bei Versionen mit Führungsdraht) 5 mm [13/64 in]...
Page 65
Skyvenetian Manual/Powered Montage 20 mm 0.79 in...
Page 66
Montage Skyvenetian Manual/Powered 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
Page 67
Skyvenetian Manual/Powered Montage 6 mm [1/4 in] 20 mm 0.79 in...
Page 68
Montage Skyvenetian Manual/Powered 20 mm 0.79 in HINWEIS Bei Rollos mit Kopfschienen mit zentraler Führungsdrahtfeder: Stellen Sie sicher, dass sich die Feder in der Mitte befindet.
Page 70
Montage Skyvenetian Manual/Powered Rollos anschließen (nur bei elektrischen Rollos) Der Anschluss an die Stromversorgung muss von einer Fachkraft ausge- führt werden, die nachweislich über Fähigkeiten und Kenntnisse in Bezug auf den Aufbau und den Betrieb von Elektrogeräten und -anlagen verfügt und ein Sicherheitstraining zum Erkennen und Vermeiden der diesbezüglichen Gefahren absolviert hat.
Page 71
Skyvenetian Manual/Powered Montage • Prüfen Sie den Leitungsquerschnitt der Kabel: – Motorkabel: 0,5 mm x 0,5 m Wenn das Schaltnetzteil in einem Abstand von mehr als 0,5 Metern installiert ist, muss der Querschnitt angepasst werden, um einen Spannungsabfall von mehr als 3 % zu vermeiden.
Page 72
Montage Skyvenetian Manual/Powered Legende zu den Kabelfarben Pos. Beschreibung Stromversorgung Kopfschiene Motoroptionen für Kopfschiene Externer Empfänger Anschlusskasten Vom Kunden bereitgestellter SPDT-Schalter (einpolig, doppeltwirkend), min. 2 A Blau Schwarz Braun Grau Grün Weiß Gelb Orange...
Page 73
Skyvenetian Manual/Powered Montage Funkgesteuertes Dometic Rollo mit externem Empfänger Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr Atlantic 24S - Double End 24 V 12 V/24 V Atlantic 12S - Double End...
Page 74
Montage Skyvenetian Manual/Powered Rollo mit manuellen Schaltern Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V Atlantic 12S - Double End 12 V 12/24 V Somfy LV25-B64 24 V Atlantic: wh Somfy: wh Somfy LV25-B83 24 V Somfy-RTS-gesteuertes Rollo mit externem Empfänger Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr...
Page 75
24 V Somfy LV25-B64 24 V Somfy LV25-B83 24 V Somfy Motoren mit Drahttechnologie (WT) 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Dometic Pacific 230R WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
Page 76
Montage Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 50 Motoren mit Drahttechnologie (WT) 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Somfy Sonesse 50 WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
Page 81
Skyvenetian Manual/Powered Montage Somfy Sonesse 40 Motoren WT (mit Drahttechnologie) 110 Vw HEADRAIL Down Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V 110 V Somfy Sonesse 40 WT 4/36 110 V 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V Single Pole (SPDT) Switch min.
Page 82
Betrieb Skyvenetian Manual/Powered HINWEIS Beachten Sie die relevanten Dokumente für die Steuerung und die Bedienelemente. Betrieb VORSICHT! Verletzungsgefahr Nur bei Booten und Yachten: Wenn sich das Rollo vor einem geöff- neten Fenster befindet, sollte es bei Fahrgeschwindigkeiten von über 10 Knoten oder bei mehr als moderatem Seegang eingezogen werden, da das Rollo ansonsten Schaden nehmen kann.
Page 83
Skyvenetian Manual/Powered Betrieb Anheben und Absenken (Bedienung mit Schlaufenschnur)
Page 84
Betrieb Skyvenetian Manual/Powered Kippen des Rollos (Bedienung mit Schlaufenschnur) Elektrische Rollos bedienen Beachten Sie die folgenden Hinweise: • Jedes Rollo kann an einer beliebigen Position angehalten werden. • Die Betätigung des Rollos mit einem Automatiksystems erfolgt entsprechend der Programmierung der Steuerungen. •...
Page 85
Skyvenetian Manual/Powered Betrieb • Die Lamellen neigen sich nur, wenn das Rollo vollständig ausgefahren ist. ➤ Gehen Sie wie gezeigt vor, um das elektrische Rollo zu bedienen. HINWEIS Die Motoren verfügen aus Sicherheitsgründen über eine integrierte selbstrückstellende thermische Sicherung. Bei längerer Ansteuerung oder Überlastung des Rollos kann die Sicherung auslösen.
Page 86
Reinigung und Pflege Skyvenetian Manual/Powered Reinigung und Pflege WARNUNG! Verletzungsgefahr Elektrische Rollos: Treffen Sie geeignete organisatorische Maßnah- men, um den Betrieb des Rollos bei in der Nähe des Rollos stattfinden- den Wartungsarbeiten, wie z. B. Fenster- oder Wandreinigung, zu verhindern, wenn das Rollo ohne Sichtkontakt zum Rollo bedient wer- den kann.
Page 87
Skyvenetian Manual/Powered Fehlersuche und Fehlerbehebung Rolloanschlag einstellen (nur bei XL mit Motorversion Atlantic oder Pacific) Fehlersuche und Fehlerbehebung Störung Lösung ➤ Siehe Kapitel „Montage“ auf Seite 53. Die Zugspannung der Führungsdrähte ist nicht ausreichend ➤ Prüfen Sie die Arretierungspositionen Das Rollo läuft nicht gleichmäßig in den Füh- rungsdrähten und die Abmessungen der Vertiefungen.
Page 88
Sollte das Produkt nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Die für Ihr Produkt geltende Gewährleistungsfrist beträgt 1 Jahr(e). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unter- lagen mit dem Gerät ein:...
Page 89
Nur Neuseeland Diese Garantierichtlinie unterliegt den Bedingungen und Garantien, die gemäß dem Consumer Guarantees Act 1993(NZ) zwingend vorgeschrieben sind. Kundendienst in Ihrer Nähe Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie unter: dometic.com/dealer 10.2 USA und Kanada EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG VERFÜGBAR UNTER: DOMETIC.COM...
Page 90
Entsorgung Skyvenetian Manual/Powered Entsorgung 11.1 Australien und Neuseeland ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recy- cling-Müll. ➤ Wenden Sie sich an ein örtliches Recyclingzentrum oder einen Fachhändler, um zu erfahren, wie Sie das Produkt gemäß den geltenden Entsorgungsvor- schriften entsorgen können.
Page 91
Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. Sommaire Signification des symboles .
Page 92
Consignes de sécurité Skyvenetian Manual/Powered AVIS ! Indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. REMARQUE Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Page 93
Skyvenetian Manual/Powered Consignes de sécurité • Uniquement pour les stores électriques : – N’installez pas de stores électriques sur les trappes d’évacuation. – Toute modification de la conception ou de la configuration de l’équipement sans l’autorisation expresse du fabricant peut entraî- ner une situation dangereuse.
Page 94
Consignes de sécurité Skyvenetian Manual/Powered • Uniquement pour les bateaux et yachts : Si le store est placé devant une vitre ouverte, il doit être replié lors de déplacements à plus de 10 nœuds ou lorsque l’état de la mer est plus que modéré car cela risque de l’endommager.
Page 95
Skyvenetian Manual/Powered Contenu de la livraison Contenu de la livraison VBLP VBWP VBRB VB25...
Page 96
• de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
Page 97
Skyvenetian Manual/Powered Description technique Description technique Différents types de fonctionnement sont disponibles pour le store : • Manuel, suspension libre (FH) • Manuel, fil-guide (GW) • Manuel, glissière latérale (ST) • Électrique, suspension libre (FH) • Électrique, fil-guide (GW) • Électrique, glissière latérale (ST) Les modèles avec fil-guide nécessitent une fixation des cordons sur le côté...
Page 98
Installation Skyvenetian Manual/Powered REMARQUE Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace devant les supports pour pouvoir accéder au clip de déverrouillage. Lors de l’installation des supports, noter ce qui suit, voir fig. 2, page 98 à fig. 4, page 99) : •...
Page 106
Installation Skyvenetian Manual/Powered Rail supérieur pour XL...
Page 107
Skyvenetian Manual/Powered Installation Rail supérieur pour VBRB...
Page 108
Installation Skyvenetian Manual/Powered Installation des options de retenue (uniquement pour les versions avec fil-guide) 5 mm [13/64 in]...
Page 109
Skyvenetian Manual/Powered Installation 20 mm 0.79 in...
Page 110
Installation Skyvenetian Manual/Powered 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
Page 111
Skyvenetian Manual/Powered Installation 6 mm [1/4 in] 20 mm 0.79 in...
Page 112
Installation Skyvenetian Manual/Powered 20 mm 0.79 in REMARQUE Pour les stores avec rails supérieurs dotés d’un ressort de fil- guide central : Assurez-vous que le ressort est situé au milieu.
Page 113
Skyvenetian Manual/Powered Installation Installation des glissières latérales (versions avec glis- sières latérales uniquement)
Page 114
Installation Skyvenetian Manual/Powered Raccordement des stores (uniquement pour les stores électriques) L’alimentation électrique doit être raccordée par un électricien qualifié disposant des compétences et des connaissances requises en matière de structure et de fonctionnement d’équipements et d’installations élec- triques et ayant suivi une formation de sécurité afin d’identifier et d’éviter les risques associés.
Page 115
Skyvenetian Manual/Powered Installation Remarques relatives au raccordement des moteurs CC • Assurez-vous de disposer d’une ligne d’alimentation stabilisée 12 V ou 24 V pour l’entraînement sur le lieu d’installation. • Respectez le diamètre des câbles : – Câble du moteur : 0,5 mm x 0,5 m Si le bloc d’alimentation est installé...
Page 116
Installation Skyvenetian Manual/Powered ➤ Connectez le moteur comme indiqué sur les schémas de câblage (selon le type de moteur du rail supérieur fourni). Légende des couleurs de câbles Pos. Description Alimentation Rail supérieur Options de moteur pour le rail supérieur Récepteur externe Boîtier de raccordement Commutateur SPDT fourni par le client (unipolaire, deux directions), min.
Page 117
Skyvenetian Manual/Powered Installation Récepteur externe des stores radiocommandés Dometic Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr Atlantic 24S - Double End 24 V 12 V/24 V Atlantic 12S - Double End...
Page 118
Installation Skyvenetian Manual/Powered Store à commande manuelle Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V Atlantic 12S - Double End 12 V 12/24 V Somfy LV25-B64 24 V Atlantic: wh Somfy: wh Somfy LV25-B83 24 V Récepteur externe des stores RTS Somfy Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr...
Page 119
Somfy LV25-B64 24 V Somfy LV25-B83 24 V Somfy Moteurs à technologie filaire (WT) 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Dometic Pacific 230R WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
Page 120
Installation Skyvenetian Manual/Powered Moteurs Somfy Sonesse 50 à technologie filaire (WT) 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Somfy Sonesse 50 WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
Page 125
Skyvenetian Manual/Powered Installation Somfy Sonesse 40 WT (technologie filaire) 110 Vw HEADRAIL Down Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V 110 V Somfy Sonesse 40 WT 4/36 110 V 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V Single Pole (SPDT) Switch min.
Page 126
Utilisation Skyvenetian Manual/Powered REMARQUE Respectez les consignes applicables aux commandes et les éléments de commande fournies. Utilisation ATTENTION ! Risque de blessure Uniquement pour les bateaux et yachts : Si le store est placé devant une vitre ouverte, il doit être replié lors de déplacements à plus de 10 nœuds ou lorsque l’état de la mer est plus que modéré...
Page 127
Skyvenetian Manual/Powered Utilisation Levage et abaissement (via un cordon à boucle)
Page 128
Utilisation Skyvenetian Manual/Powered Inclinaison du store (via un cordon à boucle) Utilisation des stores électriques Tenez compte des consignes suivantes : • Les stores peuvent tous être arrêtés dans n’importe quelle position. • En cas d’utilisation du store avec un système d’automatisation, le fonctionne- ment dépend de la programmation des commandes.
Page 129
Skyvenetian Manual/Powered Utilisation ➤ Procédez comme indiqué pour actionner le store électrique. REMARQUE Pour des raisons de sécurité, les moteurs sont équipés d’un disjoncteur thermique à réarmement automatique intégré. Une utilisation prolon- gée ou une surcharge du store pourrait déclencher la coupure. Le cas échéant, laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
Page 130
Nettoyage et entretien Skyvenetian Manual/Powered Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Risque de blessure Stores électriques : Prenez les mesures organisationnelles appro- priées pour empêcher le fonctionnement du store lors de l’entretien ; par exemple lors du nettoyage des fenêtres ou des murs à proximité des stores qui peuvent être actionnés depuis une position où...
Page 131
Skyvenetian Manual/Powered Dépannage Réglage de la butée du store (uniquement pour les modèles XL avec moteur Atlantic ou Pacific) Dépannage Panne Solution ➤ Voir chapitre « Installation », page 97. Tension du fil de guidage insuffisante ➤ Vérifiez les positions de blocage et les Le store à...
Page 132
Australie et Nouvelle-Zélande Si le produit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). La garantie applicable à votre produit est de 1 an(s). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants : •...
Page 133
Skyvenetian Manual/Powered Garantie Service d’assistance local Pour obtenir une assistance locale, rendez-vous sur : dometic.com/dealer 10.2 États-Unis et Canada GARANTIE LIMITÉE DISPONIBLE SUR DOMETIC.COM POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR UNE COPIE GRATUITE DE LA GARANTIE LIMITÉE, CONTACTEZ : DOMETIC CORPORATION...
Page 134
Mise au rebut Skyvenetian Manual/Powered Mise au rebut 11.1 Australie et Nouvelle-Zélande ➤ Le cas échéant, jetez les emballages recyclables dans les conteneurs de déchets prévus à cet effet. ➤ Pour éliminer définitivement le produit, contactez le centre de recyclage le plus proche ou votre revendeur spécialisé...
Page 135
Este manual del producto, incluyendo las ins- trucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener infor- mación actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
Page 136
Indicaciones de seguridad Skyvenetian Manual/Powered NOTA Información adicional para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de electrocución (solo para estores eléctricos) • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visi- bles.
Page 137
Skyvenetian Manual/Powered Indicaciones de seguridad • Solo para estores eléctricos: – No instale estores eléctricos en escotillas de evacuación. – La modificación del diseño o configuración del equipo sin el per- miso expreso del fabricante puede crear una situación peligrosa. –...
Page 138
Indicaciones de seguridad Skyvenetian Manual/Powered • Solo para yates o embarcaciones: Si el estor está instalado delante de una ventana abierta, póngalo en posición recogida si la embarca- ción navega a más de 10 nudos o si el oleaje es más que moderado, ya que esto podrá...
Page 139
Skyvenetian Manual/Powered Volumen de entrega Volumen de entrega VBLP VBWP VBRB VB25...
Page 140
• Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri- cante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.
Page 141
Skyvenetian Manual/Powered Descripción técnica Descripción técnica El estor está disponible en distintos modos de funcionamiento: • Manual, colgante (FH) • Manual, cable guía (GW) • Manual, riel lateral (ST) • Eléctrico, colgante (FH) • Eléctrico, cable guía (GW) • Eléctrico, riel lateral (ST) En los modelos con cable guía, las cuerdas deben fijarse en el lado opuesto del riel de cabecera con una opción de sujeción.
Page 142
Instalación Skyvenetian Manual/Powered NOTA Asegúrese de que detrás de los soportes haya espacio suficiente para acceder a la pinza de liberación. Al instalar los soportes, tenga en cuenta lo siguiente (véase fig. 2, página 142 a fig. 4, página 143): •...
Page 144
Instalación Skyvenetian Manual/Powered Soportes fijos superiores para VB25 Soportes fijos de cara para VB25...
Page 145
Skyvenetian Manual/Powered Instalación Soportes fijos superiores para XL Soportes fijos de cara para XL...
Page 146
Instalación Skyvenetian Manual/Powered Soporte de fijación superior de 50 mm Soporte fijo de cara de 50 mm...
Page 147
Skyvenetian Manual/Powered Instalación Soportes fijos superiores para VBRB Soportes fijos de cara para VBRB...
Page 148
Instalación Skyvenetian Manual/Powered Instalación del riel de cabecera Riel de cabecera VB25...
Page 149
Skyvenetian Manual/Powered Instalación Riel de cabecera VB50...
Page 150
Instalación Skyvenetian Manual/Powered Riel de cabecera para XL...
Page 151
Skyvenetian Manual/Powered Instalación Riel de cabecera para VBRB...
Page 152
Instalación Skyvenetian Manual/Powered Instalación de las opciones de sujeción (solo para ver- siones de cable guía) 5 mm [13/64 in]...
Page 153
Skyvenetian Manual/Powered Instalación 20 mm 0.79 in...
Page 154
Instalación Skyvenetian Manual/Powered 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
Page 155
Skyvenetian Manual/Powered Instalación 6 mm [1/4 in] 20 mm 0.79 in...
Page 156
Instalación Skyvenetian Manual/Powered 20 mm 0.79 in NOTA Para estores con rieles de cabezal con muelle de cable guía cen- tral: Asegúrese de que el muelle esté situado en el centro.
Page 157
Skyvenetian Manual/Powered Instalación Instalación de los rieles laterales (solo para versiones con riel lateral)
Page 158
Instalación Skyvenetian Manual/Powered Conexión de los estores (solo para modelos eléctri- cos) El suministro de energía eléctrica debe ser conectado por un electricista cualificado que tenga capacidad demostrada y conocimientos relacio- nados con la construcción y el funcionamiento de equipos e instalacio- nes eléctricas, y que haya recibido formación en materia de seguridad para identificar y evitar los peligros asociados.
Page 159
Skyvenetian Manual/Powered Instalación • Tenga en cuenta la sección transversal para los cables: – Cable del motor: 0,5 mm x 0,5 m Si la unidad de suministro de energía se instala a una distancia de más de 0,5 m, la sección transversal deberá ajustarse para evitar una caída de la tensión supe- rior al 3 %.
Page 160
Instalación Skyvenetian Manual/Powered Leyenda de los colores de los cables Pos. Descripción Alimentación de tensión Riel de cabecera Opciones de motor para riel de cabecera Receptor externo Caja de conexiones Interruptor SPDT suministrado por el cliente (unipolar, de doble tiro), mín. azul negro marrón...
Page 161
Skyvenetian Manual/Powered Instalación Receptor externo para estor por radiocontrol Dometic Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr Atlantic 24S - Double End 24 V 12 V/24 V Atlantic 12S - Double End...
Page 162
Instalación Skyvenetian Manual/Powered Estor de conmutación manual Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V Atlantic 12S - Double End 12 V 12/24 V Somfy LV25-B64 24 V Atlantic: wh Somfy: wh Somfy LV25-B83 24 V Receptor externo para estor con control RTS de Somfy Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr...
Page 163
Somfy LV25-B64 24 V Somfy LV25-B83 24 V Somfy Motores de tecnología cableada (WT) 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Dometic Pacific 230R WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
Page 164
Instalación Skyvenetian Manual/Powered Motores Somfy Sonesse 50 WT de tecnología cableada (WT) de 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Somfy Sonesse 50 WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
Page 169
Skyvenetian Manual/Powered Instalación Somfy Sonesse 40 WT (tecnología cableada) de 110 Vw HEADRAIL Down Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V 110 V Somfy Sonesse 40 WT 4/36 110 V 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V Single Pole (SPDT) Switch min.
Page 170
Funcionamiento Skyvenetian Manual/Powered NOTA Tenga en cuenta los documentos aplicables para los controles y ele- mentos operativos. Funcionamiento ¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones Solo para yates o embarcaciones: Si el estor está instalado delante de una ventana abierta, póngalo en posición recogida si la embarcación navega a más de 10 nudos o si el oleaje es más que moderado, ya que esto podrá...
Page 171
Skyvenetian Manual/Powered Funcionamiento Elevación y descenso (con funcionamiento mediante cuerda en bucle)
Page 172
Funcionamiento Skyvenetian Manual/Powered Inclinación del estor (con funcionamiento mediante cuerda en bucle) Funcionamiento de los estores eléctricos Tenga en cuenta las siguientes notas: • Cada estor puede detenerse en cualquier posición. • Al manejar el estor con un sistema de automatización, el funcionamiento depende de la programación de los controles.
Page 173
Skyvenetian Manual/Powered Funcionamiento ➤ Proceda como se muestra para accionar el estor eléctrico. NOTA Por motivos de seguridad, los motores cuentan con un sistema inte- grado de interrupción térmica que se restablece automáticamente. El uso prolongado o la sobrecarga del estor podrían activar esta interrup- ción.
Page 174
Limpieza y mantenimiento Skyvenetian Manual/Powered Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones Estores eléctricos: Si un estor se puede poner en funcionamiento sin tenerlo a la vista, tome las medidas organizativas adecuadas para evitar que se ponga en funcionamiento cuando se realicen tareas de manteni- miento en las proximidades del estor, como la limpieza de ventanas o paredes.
Page 175
Skyvenetian Manual/Powered Solución de problemas Ajuste del punto de parada del estor (solo para la ver- sión XL con motor Atlantic o Pacific) Solución de problemas Fallo Solución ➤ Véase capítulo “Instalación” en la Tensión en el cable guía demasiado baja página 141.
Page 176
Australia y Nueva Zelanda Si el producto no funciona como debería, póngase en contacto con su punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). La garantía aplicable a su producto es de 1 año(s).
Page 177
Skyvenetian Manual/Powered Garantía Asistencia local Encuentre el servicio técnico de su zona en: dometic.com/dealer 10.2 Estados Unidos y Canadá GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN DOMETIC.COM SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA GRATUITA DE LA GARAN- TÍA LIMITADA, CONTACTE CON:...
Page 178
Eliminación Skyvenetian Manual/Powered Eliminación 11.1 Australia y Nueva Zelanda ➤ Si es posible, deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje adecuado. ➤ Consultar con un punto limpio o con un distribuidor especializado para obte- ner más información sobre cómo eliminar el producto de acuerdo con las normativas aplicables de eliminación.
Page 179
Il presente manuale del prodotto, com- prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per infor- mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com. Indice Spiegazione dei simboli .
Page 180
Istruzioni per la sicurezza Skyvenetian Manual/Powered AVVISO! Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare danni alle cose. NOTA Informazioni supplementari relative all’impiego del prodotto. Istruzioni per la sicurezza AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi. Pericolo di scosse elettriche (solo per oscuranti elettrici) •...
Page 181
Skyvenetian Manual/Powered Istruzioni per la sicurezza • Solo per oscuranti elettrici: – Non montare gli oscuranti elettrici sopra le botole di evacuazione. – La modifica della struttura o della configurazione dell’apparecchia- tura senza l’esplicito consenso del fabbricante può creare una situazione pericolosa.
Page 182
Istruzioni per la sicurezza Skyvenetian Manual/Powered • Solo per barche e yacht: Se l’oscurante si trova davanti a una fine- stra aperta e si naviga a una velocità superiore a 10 nodi oppure con mare agitato, l’oscurante deve essere chiuso per non evitare danni. Le parti che si staccano possono ferire le persone che si trovano in pros- simità.
Page 184
• manutenzione non corretta o uso di ricambi diversi da quelli originali forniti dal produttore • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto.
Page 185
Skyvenetian Manual/Powered Descrizione delle caratteristiche tecniche Descrizione delle caratteristiche tecniche La tenda è disponibile con diversi tipi di funzionamento: • Manuale, sospesa (FH) • Manuale, filo guida (GW) • Manuale, guida laterale (ST) • Elettrica, sospesa (FH) • Elettrica, filo guida (GW) •...
Page 186
Montaggio Skyvenetian Manual/Powered NOTA Assicurarsi che davanti alle staffe vi sia spazio sufficiente per poter acce- dere al fermo di rilascio. Quando si installano le staffe, prestare attenzione a quanto segue, vedere da fig. 2, pagina 186 a fig. 4, pagina 187: •...
Page 188
Montaggio Skyvenetian Manual/Powered Staffe fisse superiori per VB25 Staffe fisse frontali per VB25...
Page 189
Skyvenetian Manual/Powered Montaggio Staffe fisse superiori per XL Staffe fisse frontali per XL...
Page 190
Montaggio Skyvenetian Manual/Powered Staffa fissa superiore da 50 mm Staffa fissa frontale da 50 mm...
Page 191
Skyvenetian Manual/Powered Montaggio Staffe fisse superiori per VBRB Staffe fisse frontali per VBRB...
Page 192
Montaggio Skyvenetian Manual/Powered Installazione del binario di testa Binario di testa VB25...
Page 193
Skyvenetian Manual/Powered Montaggio Binario di testa VB50...
Page 194
Montaggio Skyvenetian Manual/Powered Binario di testa per XL...
Page 195
Skyvenetian Manual/Powered Montaggio Binario di testa per VBRB...
Page 196
Montaggio Skyvenetian Manual/Powered Installazione dei fermi opzionali (solo per le versioni con filo guida) 5 mm [13/64 in]...
Page 197
Skyvenetian Manual/Powered Montaggio 20 mm 0.79 in...
Page 198
Montaggio Skyvenetian Manual/Powered 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
Page 199
Skyvenetian Manual/Powered Montaggio 6 mm [1/4 in] 20 mm 0.79 in...
Page 200
Montaggio Skyvenetian Manual/Powered 20 mm 0.79 in NOTA Per le tende con binari di testa con molla centrale del filo guida: Assicurarsi che la molla si trovi al centro.
Page 201
Skyvenetian Manual/Powered Montaggio Installazione delle guide laterali (solo versioni con guide laterali)
Page 202
Montaggio Skyvenetian Manual/Powered Collegamento delle tende (solo per le tende elettri- che) L’alimentazione elettrica deve essere collegata da un elettricista qualifi- cato che abbia dimostrato di possedere abilità e conoscenze sulla costruzione e il funzionamento di apparecchiature elettriche e installa- zioni e abbia ricevuto la formazione sulla sicurezza per identificare ed evi- tare i pericoli correlati.
Page 203
Skyvenetian Manual/Powered Montaggio Se l’unità di alimentazione è installata a una distanza superiore a 0,5 m, occorre regolare la sezione per evitare un calo di tensione di oltre il 3 %. – Cavo interruttore: 0,13 mm x 0,5 m Note sul collegamento dei motori CA •...
Page 204
Montaggio Skyvenetian Manual/Powered Legenda dei colori dei cavi Pos. Descrizione Alimentazione elettrica Binario di testa Opzioni motore binario di testa Ricevitore esterno Scatola di derivazione Interruttore SPDT fornito dal cliente (unipolare, doppia corsa), min. 2 A nero marrone rosso grigio verde bianco giallo...
Page 205
Skyvenetian Manual/Powered Montaggio Ricevitore esterno tenda con radiocomando Dometic Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr Atlantic 24S - Double End 24 V 12 V/24 V Atlantic 12S - Double End...
Page 206
Montaggio Skyvenetian Manual/Powered Tenda ad azionamento manuale Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V Atlantic 12S - Double End 12 V 12/24 V Somfy LV25-B64 24 V Atlantic: wh Somfy: wh Somfy LV25-B83 24 V Ricevitore esterno tenda con comando Somfy RTS Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr...
Page 207
Somfy LV25-B64 24 V Somfy LV25-B83 24 V Somfy Motori con tecnologia filare (WT) a 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Dometic Pacific 230R WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
Page 208
Montaggio Skyvenetian Manual/Powered Motori Somfy Sonesse 50 con tecnologia filare (WT) a 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Somfy Sonesse 50 WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
Page 213
Skyvenetian Manual/Powered Montaggio Somfy Sonesse 40 WT (tecnologia filare) 110 Vw HEADRAIL Down Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V 110 V Somfy Sonesse 40 WT 4/36 110 V 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V Single Pole (SPDT) Switch min.
Page 214
Funzionamento Skyvenetian Manual/Powered NOTA Osservare i documenti applicabili per i comandi e gli elementi operativi. Funzionamento ATTENZIONE! Rischio di lesioni Solo per barche e yacht: Se l’oscurante si trova davanti a una finestra aperta e si naviga a una velocità superiore a 10 nodi oppure con mare agitato, l’oscurante deve essere chiuso per non evitare danni.
Page 215
Skyvenetian Manual/Powered Funzionamento Sollevamento e abbassamento (con corda ad anello)
Page 216
Funzionamento Skyvenetian Manual/Powered Inclinazione della tenda (con corda ad anello) Azionamento delle tende elettriche Osservare quanto segue: • Ogni oscurante può essere arrestato in qualsiasi posizione. • Quando si aziona la tenda con un sistema di automazione, il funzionamento dipende dalla programmazione dei comandi. •...
Page 217
Skyvenetian Manual/Powered Funzionamento ➤ Procedere come mostrato per azionare la tenda elettrica. NOTA I motori prevedono un termofusibile autoresettante integrato per motivi di sicurezza. Un utilizzo prolungato o un sovraccarico dell’oscurante può attivare il termofusibile. In tal caso, lasciare raffreddare il motore fino a 30 minuti.
Page 218
Pulizia e cura Skyvenetian Manual/Powered Pulizia e cura AVVERTENZA! Rischio di lesioni Tende elettriche: Per le tende che possono essere comandate da una posizione senza la tenda in vista, adottare misure organizzative ade- guate per impedire il funzionamento della tenda quando si eseguono interventi di manutenzione nelle vicinanze come la pulizia di finestre o pareti.
Page 219
Skyvenetian Manual/Powered Risoluzione dei problemi Regolazione del fermo della tenda (solo per XL con motore versione Atlantic o Pacific) Risoluzione dei problemi Guasto Soluzione ➤ Vedi capitolo “Montaggio” a Tensione del filo di guida insufficiente pagina 185. ➤ Controllare le posizioni di bloccaggio e Il filo di guida della tenda non si muove flui- damente le dimensioni della rientranza.
Page 220
Australia e Nuova Zelanda Se il prodotto non funziona come previsto contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer). La garanzia applicabile al prodotto è di 1 anno/i. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispositivo: •...
Page 221
Tutte le altre regioni Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare la filiale del fabbricante nella propria regione (dometic.com/dealer) o il proprio rivenditore. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispositivo: •...
Page 222
Smaltimento Skyvenetian Manual/Powered Smaltimento 11.1 Australia e Nuova Zelanda ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi conteni- tori di riciclaggio. ➤ Consultare il centro locale di riciclaggio o il rivenditore specializzato per informazioni su come smaltire il prodotto secondo le norme sullo smalti- mento applicabili.
Page 223
Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhe- vig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. Inhoud Verklaring van de symbolen .
Page 224
Veiligheidsaanwijzingen Skyvenetian Manual/Powered LET OP! Duidt op een situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot materiële schade. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het gebruik van het product. Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING! Het niet in acht nemen van deze waarschu- wingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Elektrocutiegevaar (alleen voor elektrisch bediende rolgordij- nen) •...
Page 225
Skyvenetian Manual/Powered Veiligheidsaanwijzingen • Alleen voor elektrisch bediende rolgordijnen: – Monteer geen elektrische rolgordijnen onder vluchtluiken. – Aanpassing van het ontwerp of de configuratie van de apparatuur zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant kan leiden tot een gevaarlijke situatie. – Laat kinderen niet met de bedieningsinrichting van het rolgordijn spelen.
Page 226
Veiligheidsaanwijzingen Skyvenetian Manual/Powered • Alleen voor boten en jachten: Als het rolgordijn voor een open venster hangt, moet het rolgordijn worden ingerold bij snelheden hoger dan 10 knopen of bij een zeetoestand die meer dan matig is, omdat het rolgordijn anders beschadigd kan raken. Losrakende delen kunnen personen in de omgeving verwonden.
Page 227
Skyvenetian Manual/Powered Omvang van de levering Omvang van de levering VBLP VBWP VBRB VB25...
Page 228
• Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro- duct te wijzigen.
Page 229
Skyvenetian Manual/Powered Technische beschrijving Technische beschrijving Het verduisteringsgordijn is beschikbaar in verschillende werkingsprincipes: • Handmatig bediend, vrij hangend (FH) • Handmatig bediend, met geleidingsdraad (GW) • Handmatig bediend, met zijrail (ST) • Elektrisch bediend, vrij hangend (FH) • Elektrisch bediend, met geleidingsdraad (GW) •...
Page 230
Montage Skyvenetian Manual/Powered INSTRUCTIE Zorg voor voldoende ruimte voor de montagesteunen om toegang tot de ontgrendelingsclip mogelijk te maken. Let bij de montage van de montagesteunen op het volgende, zie afb. 2, pagina 230 tot afb. 4, pagina 231: • Let voor specifiek vereiste afmetingen afhankelijk van de grootte van de hoofdrail en het type geleiding op de technische tekeningen die bij de order zijn geleverd.
Page 238
Montage Skyvenetian Manual/Powered Hoofdrail voor XL...
Page 239
Skyvenetian Manual/Powered Montage Hoofdrail voor VBRB...
Page 240
Montage Skyvenetian Manual/Powered De neerhoudopties monteren (alleen voor uitvoerin- gen met geleidingsdraad) 5 mm [13/64 in]...
Page 241
Skyvenetian Manual/Powered Montage 20 mm 0.79 in...
Page 242
Montage Skyvenetian Manual/Powered 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
Page 243
Skyvenetian Manual/Powered Montage 6 mm [1/4 in] 20 mm 0.79 in...
Page 244
Montage Skyvenetian Manual/Powered 20 mm 0.79 in INSTRUCTIE Voor verduisteringsgordijnen met hoofdrails met centrale geleidingsdraadveer: Zorg ervoor dat de veer zich in het midden bevindt.
Page 245
Skyvenetian Manual/Powered Montage De zijrails monteren (alleen uitvoeringen met zijrails)
Page 246
Montage Skyvenetian Manual/Powered De rolgordijnen aansluiten (alleen voor elektrische rolgordijnen) De elektrische aansluiting moet worden uitgevoerd door een bevoegde elektricien met aantoonbare kennis en vaardigheden op het gebied van de constructie en werking van elektrische apparaten en installaties, die is opgeleid om de gevaren die elektrische apparaten en installaties met zich meebrengen veilig te herkennen en te voorkomen.
Page 247
Skyvenetian Manual/Powered Montage • Neem de diameter voor kabels in acht: – Motorkabel: 0,5 mm x 0,5 m Als de stroomvoorzieningseenheid op een afstand van meer dan 0,5 m is geïn- stalleerd, moet de diameter zijn aangepast om een spanningsdaling van meer dan 3% te voorkomen.
Page 248
Montage Skyvenetian Manual/Powered Sleutel tot kabelkleuren Beschrijving Stroomvoorziening Hoofdrail Hoofdrail motoropties Externe ontvanger Aansluitdoos Eenpolige wisselschakelaar van de klant, min. 2 A Blauw Zwart Bruin Rood Grijs Groen Geel Oranje...
Page 249
Skyvenetian Manual/Powered Montage Dometic draadloos rolgordijn externe ontvanger Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr Atlantic 24S - Double End 24 V 12 V/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V...
Page 250
Montage Skyvenetian Manual/Powered Handmatig geschakeld verduisteringsgordijn Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V Atlantic 12S - Double End 12 V 12/24 V Somfy LV25-B64 24 V Atlantic: wh Somfy: wh Somfy LV25-B83 24 V Somfy RTS bestuurd rolgordijn externe ontvanger Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL...
Page 251
24 V Somfy LV25-B64 24 V Somfy LV25-B83 24 V Somfy Motoren met bekabelde technologie 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Dometic Pacific 230R WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
Page 252
Montage Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 50 met bekabelde technologie (WT) motoren 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Somfy Sonesse 50 WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
Page 257
Skyvenetian Manual/Powered Montage Somfy Sonesse 40 WT (met bekabelde technologie) 110 Vw HEADRAIL Down Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V 110 V Somfy Sonesse 40 WT 4/36 110 V 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V Single Pole (SPDT) Switch min.
Page 258
Gebruik Skyvenetian Manual/Powered INSTRUCTIE Neem de toepasselijke documenten voor de besturing en bedienings- elementen in acht. Gebruik VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel Alleen voor boten en jachten: Als het rolgordijn voor een open ven- ster hangt, moet het rolgordijn worden ingerold bij snelheden hoger dan 10 knopen of bij een zeetoestand die meer dan matig is, omdat het rolgordijn anders beschadigd kan raken.
Page 259
Skyvenetian Manual/Powered Gebruik Omhoog en omlaag bewegen (bediening met luskoord)
Page 260
Gebruik Skyvenetian Manual/Powered Het verduisteringsgordijn kantelen (bediening met luskoord) Elektrische rolgordijnen bedienen Neem de volgende opmerkingen in acht: • Elk rolgordijn kan in elke positie worden gestopt. • Als het rolgordijn met een automatisch systeem wordt bediend, is de werking afhankelijk van de programmering van de regelingen.
Page 261
Skyvenetian Manual/Powered Gebruik • De latten kantelen alleen wanneer het verduisteringsgordijn volledig is neergela- ten. ➤ Ga te werk zoals afgebeeld om het elektrische rolgordijn te bedienen. INSTRUCTIE De motoren hebben uit veiligheidsredenen een ingebouwde, zelfterug- zettende thermische uitschakeling. Langdurig gebruik of overbelasting van het rolgordijn kan de uitschakeling activeren.
Page 262
Reiniging en onderhoud Skyvenetian Manual/Powered Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel Elektrische rolgordijnen: Tref voor rolgordijnen die kunnen worden bediend vanuit een positie zonder zicht op het rolgordijn geschikte organisatorische maatregelen om te voorkomen dat het rolgordijn begint te werken als er onderhoud, zoals het reinigen van ramen of wan- den, in de buurt wordt uitgevoerd.
Page 263
Skyvenetian Manual/Powered Problemen oplossen De aanslag van het verduisteringsgordijn aanpassen (alleen voor uitvoering XL met Atlantic- of Pacific- motor) Problemen oplossen Fout Oplossing ➤ Zie hoofdstuk „Montage” op Spanning van geleidingsdraad te laag pagina 229. ➤ Controleer de bevestigingen en afmetin- Verduisteringsgordijn met geleidingsdraad beweegt niet soepel gen van de uitsparingen.
Page 264
Australië en Nieuw-Zeeland Als het product niet naar behoren werkt, neem dan contact op met de detailhandel of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). De garantie van toepassing op uw product bedraagt 1 jaar. Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee: •...
Page 265
Alle andere regio’s De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met het filiaal van de fabrikant in uw regio (dometic.com/dealer) of met de detailhandel. Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee: •...
Page 266
Afvalverwijdering Skyvenetian Manual/Powered Afvalverwijdering 11.1 Australië en Nieuw-Zeeland ➤ Gooi het verpakkingsmateriaal indien mogelijk altijd in recyclingafvalbakken. ➤ Vraag het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw dealer naar informatie over hoe het product kan worden weggegooid in overeenstemming met alle van toepassing zijnde nationale en lokale regelgeving. 11.2 Alle andere regio’s ➤...
Page 267
Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin- ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indhold Forklaring af symboler.
Page 268
Sikkerhedshenvisninger Skyvenetian Manual/Powered BEMÆRK Supplerende oplysninger om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser. Fare for elektrisk stød (kun elektriske rullegardiner) • Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må apparatet ikke tages i brug.
Page 269
Skyvenetian Manual/Powered Sikkerhedshenvisninger Fare for kvælning • Små børn kan blive kvalt af løkker i træksnore, kæder, bånd og ind- vendige snore, der driver produktet. • Hold snore uden for små børns rækkevidde for at undgå kvælning og indfiltring. Snore kan komme omkring børns hals. •...
Page 271
• ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke stammer fra producenten • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifika- tioner.
Page 272
Teknisk beskrivelse Skyvenetian Manual/Powered Teknisk beskrivelse Rullegardinet fås med forskellige betjeningstyper: • Manuelt, frithængende (FH) • Manuelt, styrewire (GW) • Manuelt, sideføring (ST) • Elektrisk, frithængende (FH) • Elektrisk, styrewire (GW) • Elektrisk, sideføring (ST) Modeller med styrewire kræver en fastgørelse af snoren på den modsatte side af hovedskinnen med en nedholdsoption.
Page 273
Skyvenetian Manual/Powered Installation BEMÆRK Sørg for, at der er plads nok foran beslagene, så der er adgang til oplås- ningsklemmen. Vær opmærksom på følgende henvisninger ved montering af beslagene, se fig. 2, side 273 til fig. 4, side 274: • Overhold de pågældende medfølgende tekniske tegninger med de krævede mål afhængigt af hovedskinnestørrelsen og holdertypen.
Page 281
Skyvenetian Manual/Powered Installation Hovedskinne til XL...
Page 282
Installation Skyvenetian Manual/Powered Hovedskinne til VBRB...
Page 283
Skyvenetian Manual/Powered Installation Montering af nedholdsoptioner (kun til versioner ned styrewire) 5 mm [13/64 in]...
Page 284
Installation Skyvenetian Manual/Powered 20 mm 0.79 in...
Page 285
Skyvenetian Manual/Powered Installation 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
Page 286
Installation Skyvenetian Manual/Powered 6 mm [1/4 in] 20 mm 0.79 in...
Page 287
Skyvenetian Manual/Powered Installation 20 mm 0.79 in BEMÆRK Til rullegardiner med hovedskinner med central styrewirefje- der: Kontrollér, at fjederen befinder sig i midten.
Page 288
Installation Skyvenetian Manual/Powered Montering af sideføringer (kun versioner med sidefø- ring)
Page 289
Skyvenetian Manual/Powered Installation Tilslutning af rullegardinerne (kun elektriske rullegar- diner) Den elektriske strømforsyning skal tilsluttes af en kvalificeret elektriker, som har dokumenterede færdigheder og viden med hensyn til konstruk- tion og drift af elektrisk udstyr og elektriske installationer og har gennem- gået sikkerhedsuddannelse til at identificere og undgå...
Page 290
Installation Skyvenetian Manual/Powered Hvis strømforsyningsenheden monteres længere væk end 0,5 m, skal tværsnit- tet tilpasses for at undgå et spændingsfald på over 3 %. – Kontaktkabel: 0,13 mm x 0,5 m Henvisninger vedr. tilslutning af vekselstrømsmotorer • Enheden skal monteres i overensstemmelse med de nationale forskrifter for el- arbejde og andre gældende forskrifter angående installationsstedet, f.eks.
Page 291
Skyvenetian Manual/Powered Installation Forklaring af kabelfarver Pos. Beskrivelse Strømforsyning Hovedskinne Hovedskinnemotoroptioner Ekstern modtager Samleboks Kundens egen SPDT-kontakt (enkeltpol, dobbelt aktivering), min. 2 A Blå Sort Brun Rød Grå Grøn Hvid Orange...
Page 292
Installation Skyvenetian Manual/Powered Dometic fjernbetjent rullegardin, ekstern modtager Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr Atlantic 24S - Double End 24 V 12 V/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V...
Page 293
Skyvenetian Manual/Powered Installation Manuelt styret rullegardin Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V Atlantic 12S - Double End 12 V 12/24 V Somfy LV25-B64 24 V Atlantic: wh Somfy: wh Somfy LV25-B83 24 V Somfy RTS-betjent rullegardin, ekstern modtager Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL...
Page 294
24 V Somfy LV25-B64 24 V Somfy LV25-B83 24 V Somfy Wired technology (WT) motorer 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Dometic Pacific 230R WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
Page 295
Skyvenetian Manual/Powered Installation Somfy Sonesse 50 wired technology (WT) motorer 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Somfy Sonesse 50 WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
Page 300
Installation Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 40 WT (wired technology) 110 Vw HEADRAIL Down Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V 110 V Somfy Sonesse 40 WT 4/36 110 V 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V Single Pole (SPDT) Switch min.
Page 301
Skyvenetian Manual/Powered Betjening BEMÆRK Overhold de gældende dokumenter til styringerne og betjeningsele- menterne. Betjening FORSIGTIG! Fare for kvæstelser Kun for både og yachter: Hvis rullegardinet er foran et åbent vindue, skal rullegardinet rulles op, når der sejles mere end 10 knob eller i havtil- stand, der er mere end moderat, fordi det kan beskadige rullegardinet.
Page 302
Betjening Skyvenetian Manual/Powered Løfte og sænke (med betjening med løkkesnor)
Page 303
Skyvenetian Manual/Powered Betjening Vipning af rullegardinerne (med betjening med løkkesnor) Betjening af elektriske rullegardiner Vær opmærksom på følgende bemærkninger: • Hvert rullegardin kan stoppes alle positioner. • Når rullegardinet anvendes med et automatisk system, afhænger driften af kon- trolelementernes programmering. •...
Page 304
Betjening Skyvenetian Manual/Powered ➤ Fortsæt som vist for at betjene det elektriske rullegardin. BEMÆRK Motorerne har af sikkerhedsmæssige årsager en indbygget automatisk resettende termisk nedlukning. Langvarig brug eller overbelastning af rullegardinet kan forårsage nedlukningen. Dette sker, så motoren kan køle af i op til 30 minutter.
Page 305
Skyvenetian Manual/Powered Rengøring og vedligeholdelse Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Fare for kvæstelser Elektriske rullegardiner: Træf passende organisatoriske foranstalt- ninger for at undgå at betjene rullegardinet under vedligeholdelse, f.eks. når vinduespudsning eller rengøring af vægge udføres i nærhe- den, i forbindelse med rullegardiner, der kan betjenes fra en position, hvor man ikke kan se rullegardinet.
Page 306
Udbedring af fejl Skyvenetian Manual/Powered Justering af gardinstoppet (kun for XL med Atlantic eller Pacific-motorversion) Udbedring af fejl Fejl Løsning ➤ Se kapitlet „Installation“ på side 272. Styrewirestramningen er for slap ➤ Kontrollér holdepositionerne og målene Styrewiren til rullegardinet kører ujævnt for udskæringen.
Page 307
Australien og New Zealand Hvis produktet ikke fungerer, som det burde, bedes du kontakte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Garantien, der gælder for dit produkt, er 1 år. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: •...
Page 308
Alle andre regioner Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i din region (se dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato •...
Page 309
Skyvenetian Manual/Powered Bortskaffelse Bortskaffelse 11.1 Australien og New Zealand ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen i affaldscontainerne til den pågældende type genbrugsaffald. ➤ Kontakt en lokal genbrugsstation eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om, hvordan du bortskaffer produktet i overensstemmelse med disse gældende forskrifter for bortskaffelse.
Page 310
Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. Innehåll Symbolförklaring.
Page 311
Skyvenetian Manual/Powered Säkerhetsanvisningar ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada. Risk för livsfarliga elstötar (endast för eldrivna rullgardiner) • Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift. •...
Page 312
Säkerhetsanvisningar Skyvenetian Manual/Powered Risk för strypning • Små barn kan strypas av öglor i dragsnören, kedjor, band och inre snören som manövrerar produkten. • Håll snören utom räckhåll för små barn för att förhindra strypning eller att de trasslar in sig. Snören kan hamna runt halsen på barn. •...
Page 313
Skyvenetian Manual/Powered Säkerhetsanvisningar • Endast för eldrivna rullgardiner: – Kontrollera att spänningsuppgifterna på kabeletiketten överens- stämmer med uppgifterna för elförsörjningen. – Använd endast kablar med passande kabelarea.
Page 315
• Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från tillverkaren • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer.
Page 316
Teknisk beskrivning Skyvenetian Manual/Powered Teknisk beskrivning Rullgardinen finns i olika drivningsvarianter: • Manuell, fritt hängande (FH) • Manuell, styrtråd (GW) • Manuell, sidospår (ST) • Eldriven, fritt hängande (FH) • Eldriven, styrtråd (GW) • Eldriven, sidospår (ST) Modeller med styrtråd kräver att snörena sätts fast i motsatt sida av huvudskenan med en nedhållare.
Page 317
Skyvenetian Manual/Powered Installation Beakta följande anvisningar när fästena installeras, se bild 2, sida 317 till bild 4, sida 318: • Följ gällande tekniska ritningar som följer med beställningen för exakta mått som krävs beroende på huvudskenans storlek och hållartypen. • När du väljer plats för installation av fästena, se till att snörena och staven för vink- ling av spjälor på...
Page 325
Skyvenetian Manual/Powered Installation Huvudskena för XL...
Page 326
Installation Skyvenetian Manual/Powered Huvudskena för VBRB...
Page 327
Skyvenetian Manual/Powered Installation Installera nedhållaralternativen (endast för tråd- styrda versioner) 5 mm [13/64 in]...
Page 328
Installation Skyvenetian Manual/Powered 20 mm 0.79 in...
Page 329
Skyvenetian Manual/Powered Installation 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
Page 330
Installation Skyvenetian Manual/Powered 6 mm [1/4 in] 20 mm 0.79 in...
Page 331
Skyvenetian Manual/Powered Installation 20 mm 0.79 in ANVISNING För rullgardiner med huvudskenor med central styrtrådsfjäder: Se till att fjädern sitter i mitten.
Page 333
Skyvenetian Manual/Powered Installation Ansluta rullgardinerna (endast för eldrivna rullgardi- ner) Anslutningen av den elektriska strömförsörjningen måste utföras av en certifierad elektriker med belagda färdigheter och kunskaper om kon- struktion och drift av elutrustningar samt installationer och som har genomgått en säkerhetsutbildning så att hen kan identifiera och undvika förknippade risker.
Page 334
Installation Skyvenetian Manual/Powered Om strömförsörjningsenheten installeras på mer än 0,5 m avstånd måste man justera arean så att inte spänningen reduceras med mer än 3 %. – Brytarkabel: 0,13 mm x 0,5 m Information om anslutning av växelströmsmotorer • Apparaten måste installeras enligt nationella bestämmelser om kabeldragning och alla övriga gällande bestämmelser som ska tillämpas på...
Page 335
Skyvenetian Manual/Powered Installation Teckenförklaring till kabelfärger Pos. Beskrivning Strömförsörjning Huvudskena Motoralternativ huvudskena Extern mottagare Fördelardosa SPDT-switch (single pole, double throw, enkelpolig tvåvägsomkastare) från kunden, min. 2 A blå svart brun röd grå grön orange...
Page 336
Installation Skyvenetian Manual/Powered Dometic radiostyrd rullgardin extern mottagare Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr Atlantic 24S - Double End 24 V 12 V/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V...
Page 337
Skyvenetian Manual/Powered Installation Rullgardin med manuell styrning Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V Atlantic 12S - Double End 12 V 12/24 V Somfy LV25-B64 24 V Atlantic: wh Somfy: wh Somfy LV25-B83 24 V Somfy RTS-styrd rullgardin extern mottagare Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr...
Page 338
24 V Somfy LV25-B64 24 V Somfy LV25-B83 24 V Somfy Wired Technology (WT)-motorer 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Dometic Pacific 230R WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
Page 339
Skyvenetian Manual/Powered Installation Somfy Sonesse 50 Wired Technology (WT) 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Somfy Sonesse 50 WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
Page 344
Installation Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 40 WT (Wired Technology) 110 Vw HEADRAIL Down Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V 110 V Somfy Sonesse 40 WT 4/36 110 V 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V Single Pole (SPDT) Switch min.
Page 345
Skyvenetian Manual/Powered Användning ANVISNING Beakta gällande dokument för reglagen och manöverelementen. Användning AKTA! Risk för personskada Gäller endast för båtar eller segelbåtar: Om rullgardinen är place- rad framför ett öppen fönster ska man rulla upp rullgardinen om man kör snabbare än 10 knop eller om sjöförhållandena är mer än måttligt svåra, eftersom rullgardinen annars kan skadas.
Page 346
Användning Skyvenetian Manual/Powered Höja och sänka (manövrering med öglesnöre)
Page 347
Skyvenetian Manual/Powered Användning Vinkla rullgardinen (manövrering med öglesnöre) Använda eldrivna rullgardiner Observera följande anvisningar: • Det är möjligt att stoppa alla rullgardiner i vilket läge som helst. • När man manövrerar rullgardinen med hjälp av ett automatiseringssystem styrs manövreringen av kontrollernas programmering. •...
Page 348
Användning Skyvenetian Manual/Powered ➤ Följ anvisningarna på bilderna för att använda den eldrivna rullgardinen. ANVISNING Motorerna har en inbyggd värmesäkring som återställer sig själv av säkerhets skäl. Säkringen kan lösa ut på grund av alltför lång användning eller överbelastning av rullgardinen. Om så skulle vara fallet måste motorn få...
Page 349
Skyvenetian Manual/Powered Rengöring och skötsel Rengöring och skötsel VARNING! Risk för personskada Eldrivna rullgardiner: Vidta lämpliga åtgärder för rullgardiner som kan fjärrstyras av någon som inte ser den, för att förhindra att rullgardinen används medan underhåll som fönsterputsning eller väggtvättning utförs i närheten.
Page 350
Felsökning Skyvenetian Manual/Powered Justera rullgardinstoppet (endast för XL med motor- version Atlantic eller Pacific) Felsökning Åtgärd ➤ Se kapitel ”Installation” på sidan 316. Styrtrådsspänningen är för låg ➤ Kontrollera åtdragningslägen och måtten Rullgardinens styrtråd fungerar inte som för- väntat för urtagen. Eldrivna rullgardiner: ➤...
Page 351
10.1 Australien och Nya Zeeland Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ditt land om produk- ten inte fungerar enligt förväntan (se dometic.com/dealer). Produktgarantin gäller i 1 år. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du retur- nerar produkten: •...
Page 352
10.3 Alla övriga regioner Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta tillverkarens representant i din region eller din återförsäljare om produkten är defekt (dometic.com/dealer). Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du retur- nerar produkten: • En kopia på fakturan med inköpsdatum •...
Page 353
Skyvenetian Manual/Powered Avfallshantering Avfallshantering 11.1 Australien och Nya Zeeland ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. ➤ Konsultera ett lokalt återvinningscenter eller en specialiserad återförsäljare för information om hur man bortkaffar produkten i enlighet med tillämpliga bortskaffningsförordningar. 11.2 Alla övriga regioner ➤...
Page 354
Denne produktveiledningen med sine anvisninger, ret- ningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com. Innhold Symbolforklaring..........354 Sikkerhetsinstruksjoner .
Page 355
Skyvenetian Manual/Powered Sikkerhetsinstruksjoner PASS PÅ! Kjennetegner en situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i materielle skader. MERK Ytterligere informasjon om betjening av produktet. Sikkerhetsinstruksjoner ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
Page 356
Sikkerhetsinstruksjoner Skyvenetian Manual/Powered • Kun for motordrevne persienner: – Motordrevne persienner må ikke monteres under rømningsluker. – Endringer på utstyrets utforming eller konfigurasjon uten forutgå- ende uttrykkelig samtykke fra produsenten kan føre til farlige situa- sjoner. – Ikke la barn leke med betjeningsenheten for den innvendige persi- ennen.
Page 357
Skyvenetian Manual/Powered Sikkerhetsinstruksjoner PASS PÅ! Fare for skader • Persiennene må alltid trekkes helt opp når båten eller kjøretøyet er underveis. • Benytt skruer og plugger som er egnet for veggkonstruksjonen, for å feste gardinen. • Pass på at du ikke borer gjennom veggen. •...
Page 359
• Ukorrekt vedlikehold eller bruk av andre reservedeler enn originale reservedeler levert av produsenten • Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produ- senten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifika- sjoner.
Page 360
Teknisk beskrivelse Skyvenetian Manual/Powered Teknisk beskrivelse Persiennen er tilgjengelig med ulike typer betjening: • Manuell, fritthengende (FH) • Manuell, føringsline (GW) • Manuell, sidespor (ST) • Elektrisk, fritthengende (FH) • Elektrisk, føringsline (GW) • Elektrisk, sidespor (ST) Modeller med føringsline har et feste for snorene på motsatt side av toppskinnen med nedholderalternativ.
Page 361
Skyvenetian Manual/Powered Montasje MERK Sørg for at det er nok plass foran brakettene til at du har tilgang til å løsne klemmen. Vær oppmerksom på følgende ved montering av brakettene, se fig. 2, side 361 til fig. 4, side 362: •...
Page 369
Skyvenetian Manual/Powered Montasje Toppskinne for XL...
Page 370
Montasje Skyvenetian Manual/Powered Toppskinne for VBRB...
Page 371
Skyvenetian Manual/Powered Montasje Montere nedholderalternativer (kun for versjoner med føringsline) 5 mm [13/64 in]...
Page 372
Montasje Skyvenetian Manual/Powered 20 mm 0.79 in...
Page 373
Skyvenetian Manual/Powered Montasje 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
Page 374
Montasje Skyvenetian Manual/Powered 6 mm [1/4 in] 20 mm 0.79 in...
Page 375
Skyvenetian Manual/Powered Montasje 20 mm 0.79 in MERK For persienner med toppskinner med midtplassert føringsli- nefjær: Forsikre deg om at fjæren er plassert i midten.
Page 377
Skyvenetian Manual/Powered Montasje Tilkobling av persiennene (kun for motordrevne per- sienner) Den elektriske strømforsyningen må opprettes av en kvalifisert fagelektri- ker som kan fremvise ferdigheter og kunnskaper knyttet til konstruksjon og drift av elektrisk utstyr og installasjoner, og har mottatt sikkerhetstre- ning for å...
Page 378
Montasje Skyvenetian Manual/Powered Merknader til tilkobling av vekselstrømmotorer (AC) • Apparatet må installeres i tråd med nasjonale krav til kabling og andre gjeldende forskrifter som gjelder på installasjonsstedet, f.eks. for installasjon til sjøs. • Overhold tverrsnittet på kablene: – Motorkabel: 4-leders 0,5 mm (maks.
Page 379
Skyvenetian Manual/Powered Montasje Forklaring av kabelfarger Pos. Beskrivelse Strømforsyning Toppskinne Toppskinne-motoralternativer Ekstern mottaker Tilkoblingsboks SPDT-bryter tilrettelagt av kunden (enkeltpolet, totrinns), min. 2 A blå svart brun rød grå grønn hvit oransje...
Page 380
Montasje Skyvenetian Manual/Powered Dometic ekstern radiokontrollert persiennemottaker Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr Atlantic 24S - Double End 24 V 12 V/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V...
Page 381
Skyvenetian Manual/Powered Montasje Manuelt koblet rullegardin Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V Atlantic 12S - Double End 12 V 12/24 V Somfy LV25-B64 24 V Atlantic: wh Somfy: wh Somfy LV25-B83 24 V Somfy ekstern RTS-kontrollert persiennemottaker Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL...
Page 382
24 V Somfy LV25-B64 24 V Somfy LV25-B83 24 V Somfy Wired technology (WT) motorer 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Dometic Pacific 230R WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
Page 383
Skyvenetian Manual/Powered Montasje Somfy Sonesse 50 WT-motorer (kablet teknologi) 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Somfy Sonesse 50 WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
Page 388
Montasje Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 40 WT (kablet teknologi) 110 Vw HEADRAIL Down Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V 110 V Somfy Sonesse 40 WT 4/36 110 V 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V Single Pole (SPDT) Switch min.
Page 389
Skyvenetian Manual/Powered Betjening MERK Følg all dokumentasjon som gjelder for styrings- og betjeningselemen- ter. Betjening FORSIKTIG! Fare for personskader For bruk i båter: Hvis gardinen befinner seg foran et åpent vindu, bør den trekkes opp når man kjører raskere enn 10 knop eller i ved røff sjø, ettersom det da kan oppstå...
Page 390
Betjening Skyvenetian Manual/Powered Løfting og senking (med løkkesnor)
Page 391
Skyvenetian Manual/Powered Betjening Vippe persiennen (med løkkesnor) Betjene motordrevne persienner Vær oppmerksom på følgende: • Hver gardin kan stoppes i hvilken som helst posisjon. • Hvis gardinen betjenes uten et automasjonssystem, avhenger betjeningen av hvordan kontrollenhetene er programmert. • Fra fabrikken er gardinen innstilt på å stoppe automatisk: –...
Page 392
Betjening Skyvenetian Manual/Powered ➤ Gå frem som vist for å betjene den motordrevne persiennen. MERK Av sikkerhetshensyn har motorene innebygget temperaturutkobling med automatisk tilbakestilling. Lang bruk eller overbelastning av gardi- nen kan utløse en utkobling. Hvis dette skjer, må du la motoren kjøle seg ned i opptil 30 minutter.
Page 393
Skyvenetian Manual/Powered Rengjøring og vedlikehold Rengjøring og vedlikehold ADVARSEL! Fare for personskader Motordrevne persienner: Ved persienner som kan betjenes fra ste- der utenfor synsvidde av persiennen må det iverksettes egnede tiltak for å forhindre drift av persiennen under vedlikehold i nærheten, f.eks. ved rengjøring av vinduer eller vegger.
Page 394
Feilretting Skyvenetian Manual/Powered Justering av persiennestopper (kun for XL med motor- versjon Atlantic eller Pacific) Feilretting Problem Løsning ➤ Se kapittel «Montasje» på side 360. For lite spenning på føringslinen ➤ Sjekk festeposisjoner og spormål. Gardin med føringsline beveger seg ujevnt Motordrevne persienner: ➤...
Page 395
Australia og New Zealand Hvis produktet ikke fungerer som det skal: Ta kontakt med forhandleren eller produ- sentens representant i ditt land (se dometic.com/dealer). Produktet har 1 års garanti. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
Page 396
10.3 Alle andre regioner Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med produsen- tens filial i din region (dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato •...
Page 397
Skyvenetian Manual/Powered Avfallshåndtering Avfallshåndtering 11.1 Australia og New Zealand ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. ➤ For å kaste produktet endelig ta kontakt med det lokale resirkuleringssente- ret eller faghandler om hvordan du kan gjøre dette i overensstemmelse med gjeldende avfallshåndteringsforskrifter.
Page 398
Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. Sisältö Symbolien selitykset ......... . 398 Turvallisuusohjeet .
Page 399
Skyvenetian Manual/Powered Turvallisuusohjeet OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskun vaara (vain motorisoidut kaihtimet) • Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos laitteessa on näkyviä vaurioita. • Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, valmistajan, asiakaspalvelun tai henkilön, jolla on vastaava pätevyys tai taidot, täytyy vaihtaa se vaa- ran välttämiseksi.
Page 400
Turvallisuusohjeet Skyvenetian Manual/Powered • Vain motorisoidut kaihtimet: – Älä asenna motorisoituja kaihtimia pakoteinä käytettävien luukku- jen kohdalle. – Laitteiden rakenteen tai kokoonpanon muuttaminen ilman valmis- tajan nimenomaista lupaa voi aiheuttaa vaaratilanteen. – Älä anna lasten leikkiä sisäkaihtimen ohjainlaitteella. Pidä kaukosää- timet poissa lasten ulottuvilta.
Page 401
Skyvenetian Manual/Powered Turvallisuusohjeet HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Kaihtimet on nostettava kokonaan ylös, kun vene tai ajoneuvo on liik- keellä. • Käytä kaihtimen kiinnittämiseen vain ruuveja ja tulppia, jotka sopivat seinärakenteeseen. • Varo poraamasta reikää seinän läpi. • Varmista, että kätesi ovat puhtaat, tai käytä tarkoitukseen sopivia käsi- neitä, jotta kankaaseen ei jää...
Page 403
• Väärin tehty asennus tai liitäntä, ylijännite mukaan lukien • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaati- oissa.
Page 404
Tekninen kuvaus Skyvenetian Manual/Powered Tekninen kuvaus Kaihtimia on saatavilla eri tavoin käytettävinä malleina: • Käsikäyttöinen, vapaasti roikkuva (FH) • Käsikäyttöinen ohjausvaijeri (GW) • Käsikäyttöinen, sivukisko (ST) • Motorisoitu, vapaasti roikkuva (FH) • Motorisoitu, ohjausvaijeri (GW) • Motorisoitu, sivukisko (ST) Ohjausvaijerimallit edellyttävät narujen kiinnittämistä päätykiskon vastakkaiselle puo- lelle alhaallapitovaihtoehdon avulla.
Page 405
Skyvenetian Manual/Powered Asennus OHJE Jätä pidikkeiden eteen riittävästi tilaa, jotta pystyt käyttämään vapautus- nipsua. Noudata pidikkeitä asentaessasi seuraavia ohjeita, ks. kuva 2, sivulla 405 – kuva 4, sivulla 406: • Huomioi vaadittavien erityismittojen mukaisen tilauksen mukana toimitetut asian- mukaiset tekniset piirustukset päätykiskon koon ja kiinnitystavan mukaan. •...
Page 416
Asennus Skyvenetian Manual/Powered 20 mm 0.79 in...
Page 417
Skyvenetian Manual/Powered Asennus 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
Page 418
Asennus Skyvenetian Manual/Powered 6 mm [1/4 in] 20 mm 0.79 in...
Page 419
Skyvenetian Manual/Powered Asennus 20 mm 0.79 in OHJE Kaihtimille, joiden päätykiskossa on ohjausvaijerin keskitys- jousi: Varmista, että jousi on keskellä.
Page 421
Skyvenetian Manual/Powered Asennus Kaihtimien sähköliitäntä (vain motorisoidut kaihti- met) Sähköliitännän saa tehdä vain pätevä sähköasentaja, jolla on sähkölaittei- den ja -asennusten rakentamiseen ja käyttöön tarvittavat tiedot ja taidot ja joka on käynyt turvallisuuskoulutuksen ja osaa siten tunnistaa ja välttää mahdolliset vaarat. Motorisoidut kaihtimet voi liittää...
Page 422
Asennus Skyvenetian Manual/Powered Vaihtovirtamoottorien (AC) liittämistä koskevia ohjeita • Laite on asennettava kansallisten johdotusmääräysten ja muiden voimassa ole- vien, asennuspaikkaa, esim. veneitä, koskevien määräysten mukaisesti. • Huomaa johtojen poikkipinta-ala: – Moottorin johto: 4-johtiminen 0,5 mm (johdon enimmäispituus veneasen- nuksissa), 800 mm, koska johto ei ole vähän savuttava LSF-versio (Low Smoke and Fume) –...
Page 423
Skyvenetian Manual/Powered Asennus Johtojen värien selitys Kuvaus Virransyöttö Päätykisko Päätykiskon moottorivaihtoehdot Ulkoinen vastaanotin Jakorasia Asiakkaan toimittama yksinapainen vaihtokytkin (SPDT), vähintään 2 A sininen musta ruskea punainen harmaa vihreä valkoinen keltainen oranssi...
Page 424
Asennus Skyvenetian Manual/Powered Dometicin radio-ohjattava kaihdin ulkoisella vastaanottimella Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr Atlantic 24S - Double End 24 V 12 V/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V...
Page 425
Skyvenetian Manual/Powered Asennus Manuaalisesti kytkettävä kaihdin Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V Atlantic 12S - Double End 12 V 12/24 V Somfy LV25-B64 24 V Atlantic: wh Somfy: wh Somfy LV25-B83 24 V Somfyn RTS-ohjattava kaihdin ulkoisella vastaanottimella Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL...
Page 426
24 V Somfy LV25-B64 24 V Somfy LV25-B83 24 V Somfy Wired technology (WT) -moottorit 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Dometic Pacific 230R WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
Page 427
Skyvenetian Manual/Powered Asennus Somfy Sonesse 50 Wired Technology (WT) -moottorit 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Somfy Sonesse 50 WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
Page 432
Asennus Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 40 WT (Wired Technology) 110 Vw HEADRAIL Down Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V 110 V Somfy Sonesse 40 WT 4/36 110 V 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V Single Pole (SPDT) Switch min.
Page 433
Skyvenetian Manual/Powered Käyttö OHJE Noudata säädinten ja käyttölaitteiden sovellettavia ohjeita. Käyttö HUOMIO! Loukkaantumisvaara Vain veneet ja jahdit: Jos kaihdin on avoimen ikkunan edessä, kaihti- men pitäisi olla auki, kun ajetaan yli 10 solmun nopeudella tai kun meren- käynti on kohtalaista voimakkaampaa, koska muutoin kaihdin voi rikkoutua.
Page 434
Käyttö Skyvenetian Manual/Powered Nostaminen ja laskeminen (silmukkanarua käyttäen)
Page 435
Skyvenetian Manual/Powered Käyttö Kaihtimen kallistaminen (silmukkanarua käyttäen) Motorisoitujen kaihtimien käyttö Noudata seuraavia ohjeita: • Jokainen kaihdin voidaan pysäyttää mihin tahansa kohtaan. • Kun kaihdinta käytetään automaattijärjestelmällä, toiminta riippuu ohjaimen ohjelmoinnista. • Tehtaalla kaihdin on ohjelmoitu pysähtymään automaattisesti seuraavissa tilan- teissa: –...
Page 436
Käyttö Skyvenetian Manual/Powered • Säleet kääntyvät vain, kun kaihdin on kokonaan avautunut ➤ Käytä motorisoitua kaihdinta kuvien osoittamalla tavalla. OHJE Moottorissa on turvallisuussyistä integroitu, itsestään nollautuva ylikuu- menemiskatkaisu. Pitkäaikainen käyttö tai kaihtimen ylikuormitus voivat laukaista katkaisun. Jos näin tapahtuu, anna moottorin jäähtyä. Siihen voi mennä...
Page 437
Skyvenetian Manual/Powered Puhdistus ja hoito Puhdistus ja hoito VAROITUS! Loukkaantumisvaara Motorisoidut kaihtimet: Ryhdy asianmukaisiin organisatorisiin toi- miin, joilla estetään kaihtimen käyttö, kun kaihtimien läheisyydessä teh- dään huoltotöitä, kuten ikkunan tai seinän pesua, jos kaihtimia voidaan käyttää paikasta, johon kaihdin ei näy. HUOMAUTUS! Vahingonvaara •...
Page 438
Vianetsintä Skyvenetian Manual/Powered Kaihtimen pysähtymisen säätäminen (vain XL-mallit, joissa on Atlantic- tai Pacific-moottori) Vianetsintä Häiriö Ratkaisu ➤ Katso kap. ”Asennus” sivulla 404. Ohjausvaijeri ei riittävän kireällä ➤ Tarkista kiinnitysten sijainnit ja syvennys- Ohjausvaijerilla varustettu kaihdin ei liiku kevyesti. ten mitat. Motorisoidut kaihtimet: ➤...
Page 439
Australia ja Uusi-Seelanti Jos tuote ei toimi niin kuin sen pitäisi, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valmistajan toimi- pisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). Tuotettasi koskeva takuu on voimassa 1 vuoden/vuotta. Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seu- raavat asiakirjat: •...
Page 440
10.3 Kaikki muut alueet Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä val- mistajan toimipisteeseen omalla alueellasi (dometic.com/dealer) tai jälleenmyyjään. Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seu- raavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä...
Page 441
Skyvenetian Manual/Powered Hävittäminen Hävittäminen 11.1 Australia ja Uusi-Seelanti ➤ Vie pakkausmateriaalit mahdollisuuksien mukaan niille tarkoitettuihin kierrä- tysjäteastioihin. ➤ Tiedustele lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai erikoisliikkeestä tuotetta kos- kevia yksityiskohtaisia hävittämistä koskevia ohjeita. 11.2 Kaikki muut alueet ➤ Vie pakkausmateriaalit mahdollisuuksien mukaan niille tarkoitettuihin kierrä- tysjäteastioihin.
Page 467
Skyvenetian Manual/Powered 安裝 國內無線電控制的百葉窗外部接收器 Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr Atlantic 24S - Double End 24 V 12 V/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V Somfy LV25-B64 24 V...
Page 468
安裝 Skyvenetian Manual/Powered ⼿動開關的百葉窗 Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V Atlantic 12S - Double End 12 V 12/24 V Somfy LV25-B64 24 V Atlantic: wh Somfy: wh Somfy LV25-B83 24 V Somfy RTS 控制的百葉窗外部接收器 Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL...
Page 469
24 V Somfy LV25-B64 24 V Somfy LV25-B83 24 V Somfy 有線技術 (WT) ⾺達 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Dometic Pacific 230R WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
Page 470
安裝 Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 50 有線技術 (WT) ⾺達 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Somfy Sonesse 50 WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...