Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WINDOWS, DOORS & LIGHTS
SKYSOL CLASSIC &
Blind
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 3
Jalousie
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .34
Stores
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Persianas
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .98
Estores
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Oscuranti
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . 160
Verduisteringsgordijnen
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Gardiner
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . 223
HONEYCOMB
Skysol Classic & Honeycomb Manual/Powered
Rullgardiner
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 254
Persienner
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 285
Verhot
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 316
Шторы
RU
Инструкция по монтажу и эксплуатации 347
Rolety
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 379
Tienidlá
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411
Záclonky
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 442
Sötétítők
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 473

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dometic Skysol Classic & Honeycomb Manual

  • Page 1 WINDOWS, DOORS & LIGHTS SKYSOL CLASSIC & HONEYCOMB Skysol Classic & Honeycomb Manual/Powered Blind Rullgardiner Installation and Operating Manual..3 Monterings- och bruksanvisning ..254 Jalousie Persienner Montage- und Bedienungsanleitung .
  • Page 2 © 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com. Table of contents Explanation of symbols .
  • Page 4 Safety instructions Skysol Classic & Honeycomb CAUTION! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury.
  • Page 5 Skysol Classic & Honeycomb Safety instructions • Cots and furniture should be placed away from controls • Ensure the cords don't twist and form a loop. Suffocation hazard • This device contains small parts. Keep it away from children under 3 years old.
  • Page 6 Scope of delivery Skysol Classic & Honeycomb Scope of delivery...
  • Page 7 17 – 18 optional Spacers to level blind (optional) Accessories Accessories are available using the separate order form. You can find your autho- rized customer service center at dometic.com. Intended use The blind is suitable for: • Installation in yachts and boats...
  • Page 8 • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Technical description The blind is available in different operating types: •...
  • Page 9 Skysol Classic & Honeycomb Installation NOTE After delivery, the blind type and the scope of delivery should be checked according to the order confirmation. The number on the prod- uct label indicating the blind type is located on the back of the head rail. Shaped handed pairs can look similar.
  • Page 10 Installation Skysol Classic & Honeycomb Face fixed powered head rail...
  • Page 11 Skysol Classic & Honeycomb Installation 2. 2. 2. 3.
  • Page 12 Installation Skysol Classic & Honeycomb Face fixed manual head rail...
  • Page 13 Skysol Classic & Honeycomb Installation...
  • Page 14 Installation Skysol Classic & Honeycomb Recess fixed powered head rail...
  • Page 15 Skysol Classic & Honeycomb Installation 2. 2.
  • Page 16 Installation Skysol Classic & Honeycomb Recess fixed manual head rail...
  • Page 17 Skysol Classic & Honeycomb Installation 2. 2.
  • Page 18 Installation Skysol Classic & Honeycomb Fixing the hold downs Dome hold down recess Footplate bottom fixed recess...
  • Page 19 Skysol Classic & Honeycomb Installation Footplate face fixed...
  • Page 20 Installation Skysol Classic & Honeycomb...
  • Page 21 Skysol Classic & Honeycomb Installation Fixing the bottom bar Bottom bar face fixed...
  • Page 22 Installation Skysol Classic & Honeycomb...
  • Page 23 Skysol Classic & Honeycomb Installation Bottom bar recess fixed...
  • Page 24 Installation Skysol Classic & Honeycomb Tensioning the cords (only with optional Quick Ten- sioner)
  • Page 25 • Control devices (e.g. switches) must be installed in visible locations. ➤ Connect the motor as shown in the wiring diagrams. Dometic Radio Controlled Blind External Receiver Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC...
  • Page 26 Installation Skysol Classic & Honeycomb Dometic Radio Controlled Blind Internal Receiver bk/wh HEADRAIL 12V/24V DC Atlantic 12S - Double End 12 V DC Atlantic 24S - Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter...
  • Page 27 Skysol Classic & Honeycomb Installation Somfy RTS Controlled Blind External Receiver Somfy DC RTS HEADRAIL bk/wh Somfy LW25-B83 24V DC 24V DC Somfy LV25-B64 24V DC HD TM24 24V DC Somfy Remote Control Somfy RTS Controlled Blind Internal Receiver bk/wh HEADRAIL 24 V DC Somfy LW25-B83...
  • Page 28 Operation Skysol Classic & Honeycomb Key to wiring diagrams Pos. Description Regulated 12 V DC/24 V DC power supply (fuse rating 2 A for 24 V DC, 1 A for 12 V DC) Head rail Head rail motor options External receiver Customer supplied DPDT switch (double pole, double throw), center off, latching or momentary, 12/24 V DC, 3 A black...
  • Page 29 Skysol Classic & Honeycomb Operation Operating powered blinds Observe the following notes: • Each blind can be stopped in any position. • When operating the blind with an automation system, operation depends on the programming of the controls. • The blind is set up in the factory to automatically stop: –...
  • Page 30 Operation Skysol Classic & Honeycomb NOTE The motors have a built-in, self resetting thermal cut-out for safety rea- sons. Prolonged use or over loading the blind could trigger the cut-out. If this happens allow the motor to cool for up to half an hour.
  • Page 31 Skysol Classic & Honeycomb Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance NOTICE! Damage hazard • Do not grease, oil or lubricate the blind. Lubricants will damage the fabric. • Rubbing can damage the fabrics. • Spot-cleaning may result in cleaner areas than the surrounding. •...
  • Page 32 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Page 33 Skysol Classic & Honeycomb Disposal Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wher- ever possible. ➤ Consult a local recycling center or specialist dealer for details about how to dispose of the product in accordance with the applicable disposal regula- tions.
  • Page 34 Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. Inhaltsverzeichnis Erläuterung der Symbole ........35 Sicherheitshinweise .
  • Page 35 Skysol Classic & Honeycomb Erläuterung der Symbole Erläuterung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.
  • Page 36 Sicherheitshinweise Skysol Classic & Honeycomb Gesundheitsgefahr • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit ver- ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn diese Personen beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 37 Skysol Classic & Honeycomb Sicherheitshinweise ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Bei fahrenden Booten und Fahrzeugen sollten Rollos stets vollständig eingezogen sein. • Verwenden Sie zur Befestigung des Rollos ausschließlich Schrauben und Dübel, die für die Wandkonstruktion geeignet sind. • Achten Sie darauf, nicht die Wand zu durchbohren. •...
  • Page 38 Lieferumfang Skysol Classic & Honeycomb Lieferumfang...
  • Page 39 Niederhaltesatz (optional für Aus- führung mit 2 Stangen, am gelieferten Rollo befestigt) Stab/Walzenkapsel Halter für Entriegelungsgriff 17–18 optional Distanzstücke zum Nivellieren des Rollos (optio- nal) Zubehör Zubehör ist über das separate Bestellformular erhältlich. Ein autorisiertes Kunden- dienstzentrum finden Sie unter dometic.com.
  • Page 40 Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Technische Beschreibung Das Rollo ist in verschiedenen Bedienausführungen erhältlich:...
  • Page 41 Skysol Classic & Honeycomb Montage Gespannte Modelle erfordern eine Fixierung der Schnüre an der der Kopfschiene gegenüberliegenden Stelle: • Halterungen zur Befestigung der Ausführung mit 3 Stangen • Niederhalteoptionen zur Befestigung der Ausführung mit 2 Stangen HINWEIS Prüfen Sie nach der Lieferung den Rollotyp und den Lieferumfang gemäß der Auftragsbestätigung.
  • Page 42 Montage Skysol Classic & Honeycomb Kopfschiene elektrisches Rollo Wandmontage...
  • Page 43 Skysol Classic & Honeycomb Montage 2. 2. 2. 3.
  • Page 44 Montage Skysol Classic & Honeycomb Kopfschiene manuelles Rollo Wandmontage...
  • Page 45 Skysol Classic & Honeycomb Montage...
  • Page 46 Montage Skysol Classic & Honeycomb Kopfschiene elektrisches Rollo Nischenmontage...
  • Page 47 Skysol Classic & Honeycomb Montage 2. 2.
  • Page 48 Montage Skysol Classic & Honeycomb Kopfschiene manuelles Rollo Nischenmontage...
  • Page 49 Skysol Classic & Honeycomb Montage 2. 2.
  • Page 50 Montage Skysol Classic & Honeycomb Niederhalter befestigen Kuppelförmiger Niederhalter Nischenmontage Fußplatte unten Nischenmontage...
  • Page 51 Skysol Classic & Honeycomb Montage Fußplatte Wandmontage...
  • Page 52 Montage Skysol Classic & Honeycomb...
  • Page 53 Skysol Classic & Honeycomb Montage Untere Stange befestigen Untere Stange Wandmontage...
  • Page 54 Montage Skysol Classic & Honeycomb...
  • Page 55 Skysol Classic & Honeycomb Montage Untere Stange Nischenmontage...
  • Page 56 Montage Skysol Classic & Honeycomb Schnüre spannen (nur mit optionalem Schnell- spanner)
  • Page 57 Skysol Classic & Honeycomb Montage Rollos anschließen (nur bei elektrischen Rollos) Der Anschluss an die Stromversorgung muss von einer Fachkraft ausge- führt werden, die nachweislich über Fähigkeiten und Kenntnisse in Bezug auf den Aufbau und den Betrieb von Elektrogeräten und -anlagen verfügt und ein Sicherheitstraining zum Erkennen und Vermeiden der diesbezüglichen Gefahren absolviert hat.
  • Page 58 Montage Skysol Classic & Honeycomb Funkgesteuertes Dometic Rollo mit externem Empfänger Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC bk/wh Atlantic 12S - Double End 12 V DC 12 V/24 V DC Atlantic 24S - Double End 24 V DC...
  • Page 59 Skysol Classic & Honeycomb Montage Rollo mit manuellen Schaltern wh/gy HEADRAIL Atlantic 12S - Double End 12 V DC 12 V/24 V DC Atlantic 24S - Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC Somfy LV25 - B64 24 V DC Somfy LW25 - B63 24 V DC...
  • Page 60 Montage Skysol Classic & Honeycomb Somfy-RTS-gesteuertes Rollo mit internem Empfänger bk/wh HEADRAIL 24 V DC Somfy LW25-B83 24 V DC Somfy LV25-B64 24 V DC HD TM24 24 V DC Somfy Remote Control Legende zu Schaltplänen Pos. Beschreibung Geregeltes Netzteil mit 12 V DC/24 V DC (Sicherung mit 2 A bei 24 V DC, 1 A bei 12 V DC) Kopfschiene Motoroptionen für Kopfschiene...
  • Page 61 Skysol Classic & Honeycomb Betrieb Betrieb VORSICHT! Verletzungsgefahr Nur bei Booten und Yachten: Wenn sich das Rollo vor einem geöff- neten Fenster befindet, sollte es bei Fahrgeschwindigkeiten von über 10 Knoten oder bei mehr als moderatem Seegang eingezogen werden, da das Rollo ansonsten Schaden nehmen kann. Sich lösende Teile kön- nen Personen in der Umgebung verletzen.
  • Page 62 Betrieb Skysol Classic & Honeycomb Elektrische Rollos bedienen Beachten Sie die folgenden Hinweise: • Jedes Rollo kann an einer beliebigen Position angehalten werden. • Die Betätigung des Rollos mit einem Automatiksystems erfolgt entsprechend der Programmierung der Steuerungen. • Werkseitig ist ein automatisches Anhalten des Rollos in folgenden Fällen einge- stellt: –...
  • Page 63 Skysol Classic & Honeycomb Reinigung und Pflege HINWEIS Die Motoren verfügen aus Sicherheitsgründen über eine integrierte selbstrückstellende thermische Sicherung. Bei längerer Ansteuerung oder Überlastung des Rollos kann die Sicherung auslösen. Lassen Sie den Motor in diesem Fall bis zu einer halben Stunde abkühlen. Reinigung und Pflege ACHTUNG! Beschädigungsgefahr •...
  • Page 64 ➤ Wenn die Stromversorgung richtig angeschlos- sen ist und der Motor trotzdem nicht funktioniert, wenden Sie sich an Dometic. Garantie Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer).
  • Page 65 Skysol Classic & Honeycomb Entsorgung Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recy- cling-Müll. ➤ Wenden Sie sich an ein örtliches Recyclingzentrum oder einen Fachhändler, um zu erfahren, wie Sie das Produkt gemäß den geltenden Entsorgungsvor- schriften entsorgen können.
  • Page 66 Le présent manuel du produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. Sommaire Signification des symboles .
  • Page 67 Skysol Classic & Honeycomb Signification des symboles Signification des symboles AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures légères ou de gravité...
  • Page 68 Consignes de sécurité Skysol Classic & Honeycomb • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Les stores doivent être rangés avant les manœuvres afin de ne pas gêner la vision du conducteur. •...
  • Page 69 Skysol Classic & Honeycomb Consignes de sécurité • Assurez-vous que vos mains sont propres ou portez des gants appro- priés pour éviter de marquer le tissu. • Uniquement pour les stores électriques : – Vérifiez que la tension indiquée sur l’étiquette du câble corres- pond à...
  • Page 70 Contenu de la livraison Skysol Classic & Honeycomb Contenu de la livraison...
  • Page 71 Skysol Classic & Honeycomb Contenu de la livraison Élément dans Quantité Description fig. 1 1–3 Store Conception en fonction du modèle : par exemple, électrique ou manuel, suspension libre ou tendu, version avec 2 ou 3 barres en fonction de la taille du Support de rail supérieur pour store électrique store en fonction de la taille du...
  • Page 72 • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
  • Page 73 Skysol Classic & Honeycomb Description technique Description technique Différents types de fonctionnement sont disponibles pour le store : • manuel, tendu • manuel, suspension libre • électrique, tendu • électrique, suspension libre Les modèles tendus nécessitent une fixation des cordons du côté opposé au rail supérieur : •...
  • Page 74 Installation Skysol Classic & Honeycomb Rail supérieur électrique - fixation en surface...
  • Page 75 Skysol Classic & Honeycomb Installation 2. 2. 2. 3.
  • Page 76 Installation Skysol Classic & Honeycomb Rail supérieur manuel - fixation en surface...
  • Page 77 Skysol Classic & Honeycomb Installation...
  • Page 78 Installation Skysol Classic & Honeycomb Rail supérieur électrique - fixation encastrée...
  • Page 79 Skysol Classic & Honeycomb Installation 2. 2.
  • Page 80 Installation Skysol Classic & Honeycomb Rail supérieur manuel - fixation encastrée...
  • Page 81 Skysol Classic & Honeycomb Installation 2. 2.
  • Page 82 Installation Skysol Classic & Honeycomb Fixation des retenues Dômes de retenue - fixation encastrée Embase - fixation inférieure encastrée...
  • Page 83 Skysol Classic & Honeycomb Installation Embase - fixation en surface...
  • Page 84 Installation Skysol Classic & Honeycomb...
  • Page 85 Skysol Classic & Honeycomb Installation Fixation de la barre inférieure Barre inférieure - fixation en surface...
  • Page 86 Installation Skysol Classic & Honeycomb...
  • Page 87 Skysol Classic & Honeycomb Installation Barre inférieure - fixation encastrée...
  • Page 88 Installation Skysol Classic & Honeycomb Tension des cordons (uniquement avec le tendeur rapide en option)
  • Page 89 Skysol Classic & Honeycomb Installation Raccordement des stores (uniquement pour les stores électriques) L’alimentation électrique doit être raccordée par un électricien qualifié disposant des compétences et des connaissances requises en matière de structure et de fonctionnement d’équipements et d’installations élec- triques et ayant suivi une formation de sécurité...
  • Page 90 Installation Skysol Classic & Honeycomb Récepteur externe des stores radiocommandés Dometic Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC bk/wh Atlantic 12S - Double End 12 V DC 12 V/24 V DC Atlantic 24S - Double End 24 V DC...
  • Page 91 Skysol Classic & Honeycomb Installation Stores à commande manuelle wh/gy HEADRAIL Atlantic 12S - Double End 12 V DC 12 V/24 V DC Atlantic 24S - Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC Somfy LV25 - B64 24 V DC Somfy LW25 - B63 24 V DC...
  • Page 92 Installation Skysol Classic & Honeycomb Récepteur interne des stores RTS Somfy bk/wh HEADRAIL 24 V DC Somfy LW25-B83 24 V DC Somfy LV25-B64 24 V DC HD TM24 24 V DC Somfy Remote Control Légende des schémas de câblage Pos. Description Alimentation régulée 12/24 V CC (fusible 2 A pour 24 V CC, 1 A pour 12 V CC)
  • Page 93 Skysol Classic & Honeycomb Utilisation Utilisation ATTENTION ! Risque de blessure Uniquement pour les bateaux et yachts : Si le store est placé devant une vitre ouverte, il doit être replié lors de déplacements à plus de 10 nœuds ou lorsque l’état de la mer est plus que modéré car cela risque de l’endommager.
  • Page 94 Utilisation Skysol Classic & Honeycomb Utilisation des stores électriques Tenez compte des consignes suivantes : • Les stores peuvent tous être arrêtés dans n’importe quelle position. • En cas d’utilisation du store avec un système d’automatisation, le fonctionne- ment dépend de la programmation des commandes. •...
  • Page 95 Skysol Classic & Honeycomb Nettoyage et entretien REMARQUE Pour des raisons de sécurité, les moteurs sont équipés d’un disjoncteur thermique à réarmement automatique intégré. Une utilisation prolon- gée ou une surcharge du store pourrait déclencher la coupure. Si cela se produit, laissez le moteur refroidir pendant une demi-heure. Nettoyage et entretien AVIS ! Risque d’endommagement •...
  • Page 96 Dometic. Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants : •...
  • Page 97 Skysol Classic & Honeycomb Mise au rebut Mise au rebut ➤ Dans la mesure du possible, jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. ➤ Pour éliminer définitivement le produit, contactez le centre de recyclage le plus proche ou votre revendeur spécialisé...
  • Page 98 Este manual del producto, incluyendo las ins- trucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener infor- mación actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
  • Page 99 Skysol Classic & Honeycomb Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar o lesiones moderadas o leves. ¡AVISO! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales. NOTA Información adicional para el manejo del producto.
  • Page 100 Indicaciones de seguridad Skysol Classic & Honeycomb • Solo para estores eléctricos: No instale estores eléctricos en esco- tillas de evacuación. Peligro de estrangulación • Mantenga las cadenas y los cordones fuera del alcance de los niños. • Las cunas y otros muebles deben situarse lejos de los controles. •...
  • Page 101 Skysol Classic & Honeycomb Volumen de entrega Volumen de entrega...
  • Page 102 Volumen de entrega Skysol Classic & Honeycomb Elemento en la Cantidad Descripción fig. 1 1–3 Unidad de estor El diseño depende del modelo: eléctrico o manual, colgante o tensado, versión de 2 o 3 barras depende del tamaño del Soporte del riel del cabezal para estor eléctrico estor depende del tamaño del Tapa del soporte en L (opcional para fijación en la...
  • Page 103 • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri- cante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.
  • Page 104 Descripción técnica Skysol Classic & Honeycomb Descripción técnica El estor está disponible en distintos modos de funcionamiento: • manual, tensado • manual, colgante • eléctrico, tensado • eléctrico, colgante En los modelos tensados, los cordones requieren una fijación en el lado opuesto del riel de cabezal: •...
  • Page 105 Skysol Classic & Honeycomb Instalación NOTA Asegúrese de que detrás de los soportes haya espacio suficiente para acceder a la pinza de liberación. Riel de cabezal eléctrico fijado en la pared...
  • Page 106 Instalación Skysol Classic & Honeycomb 2. 2. 2. 3.
  • Page 107 Skysol Classic & Honeycomb Instalación Riel de cabezal manual fijado en la pared...
  • Page 108 Instalación Skysol Classic & Honeycomb...
  • Page 109 Skysol Classic & Honeycomb Instalación Riel de cabezal eléctrico fijado en el hueco de ventana...
  • Page 110 Instalación Skysol Classic & Honeycomb 2. 2.
  • Page 111 Skysol Classic & Honeycomb Instalación Riel de cabezal manual fijado en el hueco de ventana...
  • Page 112 Instalación Skysol Classic & Honeycomb 2. 2.
  • Page 113 Skysol Classic & Honeycomb Instalación Fijación de las sujeciones Sujeción de cúpula en hueco de ventana Placa de pie inferior fijada en hueco de ventana...
  • Page 114 Instalación Skysol Classic & Honeycomb Placa de pie fijada en pared...
  • Page 115 Skysol Classic & Honeycomb Instalación...
  • Page 116 Instalación Skysol Classic & Honeycomb Fijación de la barra inferior Barra inferior fijada en la pared...
  • Page 117 Skysol Classic & Honeycomb Instalación...
  • Page 118 Instalación Skysol Classic & Honeycomb Barra inferior fijada en el hueco de ventana...
  • Page 119 Skysol Classic & Honeycomb Instalación Tensado de los cables (solo con el tensor rápido opcional)
  • Page 120 Instalación Skysol Classic & Honeycomb Conexión de los estores (solo para modelos eléctricos) El suministro de energía eléctrica debe ser conectado por un electricista cualificado que tenga capacidad demostrada y conocimientos relacio- nados con la construcción y el funcionamiento de equipos e instalacio- nes eléctricas, y que haya recibido formación en materia de seguridad para identificar y evitar los peligros asociados.
  • Page 121 Skysol Classic & Honeycomb Instalación Receptor externo para estor por radiocontrol Dometic Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC bk/wh Atlantic 12S - Double End 12 V DC 12 V/24 V DC Atlantic 24S - Double End 24 V DC...
  • Page 122 Instalación Skysol Classic & Honeycomb Estor de encendido manual wh/gy HEADRAIL Atlantic 12S - Double End 12 V DC 12 V/24 V DC Atlantic 24S - Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC Somfy LV25 - B64 24 V DC Somfy LW25 - B63 24 V DC...
  • Page 123 Skysol Classic & Honeycomb Instalación Receptor interno para estor con control RTS de Somfy bk/wh HEADRAIL 24 V DC Somfy LW25-B83 24 V DC Somfy LV25-B64 24 V DC HD TM24 24 V DC Somfy Remote Control Leyenda de los esquemas de cableado Pos.
  • Page 124 Funcionamiento Skysol Classic & Honeycomb Funcionamiento ¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones Solo para yates o embarcaciones: Si el estor está instalado delante de una ventana abierta, póngalo en posición recogida si la embarcación navega a más de 10 nudos o si el oleaje es más que moderado, ya que esto podrá...
  • Page 125 Skysol Classic & Honeycomb Funcionamiento Funcionamiento de los estores eléctricos Tenga en cuenta las siguientes notas: • Cada estor puede detenerse en cualquier posición. • Al manejar el estor con un sistema de automatización, el funcionamiento depende de la programación de los controles. •...
  • Page 126 Limpieza y mantenimiento Skysol Classic & Honeycomb NOTA Por motivos de seguridad, los motores cuentan con un sistema inte- grado de interrupción térmica que se restablece automáticamente. El uso prolongado o la sobrecarga del estor podrían activar esta interrup- ción. Si esto sucede, deje pasar media hora para que el motor se enfríe. Limpieza y mantenimiento ¡AVISO! Peligro de daños •...
  • Page 127 ➤ Si el motor sigue sin funcionar después de haber comprobado el suministro eléctrico, póngase en contacto con Dometic. Garantía Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defec- tuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer).
  • Page 128 Gestión de residuos Skysol Classic & Honeycomb Gestión de residuos ➤ Si es posible, deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje adecuado. ➤ Consultar con un punto limpio o con un distribuidor especializado para obte- ner más información sobre cómo eliminar el producto de acuerdo con las normativas aplicables de eliminación.
  • Page 129 Este manual do produto, incluindo as instruções, orien- tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. Índice Explicação dos símbolos .
  • Page 130 Indicações de segurança Skysol Classic & Honeycomb PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar ferimentos ligeiros ou moderados. NOTA! Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos mate- riais. OBSERVAÇÃO Informações suplementares para a utilização do produto.
  • Page 131 Skysol Classic & Honeycomb Indicações de segurança • Apenas para persianas motorizadas: Não monte persianas moto- rizadas em escotilhas de evacuação. Perigo de estrangulamento • Mantenha as correntes e fios fora do alcance das crianças. • Berços e mobiliário devem ser colocados longe dos comandos. •...
  • Page 132 Material fornecido Skysol Classic & Honeycomb Material fornecido...
  • Page 133 Skysol Classic & Honeycomb Material fornecido Posição na Quantidade Descrição fig. 1 1–3 Persiana Design depende do modelo, p. ex., motorizado ou manual, suspenso ou esticado, versão com 2 réguas ou versão com 3 réguas Depende do tamanho da Suporte da calha superior para persiana motori- persiana zada Depende do tamanho da...
  • Page 134 • Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais forne- cidas pelo fabricante • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto.
  • Page 135 Skysol Classic & Honeycomb Descrição técnica Descrição técnica A persiana está disponível com diferentes tipos de operação: • manual, esticada • manual, suspensa • motorizada, esticada • motorizada, suspensa Os modelos esticados exigem a fixação dos fios no lado oposto ao da calha supe- rior: •...
  • Page 136 Montagem Skysol Classic & Honeycomb OBSERVAÇÃO Assegure-se de que há espaço suficiente por trás dos suportes para ace- der ao clipe de desbloqueio. Calha superior motorizada de fixação frontal...
  • Page 137 Skysol Classic & Honeycomb Montagem 2. 2. 2. 3.
  • Page 138 Montagem Skysol Classic & Honeycomb Calha superior manual de fixação frontal...
  • Page 139 Skysol Classic & Honeycomb Montagem...
  • Page 140 Montagem Skysol Classic & Honeycomb Calha superior motorizada de fixação de nicho...
  • Page 141 Skysol Classic & Honeycomb Montagem 2. 2.
  • Page 142 Montagem Skysol Classic & Honeycomb Calha superior manual de fixação de nicho...
  • Page 143 Skysol Classic & Honeycomb Montagem 2. 2.
  • Page 144 Montagem Skysol Classic & Honeycomb Fixar os fixadores de pressão Fixador de pressão Dome de nicho Patim de fixação em baixo de nicho...
  • Page 145 Skysol Classic & Honeycomb Montagem Patim de fixação frontal...
  • Page 146 Montagem Skysol Classic & Honeycomb...
  • Page 147 Skysol Classic & Honeycomb Montagem Fixar a régua inferior Régua inferior de fixação frontal...
  • Page 148 Montagem Skysol Classic & Honeycomb...
  • Page 149 Skysol Classic & Honeycomb Montagem Régua inferior de fixação de nicho...
  • Page 150 Montagem Skysol Classic & Honeycomb Esticar os fios (apenas com Esticador Rápido opcional)
  • Page 151 Skysol Classic & Honeycomb Montagem Ligar as réguas à fonte de alimentação (apenas para persianas motorizadas) A ligação elétrica tem que ser efetuada por um eletricista especializado que possua os conhecimentos e as competências necessários para a construção e operação de instalações e equipamentos elétricos e que tenha formação em segurança relativamente à...
  • Page 152 Montagem Skysol Classic & Honeycomb Recetor externo da persiana controlado por rádio Dometic Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC bk/wh Atlantic 12S - Double End 12 V DC 12 V/24 V DC Atlantic 24S - Double End 24 V DC...
  • Page 153 Skysol Classic & Honeycomb Montagem Persiana com interruptor manual wh/gy HEADRAIL Atlantic 12S - Double End 12 V DC 12 V/24 V DC Atlantic 24S - Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC Somfy LV25 - B64 24 V DC Somfy LW25 - B63 24 V DC...
  • Page 154 Montagem Skysol Classic & Honeycomb Recetor interno da persiana controlado por RTS Somfy bk/wh HEADRAIL 24 V DC Somfy LW25-B83 24 V DC Somfy LV25-B64 24 V DC HD TM24 24 V DC Somfy Remote Control Legenda dos esquemas de ligações Pos.
  • Page 155 Skysol Classic & Honeycomb Operação Operação PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos Apenas para barcos e iates: se a persiana estiver em frente a uma janela aberta, recolha a persiana se estiver a navegar a mais de 10 nós ou se o mar estiver agitado, uma vez que isso poderá danificá-la. As peças que possam eventualmente soltar-se podem constituir perigo para as pessoas que se encontrem nas proximidades.
  • Page 156 Operação Skysol Classic & Honeycomb Operar persianas motorizadas Respeite as seguintes indicações: • É possível parar cada persiana em qualquer posição. • Ao acionar a persiana com um sistema de automação, o acionamento depende da programação dos comandos. • A persiana está configurada de fábrica para parar automaticamente: –...
  • Page 157 Skysol Classic & Honeycomb Limpeza e manutenção OBSERVAÇÃO Por motivos de segurança, os motores incluem um fusível térmico incor- porado com rearme automático. O uso prolongado ou o excesso de carga da persiana podem fazer disparar o fusível. Se isto acontecer, deixe o motor arrefecer durante meia hora.
  • Page 158 Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer). Para fins de reparação e do processamento da garantia, envie também os seguintes documentos quando devolver o produto: •...
  • Page 159 Skysol Classic & Honeycomb Eliminação Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respetivo con- tentor de reciclagem. ➤ Informe-se junto do centro de reciclagem ou revendedor mais próximo sobre como eliminar este produto de acordo com as disposições de elimina- ção aplicáveis.
  • Page 160 Il presente manuale del prodotto, comprese le istru- zioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare il sito documents.dometic.com. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Page 161 Skysol Classic & Honeycomb Istruzioni per la sicurezza ATTENZIONE! Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare lesioni di entità lieve o moderata. AVVISO! Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare danni alle cose.
  • Page 162 Istruzioni per la sicurezza Skysol Classic & Honeycomb • Solo per le tende elettriche: non montare tende elettriche sopra le botole di evacuazione. Pericolo di strangolamento • Tenere le catene e i cavi lontano dalla portata dei bambini • I lettini per i bambini e i mobili devono essere posizionati lontano dai comandi •...
  • Page 163 Skysol Classic & Honeycomb Dotazione Dotazione...
  • Page 164 Dotazione Skysol Classic & Honeycomb Posizione nella Quantità Descrizione fig. 1 1–3 Unità tenda Design a seconda del modello, ad es. elettrico o manuale, sospeso o teso, versione a 2 barre o versione a 3 barre a seconda delle dimen- Staffa del binario di testa per tenda elettrica sioni della tenda a seconda delle dimen-...
  • Page 165 • manutenzione non corretta o uso di ricambi diversi da quelli originali forniti dal produttore • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto.
  • Page 166 Descrizione delle caratteristiche tecniche Skysol Classic & Honeycomb Descrizione delle caratteristiche tecniche La tenda è disponibile con diversi tipi di funzionamento: • manuale, tesa • manuale, sospesa • elettrica, tesa • elettrica, sospesa I modelli tesi richiedono il fissaggio dei cavi nel punto opposto al binario di testa: •...
  • Page 167 Skysol Classic & Honeycomb Montaggio NOTA Assicurarsi che dietro le staffe vi sia spazio sufficiente per poter accedere al fermo di rilascio. Binario di testa tenda elettrica fissata frontalmente...
  • Page 168 Montaggio Skysol Classic & Honeycomb 2. 2. 2. 3.
  • Page 169 Skysol Classic & Honeycomb Montaggio Binario di testa tenda manuale fissata frontalmente...
  • Page 170 Montaggio Skysol Classic & Honeycomb...
  • Page 171 Skysol Classic & Honeycomb Montaggio Binario di testa tenda elettrica fissata in una rientranza...
  • Page 172 Montaggio Skysol Classic & Honeycomb 2. 2.
  • Page 173 Skysol Classic & Honeycomb Montaggio Binario di testa tenda manuale fissata in una rientranza...
  • Page 174 Montaggio Skysol Classic & Honeycomb 2. 2.
  • Page 175 Skysol Classic & Honeycomb Montaggio Fissaggio dei fermi Fermo cupola Piastra inferiore fissata in una rientranza...
  • Page 176 Montaggio Skysol Classic & Honeycomb Piastra fissata frontalmente...
  • Page 177 Skysol Classic & Honeycomb Montaggio...
  • Page 178 Montaggio Skysol Classic & Honeycomb Fissaggio della barra inferiore Barra inferiore fissaggio frontale...
  • Page 179 Skysol Classic & Honeycomb Montaggio...
  • Page 180 Montaggio Skysol Classic & Honeycomb Barra inferiore fissaggio in una rientranza...
  • Page 181 Skysol Classic & Honeycomb Montaggio Tensionamento dei cavi (solo con il tenditore rapido opzionale)
  • Page 182 Montaggio Skysol Classic & Honeycomb Collegamento delle tende (solo per le tende elettriche) L’alimentazione elettrica deve essere collegata da un elettricista qualifi- cato che abbia dimostrato di possedere abilità e conoscenze sulla costruzione e il funzionamento di apparecchiature elettriche e installa- zioni e abbia ricevuto la formazione sulla sicurezza per identificare ed evi- tare i pericoli correlati.
  • Page 183 Skysol Classic & Honeycomb Montaggio Ricevitore esterno tenda con radiocomando Dometic Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC bk/wh Atlantic 12S - Double End 12 V DC 12 V/24 V DC Atlantic 24S - Double End 24 V DC...
  • Page 184 Montaggio Skysol Classic & Honeycomb Tende ad azionamento manuale wh/gy HEADRAIL Atlantic 12S - Double End 12 V DC 12 V/24 V DC Atlantic 24S - Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC Somfy LV25 - B64 24 V DC Somfy LW25 - B63 24 V DC...
  • Page 185 Skysol Classic & Honeycomb Montaggio Ricevitore interno tenda con comando Somfy RTS bk/wh HEADRAIL 24 V DC Somfy LW25-B83 24 V DC Somfy LV25-B64 24 V DC HD TM24 24 V DC Somfy Remote Control Legenda degli schemi elettrici Pos. Descrizione Alimentazione regolata 12 V CC/24 V CC (potenza fusibile 2 A per 24 V CC, 1 A per 12 V CC)
  • Page 186 Funzionamento Skysol Classic & Honeycomb Funzionamento ATTENZIONE! Rischio di lesioni Solo per barche e yacht: se la tenda si trova davanti a una finestra aperta e si naviga a una velocità superiore a 10 nodi oppure con mare agitato, la tenda deve essere chiusa per evitare danni. Le parti che si stac- cano possono ferire le persone che si trovano in prossimità.
  • Page 187 Skysol Classic & Honeycomb Funzionamento Azionamento delle tende elettriche Osservare quanto segue: • Ogni tenda può essere arrestata in qualsiasi posizione. • Quando si aziona la tenda con un sistema di automazione, il funzionamento dipende dalla programmazione dei comandi. • La tenda è impostata in fabbrica per fermarsi automaticamente: –...
  • Page 188 Pulizia e cura Skysol Classic & Honeycomb NOTA I motori prevedono un termofusibile autoresettante integrato per motivi di sicurezza. Un utilizzo prolungato o un sovraccarico della tenda pos- sono attivare il termofusibile. In questo caso, lasciare raffreddare il motore fino a mezz’ora. Pulizia e cura AVVISO! Rischio di danni •...
  • Page 189 ➤ Controllare che il cablaggio di tensione al motore sia corretto. ➤ Se dopo aver controllato l’alimentazione il motore è ancora guasto, contattare Dometic. Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer).
  • Page 190 Smaltimento Skysol Classic & Honeycomb Smaltimento ➤ Smaltire il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. ➤ Consultare il centro locale di riciclaggio o il rivenditore specializzato per informazioni su come smaltire il prodotto secondo le norme sullo smalti- mento applicabili.
  • Page 191 Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhe- vig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
  • Page 192 Verklaring van de symbolen Skysol Classic & Honeycomb Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: duidt op een gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot ernstig letsel of de dood. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: duidt op een gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot licht of matig letsel.
  • Page 193 Skysol Classic & Honeycomb Veiligheidsaanwijzingen • Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. • Gordijnen moeten voor het rijden worden ingerold, zodat de bestuur- der vrij zicht heeft. • Alleen voor elektrisch bediende verduisteringsgordijnen: Monteer geen elektrische verduisteringsgordijnen onder vluchtlui- ken.
  • Page 194 Veiligheidsaanwijzingen Skysol Classic & Honeycomb • Zorg ervoor dat uw handen schoon zijn of draag geschikte hand- schoenen om te voorkomen dat de stof wordt aangetast. • Alleen voor elektrisch bediende verduisteringsgordijnen: – Controleer of de spanningspecificatie op het kabellabel dezelfde is als dat van de stroomvoorziening.
  • Page 195 Skysol Classic & Honeycomb Omvang van de levering Omvang van de levering...
  • Page 196 Omvang van de levering Skysol Classic & Honeycomb Nr. in Aantal Beschrijving afb. 1 1–3 Gordijneenheid Ontwerp afhankelijk van het model, bijv. elek- trisch of handmatig, vrij hangend of gespannen, uitvoering met 2 stangen of uitvoering met 3 stangen Afhankelijk van de Hoofdrailsteun voor elektrisch bediend verduiste- grootte van het verduiste- ringsgordijn...
  • Page 197 Afstandsstukken voor het waterpas stellen van het verduisteringsgordijn (optioneel) Accessoires Accessoires zijn verkrijgbaar via het aparte bestelformulier. Een geautoriseerde klan- tenservice vindt u op dometic.com. Beoogd gebruik Het verduisteringsgordijn is geschikt voor: • Installatie in jachten en boten • Installatie in caravans en campers •...
  • Page 198 Technische beschrijving Skysol Classic & Honeycomb Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro- duct te wijzigen. Technische beschrijving Het verduisteringsgordijn is beschikbaar in verschillende werkingsprincipes: • handmatig, gespannen • handmatig, vrij hangend •...
  • Page 199 Skysol Classic & Honeycomb Montage Afhankelijk van de ruimte op de installatielocatie kan de volgorde waarin de verduis- teringsgordijncomponenten worden gemonteerd variëren (bijv. om eerst de onder- ste stang te monteren). INSTRUCTIE Zorg voor voldoende ruimte achter de beugels voor toegang tot de ont- grendeling.
  • Page 200 Montage Skysol Classic & Honeycomb 2. 2. 2. 3.
  • Page 201 Skysol Classic & Honeycomb Montage Handmatige hoofdrail wandbevestiging...
  • Page 202 Montage Skysol Classic & Honeycomb...
  • Page 203 Skysol Classic & Honeycomb Montage Elektrische hoofdrail verzonken bevestiging...
  • Page 204 Montage Skysol Classic & Honeycomb 2. 2.
  • Page 205 Skysol Classic & Honeycomb Montage Handmatige hoofdrail verzonken bevestiging...
  • Page 206 Montage Skysol Classic & Honeycomb 2. 2.
  • Page 207 Skysol Classic & Honeycomb Montage Vastzetten van de bevestigingen Uitsparing voor koepelbevestiging Uitsparing voetplaat bevestigd onder...
  • Page 208 Montage Skysol Classic & Honeycomb Voetplaat wandbevestiging...
  • Page 209 Skysol Classic & Honeycomb Montage...
  • Page 210 Montage Skysol Classic & Honeycomb Onderste stang bevestigen Onderste stang wandbevestiging...
  • Page 211 Skysol Classic & Honeycomb Montage...
  • Page 212 Montage Skysol Classic & Honeycomb Onderste stang verzonken bevestiging...
  • Page 213 Skysol Classic & Honeycomb Montage De snoeren spannen (alleen met optionele snelspanner)
  • Page 214 Montage Skysol Classic & Honeycomb De verduisteringsgordijnen aansluiten (alleen voor elektrische verduisteringsgordijnen) De elektrische aansluiting moet worden uitgevoerd door een bevoegde elektricien met aantoonbare kennis en vaardigheden op het gebied van de constructie en werking van elektrische apparaten en installaties, die is opgeleid om de gevaren die elektrische apparaten en installaties met zich meebrengen veilig te herkennen en te voorkomen.
  • Page 215 12 V DC 12 V/24 V DC Atlantic 24S - Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter Dometic draadloos verduisteringsgordijn interne ontvanger bk/wh HEADRAIL 12V/24V DC Atlantic 12S - Double End...
  • Page 216 Montage Skysol Classic & Honeycomb Handmatig geschakeld verduisteringsgordijn wh/gy HEADRAIL Atlantic 12S - Double End 12 V DC 12 V/24 V DC Atlantic 24S - Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC Somfy LV25 - B64 24 V DC Somfy LW25 - B63 24 V DC Somfy RTS bestuurd verduisteringsgordijn externe ontvanger...
  • Page 217 Skysol Classic & Honeycomb Montage Somfy RTS bestuurd verduisteringsgordijn interne ontvanger bk/wh HEADRAIL 24 V DC Somfy LW25-B83 24 V DC Somfy LV25-B64 24 V DC HD TM24 24 V DC Somfy Remote Control Legenda voor bedradingsschema’s Pos. Beschrijving Gereguleerde 12VDC/24VDC-voeding (zekeringwaarde 2 A voor 24 V DC, 1 A voor 12 V DC) Hoofdrail Hoofdrail motoropties...
  • Page 218 Gebruik Skysol Classic & Honeycomb Gebruik VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel Alleen voor boten en jachten: Als het rolgordijn voor een open ven- ster is, moet het rolgordijn worden ingerold bij snelheden sneller dan 10 knopen of bij een zeetoestand die meer dan matig is, omdat dit het rolgordijn kan beschadigen.
  • Page 219 Skysol Classic & Honeycomb Gebruik Bedienen elektrische verduisteringsgordijnen Neem de volgende opmerkingen in acht: • Elk gordijn kan in elke positie worden gestopt. • Als het gordijn met een automatisch systeem wordt bediend, is de werking afhankelijk van de programmering van de regelingen. •...
  • Page 220 Reiniging en onderhoud Skysol Classic & Honeycomb INSTRUCTIE De motoren hebben uit veiligheidsredenen een ingebouwde, zelfterug- zettende thermische uitschakeling. Langdurig gebruik of overbeladen van het gordijn kunnen de uitschakeling activeren. Als dit gebeurt, laat de motor dan een half uur afkoelen. Reiniging en onderhoud LET OP! Gevaar voor schade •...
  • Page 221 ➤ Als de stroomvoorziening is gecontroleerd en de motor nog in storing is, neem dan contact op met Dometic. Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhandel of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer).
  • Page 222 Verwijdering Skysol Classic & Honeycomb Verwijdering ➤ Gooi het verpakkingsmateriaal indien mogelijk altijd in recyclingafvalbakken. ➤ Vraag het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw dealer naar informatie over hoe het product kan worden weggegooid in overeenstemming met alle van toepassing zijnde nationale en lokale regelgeving.
  • Page 223 Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin- ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indholdsfortegnelse Forklaring af symboler.
  • Page 224 Sikkerhedshenvisninger Skysol Classic & Honeycomb FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Angiver en farlig situation, som kan medføre mindre eller lette kvæstelser, såfremt den ikke undgås. VIGTIGT! Angiver en situation, som kan medføre materielle skader, såfremt den ikke undgås. BEMÆRK Supplerende oplysninger om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser.
  • Page 225 Skysol Classic & Honeycomb Sikkerhedshenvisninger • Børnesenge og møbler skal anbringes væk fra betjeningen • Sørg for, at snorene ikke snor sig og former en løkke. Fare for kvælning • Dette apparat indeholder små dele. Det skal holdes væk fra børn under 3 år.
  • Page 226 Leveringsomfang Skysol Classic & Honeycomb Leveringsomfang...
  • Page 227 Skysol Classic & Honeycomb Leveringsomfang Position Antal Beskrivelse på fig. 1 1–3 Rullegardinenhed Designet afhænger af modellen, f.eks. elektrisk eller manuel, frithængende eller i spænd, version med 2 lister eller version med 3 lister afhængigt af rullegardi- Hovedskinnebeslag til elektrisk rullegardin nets størrelse afhængigt af rullegardi- L-beslagafdækning (valgfrit til flademontering)
  • Page 228 • ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke stammer fra producenten • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifika- tioner.
  • Page 229 Skysol Classic & Honeycomb Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Rullegardinet fås med forskellige betjeningstyper: • Manuel, i spænd • Manuel, frithængende • Elektrisk, i spænd • Elektrisk, frithængende Modeller i spænd kræver en montering af snorene på den modsatte side af hoved- skinnen: •...
  • Page 230 Installation Skysol Classic & Honeycomb Flademonteret elektrisk hovedskinne...
  • Page 231 Skysol Classic & Honeycomb Installation 2. 2. 2. 3.
  • Page 232 Installation Skysol Classic & Honeycomb Flademonteret manuel hovedskinne...
  • Page 233 Skysol Classic & Honeycomb Installation...
  • Page 234 Installation Skysol Classic & Honeycomb Fordybningsmonteret elektrisk hovedskinne...
  • Page 235 Skysol Classic & Honeycomb Installation 2. 2.
  • Page 236 Installation Skysol Classic & Honeycomb Fordybningsmonteret manuel hovedskinne...
  • Page 237 Skysol Classic & Honeycomb Installation 2. 2.
  • Page 238 Installation Skysol Classic & Honeycomb Montering af nedholdene Fordybning for nedhold til kuppel Fordybning til bundmonteret fodplade...
  • Page 239 Skysol Classic & Honeycomb Installation Flademonteret fodplade...
  • Page 240 Installation Skysol Classic & Honeycomb...
  • Page 241 Skysol Classic & Honeycomb Installation Montering af nederste liste Flademonteret nederste liste...
  • Page 242 Installation Skysol Classic & Honeycomb...
  • Page 243 Skysol Classic & Honeycomb Installation Fordybningsmonteret nederste liste...
  • Page 244 Installation Skysol Classic & Honeycomb Stramning af snorene (kun med den valgfrie hurtig- strammer)
  • Page 245 Skysol Classic & Honeycomb Installation Tilslutning af rullegardinerne (kun elektriske rullegardiner) Den elektriske strømforsyning skal tilsluttes af en kvalificeret elektriker, som har dokumenterede færdigheder og viden med hensyn til konstruk- tion og drift af elektrisk udstyr og elektriske installationer og har gennem- gået sikkerhedsuddannelse til at identificere og undgå...
  • Page 246 12 V DC 12 V/24 V DC Atlantic 24S - Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter Dometic fjernbetjent rullegardin, intern modtager bk/wh HEADRAIL 12V/24V DC Atlantic 12S - Double End...
  • Page 247 Skysol Classic & Honeycomb Installation Menuelt betjening rullegardin wh/gy HEADRAIL Atlantic 12S - Double End 12 V DC 12 V/24 V DC Atlantic 24S - Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC Somfy LV25 - B64 24 V DC Somfy LW25 - B63 24 V DC Somfy RTS-betjent rullegardin, ekstern modtager...
  • Page 248 Installation Skysol Classic & Honeycomb Somfy RTS-betjent rullegardin, intern modtager bk/wh HEADRAIL 24 V DC Somfy LW25-B83 24 V DC Somfy LV25-B64 24 V DC HD TM24 24 V DC Somfy Remote Control Forklaring til strømskemaer Pos. Beskrivelse Reguleret 12 V DC/24 V DC-strømforsyning (sikringsstyrke 2 A for 24 V DC, 1 A for 12 V DC) Hovedskinne Hovedskinnemotoroptioner...
  • Page 249 Skysol Classic & Honeycomb Betjening Betjening FORSIGTIG! Fare for kvæstelser Kun for både og yachter: Hvis rullegardinet er foran et åbent vindue, skal rullegardinet rulles op, når der sejles mere end 10 knob eller i havtil- stand, der er mere end moderat, fordi det kan beskadige rullegardinet. Dele, som løsner sig, kan kvæste personer i nærheden.
  • Page 250 Betjening Skysol Classic & Honeycomb Betjening af elektriske rullegardiner Vær opmærksom på følgende bemærkninger: • Hvert rullegardin kan stoppes alle positioner. • Når rullegardinet anvendes med et automatisk system, afhænger driften af kon- trolelementernes programmering. • Rullegardinet er fra fabrikken indstilles til at stoppe: –...
  • Page 251 Skysol Classic & Honeycomb Rengøring og vedligeholdelse BEMÆRK Motorerne har af sikkerhedsmæssige årsager en indbygget automatisk resettende termisk nedlukning. Langvarig brug eller overbelastning af rullegardinet kan forårsage nedlukningen. Hvis dette sker, så lad moto- ren køle af i op til en halv time. Rengøring og vedligeholdelse VIGTIGT! Fare for beskadigelse •...
  • Page 252 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kon- takte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato •...
  • Page 253 Skysol Classic & Honeycomb Bortskaffelse Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagemateriale sammen med det tilsvarende gen- brugsaffald. ➤ Kontakt en lokal genbrugsstation eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om, hvordan du bortskaffer produktet i overensstemmelse med disse gældende forskrifter for bortskaffelse.
  • Page 254 Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, eller till skador på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. Innehållsförteckning Symbolförklaring.
  • Page 255 Skysol Classic & Honeycomb Säkerhetsanvisningar AKTA! Säkerhetsanvisning: Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, leder lindrig eller måttlig personskada. OBSERVERA! Anger en situation som, om den inte kan undvikas, kan leda till materiell skada. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada.
  • Page 256 Säkerhetsanvisningar Skysol Classic & Honeycomb • Barnsängar och möbler ska stå på avstånd från reglagen • Se till att snörena inte tvinnas ihop och bildar öglor. Kvävningsrisk • Den här produkten innehåller smådelar. Håll den utom räckhåll för barn under 3 år. •...
  • Page 257 Skysol Classic & Honeycomb Leveransomfattning Leveransomfattning...
  • Page 258 Tillbehör Skysol Classic & Honeycomb Del i Mängd Beskrivning bild 1 1–3 Rullgardinsenhet Designen är modellberoende, exempelvis eldri- ven eller manuell, fritt hängande eller spänd, ver- sion med 2 skenor eller version med 3 skenor beroende på rullgardins- Huvudskenfäste för eldrivna rullgardiner storlek beroende på...
  • Page 259 • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. Teknisk beskrivning Rullgardinen finns i olika drivningsvarianter: • Manuell, spänd •...
  • Page 260 Installation Skysol Classic & Honeycomb ANVISNING Efter leverans ska rullgardinstypen och leveransomfattningen kontroll- eras med orderbekräftelsen. Numret på produktetiketten som visar rull- gardinstypen sitter på baksidan av huvudskenan. Vänster- och högerhandspar kan se lika ut. Installation Installera huvudskenan VARNING! Eldrivna rullgardiner: Bryt strömförsörjningen innan du börjar och säkerställ att strömmen inte kan kopplas på...
  • Page 261 Skysol Classic & Honeycomb Installation Ytmonterad eldriven huvudskena...
  • Page 262 Installation Skysol Classic & Honeycomb 2. 2. 2. 3.
  • Page 263 Skysol Classic & Honeycomb Installation Ytmonterad manuell huvudskena...
  • Page 264 Installation Skysol Classic & Honeycomb...
  • Page 265 Skysol Classic & Honeycomb Installation Försänkt monterad eldriven huvudskena...
  • Page 266 Installation Skysol Classic & Honeycomb 2. 2.
  • Page 267 Skysol Classic & Honeycomb Installation Försänkt monterad manuell huvudskena...
  • Page 268 Installation Skysol Classic & Honeycomb 2. 2.
  • Page 269 Skysol Classic & Honeycomb Installation Fästa nedhållningarna Försänkning kupolnedhållning Försänkning bottenplattfäste...
  • Page 270 Installation Skysol Classic & Honeycomb Ytfäste bottenplatta...
  • Page 271 Skysol Classic & Honeycomb Installation...
  • Page 272 Installation Skysol Classic & Honeycomb Fästa bottenskenan Ytmonterad bottenskena...
  • Page 273 Skysol Classic & Honeycomb Installation...
  • Page 274 Installation Skysol Classic & Honeycomb Försänkt monterad bottenskena...
  • Page 275 Skysol Classic & Honeycomb Installation Spänna snörena (endast med tillval Quick Tensioner)
  • Page 276 Installation Skysol Classic & Honeycomb Ansluta rullgardinerna (endast för eldrivna rullgardiner) Anslutningen av den elektriska strömförsörjningen måste utföras av en certifierad elektriker med belagda färdigheter och kunskaper om kon- struktion och drift av elutrustningar samt installationer och som har genomgått en säkerhetsutbildning så att hen kan identifiera och undvika förknippade risker.
  • Page 277 12 V DC 12 V/24 V DC Atlantic 24S - Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter Dometic radiostyrd rullgardin intern mottagare bk/wh HEADRAIL 12V/24V DC Atlantic 12S - Double End...
  • Page 278 Installation Skysol Classic & Honeycomb Rullgardin med manuell styrning wh/gy HEADRAIL Atlantic 12S - Double End 12 V DC 12 V/24 V DC Atlantic 24S - Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC Somfy LV25 - B64 24 V DC Somfy LW25 - B63 24 V DC...
  • Page 279 Skysol Classic & Honeycomb Installation Somfy RTS-styrd rullgardin intern mottagare bk/wh HEADRAIL 24 V DC Somfy LW25-B83 24 V DC Somfy LV25-B64 24 V DC HD TM24 24 V DC Somfy Remote Control Teckenförklaring till kopplingsscheman Pos. Beskrivning Reglerad spänningsförsörjning 12 V DC/24 V DC (säkringar 2 A för 24 V DC, 1 A för 12 V DC) Huvudskena Motoralternativ huvudskena...
  • Page 280 Användning Skysol Classic & Honeycomb Användning AKTA! Risk för personskada Gäller endast för båtar eller segelbåtar: Om rullgardinen är place- rad framför ett öppen fönster ska man rulla upp rullgardinen om man kör snabbare än 10 knop eller om sjöförhållandena är mer än måttligt svåra, eftersom rullgardinen annars kan skadas.
  • Page 281 Skysol Classic & Honeycomb Användning Använda eldrivna rullgardiner Observera följande anvisningar: • Det är möjligt att stoppa alla rullgardiner i vilket läge som helst. • När man manövrerar rullgardinen med hjälp av ett automatiseringssystem styrs manövreringen av kontrollernas programmering. • Rullgardinen är fabriksinställd på att stanna automatiskt: –...
  • Page 282 Rengöring och skötsel Skysol Classic & Honeycomb ANVISNING Motorerna har en inbyggd värmesäkring som återställer sig själv av säkerhets skäl. Säkringen kan lösa ut på grund av alltför lång användning eller överbelastning av rullgardinen. Om detta händer, låt motorn svalna i upp till en halvtimme.
  • Page 283 ändå är defekt, kontakta Dometic. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du retur- nerar produkten: •...
  • Page 284 Avfallshantering Skysol Classic & Honeycomb Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. ➤ Konsultera ett lokalt återvinningscenter eller en specialiserad återförsäljare för information om hur man bortkaffar produkten i enlighet med tillämpliga bortskaffningsförordningar.
  • Page 285 Denne produktveiledningen, inklu- dert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For opp- datert produktinformasjon, se documents.dometic.com. Innholdsfortegnelse Symbolforklaring.
  • Page 286 Sikkerhetsanvisninger Skysol Classic & Honeycomb FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Kjennetegner en farlig situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i mindre til moderate personskader. PASS PÅ! Kjennetegner en situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i materielle skader. MERK Ytterligere informasjon om betjening av produktet.
  • Page 287 Skysol Classic & Honeycomb Sikkerhetsanvisninger Kvelningsfare • Hold snorer og kjeder utenfor barns rekkevidde • Køyer og møbler bør plasseres adskilt fra kontrollenhetene • Unngå tvinn og løkkedannelse på snorene. Kvelningsfare • Dette produktet inneholder små deler. Hold det unna barn under 3 år. •...
  • Page 288 Leveringsomfang Skysol Classic & Honeycomb Leveringsomfang...
  • Page 289 Skysol Classic & Honeycomb Leveringsomfang Posisjon i Antall Beskrivelse fig. 1 1–3 Gardinenhet Design avhengig av modellen, f.eks. motordrevet eller manuell, fritthengende eller fastspent, ver- sjon med 2 eller 3 stenger Avhengig av persienne- Toppskinnebrakett og motordrevet persienne størrelsen Avhengig av persienne- L-brakettdeksel (tilleggsalternativ for frontmonte- størrelsen ring)
  • Page 290 • Ukorrekt vedlikehold eller bruk av andre reservedeler enn originale reservedeler levert av produsenten • Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produ- senten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifika- sjoner.
  • Page 291 Skysol Classic & Honeycomb Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Persiennen er tilgjengelig med ulike typer betjening: • Manuell, fastspent • Manuell, fritthengende • Motordrevet, fastspent • Motordrevet, fritthengende Fastspente modeller krever festing av snorer på den siden som befinner seg overfor toppskinnen: •...
  • Page 292 Montasje Skysol Classic & Honeycomb Frontmontert motordrevet toppskinne...
  • Page 293 Skysol Classic & Honeycomb Montasje 2. 2. 2. 3.
  • Page 294 Montasje Skysol Classic & Honeycomb Frontmontert manuell toppskinne...
  • Page 295 Skysol Classic & Honeycomb Montasje...
  • Page 296 Montasje Skysol Classic & Honeycomb Innfellingsmontert motordrevet toppskinne...
  • Page 297 Skysol Classic & Honeycomb Montasje 2. 2.
  • Page 298 Montasje Skysol Classic & Honeycomb Innfellingsmontert manuell toppskinne...
  • Page 299 Skysol Classic & Honeycomb Montasje 2. 2.
  • Page 300 Montasje Skysol Classic & Honeycomb Feste nedholdere Kuppelnedholder innfelling Bunnplatefesting innfelling...
  • Page 301 Skysol Classic & Honeycomb Montasje Bunnplate frontmontering...
  • Page 302 Montasje Skysol Classic & Honeycomb...
  • Page 303 Skysol Classic & Honeycomb Montasje Feste bunnstangen Frontmontert bunnstang...
  • Page 304 Montasje Skysol Classic & Honeycomb...
  • Page 305 Skysol Classic & Honeycomb Montasje Bunnstang med innfelt montering...
  • Page 306 Montasje Skysol Classic & Honeycomb Stramme snorene (kun med tilleggsalternativet hurtigstrammer)
  • Page 307 Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC bk/wh Atlantic 12S - Double End 12 V DC 12 V/24 V DC Atlantic 24S - Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter...
  • Page 308 Atlantic 12S - Double End 12 V DC Atlantic 24S - Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter Manuelt betjent persienne wh/gy HEADRAIL Atlantic 12S - Double End 12 V DC...
  • Page 309 Skysol Classic & Honeycomb Montasje Somfy ekstern RTS-kontrollert persiennemottaker Somfy DC RTS HEADRAIL bk/wh Somfy LW25-B83 24V DC 24V DC Somfy LV25-B64 24V DC HD TM24 24V DC Somfy Remote Control Somfy intern RTS-kontrollert persiennemottaker bk/wh HEADRAIL 24 V DC Somfy LW25-B83 24 V DC Somfy LV25-B64...
  • Page 310 Betjening Skysol Classic & Honeycomb Forklaring til koblingsskjemaer Pos. Beskrivelse Regulert 12 V DC/24 V DC strømforsyning (sikring på 2 A for 24 V DC, 1 A for 12 V DC) Toppskinne Toppskinne-motoralternativer Ekstern mottaker Kundelevert DPDT-bryter (dobbeltkontakt, totrinns), midt av, låseenhet eller tastebryter, 12/24 DC, 3 A black (svart) red (rød)
  • Page 311 Skysol Classic & Honeycomb Betjening Betjene motordrevne persienner Vær oppmerksom på følgende: • Hver gardin kan stoppes i hvilken som helst posisjon. • Hvis gardinen betjenes uten et automasjonssystem, avhenger betjeningen av hvordan kontrollenhetene er programmert. • Fra fabrikken er gardinen innstilt på å stoppe automatisk: –...
  • Page 312 Betjening Skysol Classic & Honeycomb MERK Av sikkerhetshensyn har motorene innebygget temperaturutkobling med automatisk tilbakestilling. Lang bruk eller overbelastning av gardi- nen kan utløse en utkobling. Hvis dette skjer, må du la motoren kjøle seg ned i inntil en halv time.
  • Page 313 Skysol Classic & Honeycomb Rengjøring og vedlikehold Rengjøring og vedlikehold PASS PÅ! Fare for skader • Ikke smør inn gardinen med olje, fett eller andre smøremidler. Smø- remidler skader stoffet. • Skrubbing kan skade stoffet. • Flekkrensing av kan føre til at noen steder blir renere enn resten. •...
  • Page 314 ➤ Sjekk om kablingen for spenningstilførsel til motoren er i orden. ➤ Hvis strømforsyningen er kontrollert og motoren fortsatt ikke fungerer: Ta kontakt med Dometic. Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt, ta kontakt med forhandleren eller produsentens filial i landet (se dometic.com/dealer).
  • Page 315 Skysol Classic & Honeycomb Avfallshåndtering Avfallshåndtering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. ➤ For å kaste produktet endelig ta kontakt med det lokale resirkuleringssente- ret eller faghandler om hvordan du kan gjøre dette i overensstemmelse med gjeldende avfallshåndteringsforskrifter.
  • Page 316 Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . .316 Turvallisuusohjeet .
  • Page 317 Skysol Classic & Honeycomb Turvallisuusohjeet HUOMIO! Turvallisuusohjeet: viittaavat vaaralliseen tilanteeseen, joka voi johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, jos ohjeita ei noudateta. HUOMAUTUS! viittaavat tilanteeseen, joka voi johtaa esinevahinkoon, jos ohjeita ei nou- dateta. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
  • Page 318 Turvallisuusohjeet Skysol Classic & Honeycomb Kuristumisvaara • Pidä ketjut ja narut lasten ulottumattomissa • Pinnasängyt ja huonekalut on syytä sijoittaa etäälle säätimistä • Varmista, että narut eivät mene puneille eivätkä muodosta silmukoita. Tukehtumisvaara • Tämä laite sisältää pieniä osia. Pidä se alle 3-vuotiaiden lasten ulottu- mattomissa.
  • Page 319 Skysol Classic & Honeycomb Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus...
  • Page 320 Alakiinnikkeen vastakappale (optio syvennykseen ja kulmasta asennusta varten, vain 2-listaiseen malliin) Pingotuskupusarja (optio 2-listaiseen malliin, liite- tään toimitettuun kaihtimeen) Sauva/käpy Vapautuskahvan pidike 17–18 Valinnainen Välikkeet kaihtimen tasonsäätöön (optio) Lisävarusteet Lisävarusteita voi tilata erillisellä tilauslomakkeella. Valtuutetun asiakaspalvelukeskuk- sen löydät osoitteesta dometic.com.
  • Page 321 • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaati- oissa. Tekninen kuvaus Kaihtimia on saatavilla eri tavoin käytettävinä malleina: •...
  • Page 322 Asennus Skysol Classic & Honeycomb Pingotetuissa malleissa narut täytyy kiinnittää vastakkaiselle puolelle päätykiskoon nähden: • pidikkeet 3-listaisen mallin kiinnitykseen • valinnaiset pingotuskappaleet 2-listaisen mallin kiinnitykseen OHJE Kun tuote on toimitettu, tarkista, että kaihtimen tyyppi ja toimituskoko- naisuus ovat tilausvahvistuksen mukaiset. Tuote-etikettiin merkitty, kaih- dintyypin ilmoittava numero sijaitsee päätykiskon taustapuolella.
  • Page 323 Skysol Classic & Honeycomb Asennus Pinta-asennettava motorisoitu päätykisko...
  • Page 324 Asennus Skysol Classic & Honeycomb 2. 2. 2. 3.
  • Page 325 Skysol Classic & Honeycomb Asennus Pinta-asennettava käsikäyttöinen päätykisko...
  • Page 326 Asennus Skysol Classic & Honeycomb...
  • Page 327 Skysol Classic & Honeycomb Asennus Syvennykseen asennettava motorisoitu päätykisko...
  • Page 328 Asennus Skysol Classic & Honeycomb 2. 2.
  • Page 329 Skysol Classic & Honeycomb Asennus Syvennykseen asennettava käsikäyttöinen päätykisko...
  • Page 330 Asennus Skysol Classic & Honeycomb 2. 2.
  • Page 331 Skysol Classic & Honeycomb Asennus Pingotuskappaleiden asennus Syvennykseen asennettava pingotuskupu Syvennykseen asennettava alakiinnike...
  • Page 332 Asennus Skysol Classic & Honeycomb Pinta-asennettava alakiinnike...
  • Page 333 Skysol Classic & Honeycomb Asennus...
  • Page 334 Asennus Skysol Classic & Honeycomb Pohjalistan asennus Pinta-asennettava pohjalista...
  • Page 335 Skysol Classic & Honeycomb Asennus...
  • Page 336 Asennus Skysol Classic & Honeycomb Syvennykseen asennettava pohjalista...
  • Page 337 Skysol Classic & Honeycomb Asennus Narujen kiristys (vain kun optiona pikakiristin)
  • Page 338 Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC bk/wh Atlantic 12S - Double End 12 V DC 12 V/24 V DC Atlantic 24S - Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter...
  • Page 339 Atlantic 12S - Double End 12 V DC Atlantic 24S - Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter Manuaalisesti kytkettävä kaihdin wh/gy HEADRAIL Atlantic 12S - Double End 12 V DC...
  • Page 340 Asennus Skysol Classic & Honeycomb Somfyn RTS-ohjattava kaihdin ulkoisella vastaanottimella Somfy DC RTS HEADRAIL bk/wh Somfy LW25-B83 24V DC 24V DC Somfy LV25-B64 24V DC HD TM24 24V DC Somfy Remote Control Somfyn RTS-ohjattava kaihdin sisäisellä vastaanottimella bk/wh HEADRAIL 24 V DC Somfy LW25-B83 24 V DC Somfy LV25-B64...
  • Page 341 Skysol Classic & Honeycomb Käyttö Johdotuskaavioiden selitys Kuvaus Säännelty 12 V:n tasavirran/24 V:n tasavirran syöttö (sulake 2 A kun 24 V:n tasavirta, 1 A kun 12 V:n tasavirta) Päätykisko Päätykiskon moottorivaihtoehdot Ulkoinen vastaanotin Asiakkaan hankkima DPDT-kytkin (kaksinapainen vaihtokytkin), keskiasen- nossa virta on pois, lukittuva tai lukkiutumaton, 12/24 V:n tasavirta, 3 A musta punainen harmaa...
  • Page 342 Käyttö Skysol Classic & Honeycomb Motorisoitujen kaihtimien käyttö Noudata seuraavia ohjeita: • Jokainen kaihdin voidaan pysäyttää mihin tahansa kohtaan. • Kun kaihdinta käytetään automaattijärjestelmällä, toiminta riippuu ohjaimen ohjelmoinnista. • Tehtaalla kaihdin on ohjelmoitu pysähtymään automaattisesti seuraavissa tilan- teissa: – Kun kaihdin on kokonaan alhaalla –...
  • Page 343 Skysol Classic & Honeycomb Käyttö OHJE Moottorissa on turvallisuussyistä integroitu, itsestään nollautuva ylikuu- menemiskatkaisu. Pitkäaikainen käyttö tai kaihtimen ylikuormitus voivat laukaista katkaisun. Jos näin käy, anna moottorin jäähtyä; siihen voi mennä puolikin tuntia.
  • Page 344 Puhdistus ja hoito Skysol Classic & Honeycomb Puhdistus ja hoito HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Älä rasvaa, öljyä tai voitele kaihdinta. Voiteluaineet vaurioittavat kan- gasta. • Hankaaminen voi vaurioittaa kudosta. • Yksittäisten tahrojen puhdistaminen voi johtaa siihen, että ne ovat ympäristöään puhtaampia. •...
  • Page 345 Skysol Classic & Honeycomb Vianetsintä Vianetsintä Häiriö Ratkaisu ➤ Katso kap. ”Asennus” sivulla 322. Kireys ei ole riittävä ➤ Tarkista kiinnitysten sijainnit ja syvennysten mitat. Pingotettu kaihdin ei liiku kevyesti Motorisoidut kaihtimet: ➤ Katso säätimen käyttöohje. Kaihtimet pysähtyvät väärään koh- taan ➤...
  • Page 346 Hävittäminen Skysol Classic & Honeycomb Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaalit mahdollisuuksien mukaan niille tarkoitettuihin kierrä- tysjäteastioihin. ➤ Tiedustele lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai erikoisliikkeestä tuotetta kos- kevia yksityiskohtaisia hävittämistä koskevia ohjeita.
  • Page 347 изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая ука- зания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Акту- альную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com. Оглавление Пояснение к символам ........348 Указания...
  • Page 348 Пояснение к символам Skysol Classic & Honeycomb Пояснение к символам ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указание по технике безопасности: Указывает на опасную ситуа- цию, которая, если ее не избежать, может привести к смерти или серьезным травмам. ОСТОРОЖНО! Указание по технике безопасности: Указывает на опасную ситуа- цию, которая, если...
  • Page 349 Skysol Classic & Honeycomb Указания по технике безопасности Опасность для здоровья • Это устройство может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными возможностями или при недостатке необходимого опыта и знаний только под присмотром или после прохождения инструктажа...
  • Page 350 Указания по технике безопасности Skysol Classic & Honeycomb • Касается только катеров и яхт: Если ролета находится перед открытым иллюминатором, то ее следует складывать при движении со скоростью более 10 узлов или волнении моря более умерен- ного, поскольку это может привести к повреждениям ролеты. Неза- крепленные...
  • Page 351 Skysol Classic & Honeycomb Комплект поставки Комплект поставки...
  • Page 352 Комплект поставки Skysol Classic & Honeycomb Позиция Количество Наименование на рис. 1 1–3 Узел ролеты Конструкция в зависимости от модели, напри- мер, электроприводная или ручная, свободно подвешенная или натянутая, версия с 2 штангами или версия с 3 штангами в зависимости Кронштейн...
  • Page 353 частей, отличных от оригинальных запасных частей, предоставленных изгото- вителем • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изгото- вителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта.
  • Page 354 Техническое описание Skysol Classic & Honeycomb Техническое описание Ролеты предлагаются в различных вариантах: • ручные, натянутые • ручные, свободно подвешенные • электроприводные, натянутые • электроприводные, свободно подвешенные Натянутые модели требуют фиксации шнуров на противоположной стороне верхней направляющей: • кронштейны, удерживающие версию с 3 штангами •...
  • Page 355 Skysol Classic & Honeycomb Монтаж УКАЗАНИЕ Обеспечьте достаточное пространство за кронштейнами, чтобы иметь доступ к зажиму. Лицевая фиксация верхней направляющей для электроприводных ролет...
  • Page 356 Монтаж Skysol Classic & Honeycomb 2. 2. 2. 3.
  • Page 357 Skysol Classic & Honeycomb Монтаж Лицевая фиксация верхней направляющей для ручных ролет...
  • Page 358 Монтаж Skysol Classic & Honeycomb...
  • Page 359 Skysol Classic & Honeycomb Монтаж Фиксация верхней направляющей в углублении для электроприводных ролет...
  • Page 360 Монтаж Skysol Classic & Honeycomb 2. 2.
  • Page 361 Skysol Classic & Honeycomb Монтаж Фиксация верхней направляющей в углублении для ручных ролет...
  • Page 362 Монтаж Skysol Classic & Honeycomb 2. 2.
  • Page 363 Skysol Classic & Honeycomb Монтаж Крепление фиксаторов Фиксатор для куполообразного монтажа в углублении Опора, закрепленная в нижней части углубления...
  • Page 364 Монтаж Skysol Classic & Honeycomb Опора с лицевой фиксацией...
  • Page 365 Skysol Classic & Honeycomb Монтаж...
  • Page 366 Монтаж Skysol Classic & Honeycomb Крепление нижней планки Нижняя планка с лицевой фиксацией...
  • Page 367 Skysol Classic & Honeycomb Монтаж...
  • Page 368 Монтаж Skysol Classic & Honeycomb Нижняя планка, закрепленная в углублении...
  • Page 369 Skysol Classic & Honeycomb Монтаж Натяжение шнуров (только с дополнительным быстродействующим натяжным устройством)
  • Page 370 Монтаж Skysol Classic & Honeycomb Присоединение ролет (только для электроприводных ролет) Источник электропитания должен быть подключен квалифицирован- ным электриком, который продемонстрировал навыки и знания, свя- занные с монтажом и эксплуатацией электрооборудования и внутренних электрических сетей, и прошел обучение по технике безопасности...
  • Page 371 12 V DC 12 V/24 V DC Atlantic 24S - Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter Радиоуправляемая ролета Dometic, внутренний приемник bk/wh HEADRAIL 12V/24V DC Atlantic 12S - Double End...
  • Page 372 Монтаж Skysol Classic & Honeycomb Ролета, управляемая вручную wh/gy HEADRAIL Atlantic 12S - Double End 12 V DC 12 V/24 V DC Atlantic 24S - Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC Somfy LV25 - B64 24 V DC Somfy LW25 - B63 24 V DC RTS управляемая...
  • Page 373 Skysol Classic & Honeycomb Монтаж RTS управляемая ролета Somfy, внутренний приемник bk/wh HEADRAIL 24 V DC Somfy LW25-B83 24 V DC Somfy LV25-B64 24 V DC HD TM24 24 V DC Somfy Remote Control Пояснения к схемам соединений Поз. Наименование Регулируемый...
  • Page 374 Эксплуатация Skysol Classic & Honeycomb Эксплуатация ОСТОРОЖНО! Опасность получения травм Касается только катеров и яхт: Если ролета находится перед открытым иллюминатором, то ее следует складывать при движении со скоростью более 10 узлов или волнении моря более умеренного, поскольку это может привести к повреждениям ролеты. Незакре- пленные...
  • Page 375 Skysol Classic & Honeycomb Эксплуатация Электроприводные ролеты Соблюдайте следующие указания: • Каждая ролета может быть остановлена в любом положении. • При эксплуатации ролеты с системой автоматики работа зависит от программирования органов управления. • На заводе-изготовителе ролета настроена на автоматическую остановку: –...
  • Page 376 Очистка и уход Skysol Classic & Honeycomb УКАЗАНИЕ В целях обеспечения безопасности двигатели имеют встроенный тепловой предохранитель с самовозвратом. Длительное использова- ние или перегрузка ролеты могут вызвать срабатывание предохрани- теля. В этом случае дайте двигателю остыть в течение получаса. Очистка и уход ВНИМАНИЕ! Риск...
  • Page 377 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую организацию или представительство изготовителя в вашей стране (см. dometic.com/dealer). При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необхо- димо также предоставить следующую информацию: • копию счета с датой покупки...
  • Page 378 Утилизация Skysol Classic & Honeycomb Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежа- щий вторичной переработке. ➤ Выясните в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации изделия.
  • Page 379 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wska- zówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . 380 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Page 380 Objaśnienie symboli Skysol Classic & Honeycomb Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka bezpieczeństwa: Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub poważ- nych obrażeń. OSTROŻNIE! Wskazówka bezpieczeństwa: Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub umiarko- wanych obrażeń.
  • Page 381 Skysol Classic & Honeycomb Wskazówki bezpieczeństwa Zagrożenie zdrowia • Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące sto- sowną wiedzą i doświadczeniem mogą używać tego urządzenia jedy- nie pod nadzorem innej osoby bądź pod warunkiem uzyskania informacji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumienia wynikających z tego zagrożeń.
  • Page 382 Wskazówki bezpieczeństwa Skysol Classic & Honeycomb UWAGA! Ryzyko uszkodzenia • Podczas gdy łódź lub pojazd znajdują się w ruchu, rolety powinny być całkowicie zwinięte. • Do mocowania rolety należy używać wyłącznie śrub i kołków odpo- wiednich do konstrukcji ściany. • Należy uważać, aby nie przewiercić ściany. •...
  • Page 383 Skysol Classic & Honeycomb W zestawie W zestawie...
  • Page 384 W zestawie Skysol Classic & Honeycomb Pozycja Ilość Opis na rys. 1 1–3 Zespół rolety Konstrukcja uzależniona od modelu, np. roleta elektryczna lub ręczna, wolnowisząca lub z żyłką, wersja z 2 lub 3 prętami Zależnie od rozmiaru Wspornik kasety dla rolet elektrycznych rolety Zależnie od rozmiaru Osłona wspornika w kształcie litery L (opcjonalna,...
  • Page 385 • Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne części zamienne dostarczone przez producenta • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu.
  • Page 386 Opis techniczny Skysol Classic & Honeycomb Opis techniczny Roleta dostępna jest w różnych wersjach, różniących się sposobem obsługi: • Ręczna, z żyłką • Ręczna, wolnowisząca • Elektryczna, z żyłką • Elektryczna, wolnowisząca Modele z żyłką wymagają zamocowania żyłek naprzeciwko kasety: •...
  • Page 387 Skysol Classic & Honeycomb Montaż Kaseta rolety elektrycznej, mocowanie czołowe...
  • Page 388 Montaż Skysol Classic & Honeycomb 2. 2. 2. 3.
  • Page 389 Skysol Classic & Honeycomb Montaż Kaseta rolety ręcznej, mocowanie czołowe...
  • Page 390 Montaż Skysol Classic & Honeycomb...
  • Page 391 Skysol Classic & Honeycomb Montaż Kaseta rolety elektrycznej, mocowanie we wnęce...
  • Page 392 Montaż Skysol Classic & Honeycomb 2. 2.
  • Page 393 Skysol Classic & Honeycomb Montaż Kaseta rolety ręcznej, mocowanie we wnęce...
  • Page 394 Montaż Skysol Classic & Honeycomb 2. 2.
  • Page 395 Skysol Classic & Honeycomb Montaż Mocowanie zaczepów dolnych Kopułkowe zaczepy dolne, mocowanie we wnęce Płytka dolna, mocowanie na dole we wnęce...
  • Page 396 Montaż Skysol Classic & Honeycomb Płytka dolna, mocowanie czołowe...
  • Page 397 Skysol Classic & Honeycomb Montaż...
  • Page 398 Montaż Skysol Classic & Honeycomb Mocowanie listwy dolnej Listwa dolna, mocowanie czołowe...
  • Page 399 Skysol Classic & Honeycomb Montaż...
  • Page 400 Montaż Skysol Classic & Honeycomb Listwa dolna, mocowanie we wnęce...
  • Page 401 Skysol Classic & Honeycomb Montaż Naprężanie żyłek (tylko z opcjonalnym mechani- zmem Quick Tensioner)
  • Page 402 Montaż Skysol Classic & Honeycomb Przyłączanie rolety (dot. wyłącznie rolet elektrycz- nych) Przyłącze elektryczne musi zostać wykonane przez wykwalifikowanego elektryka, posiadającego poświadczone kompetencje i wiedzę w zakresie budowy i obsługi urządzeń oraz instalacji elektrycznych, który przeszedł szkolenie w zakresie bezpieczeństwa, pozwalające na identyfikację...
  • Page 403 Skysol Classic & Honeycomb Montaż Zewnętrzny odbiornik Dometic do rolet sterowanych radiowo Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC bk/wh Atlantic 12S - Double End 12 V DC 12 V/24 V DC Atlantic 24S - Double End 24 V DC...
  • Page 404 Montaż Skysol Classic & Honeycomb Rolety przełączane ręcznie wh/gy HEADRAIL Atlantic 12S - Double End 12 V DC 12 V/24 V DC Atlantic 24S - Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC Somfy LV25 - B64 24 V DC Somfy LW25 - B63 24 V DC Zewnętrzny odbiornik Somfy RTS do rolet sterowanych radiowo...
  • Page 405 Skysol Classic & Honeycomb Montaż Wewnętrzny odbiornik Somfy RTS do rolet sterowanych radiowo bk/wh HEADRAIL 24 V DC Somfy LW25-B83 24 V DC Somfy LV25-B64 24 V DC HD TM24 24 V DC Somfy Remote Control Legenda do schematów połączeń Poz.
  • Page 406 Eksploatacja Skysol Classic & Honeycomb Eksploatacja OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń Tylko dla łodzi i jachtów: Jeżeli roleta znajduje się przed otwartym oknem, aby zapobiec jej uszkodzeniu, należy ją zwijać przy prędko- ściach ponad 10 węzłów lub przy stanie morza przekraczającym poziom umiarkowany.
  • Page 407 Skysol Classic & Honeycomb Eksploatacja Obsługa rolet elektrycznych Przestrzegać następujących wskazówek: • Każda roleta może zostać zatrzymana w dowolnej pozycji. • W przypadku obsługi rolet za pomocą systemu automatyki sposób obsługi uza- leżniony jest od zaprogramowania elementów sterujących. • Roleta jest ustawiona fabrycznie tak, aby automatycznie zatrzymywała się: –...
  • Page 408 Czyszczenie i konserwacja Skysol Classic & Honeycomb WSKAZÓWKA Silniki ze względów bezpieczeństwa wyposażone są we wbudowany, samoczynnie resetujący się wyłącznik termiczny. Długotrwałe używanie silnika lub jego przeciążenie może spowodować zadziałanie wyłącz- nika. W takim wypadku należy pozostawić silnik na maks. pół godziny do ostygnięcia.
  • Page 409 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy skontaktować się z jego sprzedawcą lub z oddziałem producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne jest przesłanie wraz z produktem następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu •...
  • Page 410 Utylizacja Skysol Classic & Honeycomb Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na odpady do recyklingu. ➤ Szczegółowe informacje na temat utylizacji produktu zgodnie z obowiązującymi przepisami można uzyskać w lokalnym zakładzie recyc- lingu lub u specjalistycznego dystrybutora.
  • Page 411 Tento návod k výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com. Obsah Vysvetlenie symbolov .
  • Page 412 Bezpečnostné pokyny Skysol Classic & Honeycomb UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Označuje nebezpečnú situáciu, ktorej násled- nom môže byť malé alebo stredne ťažké zranenie, ak sa jej nezabráni. POZOR! Označuje situáciu, ktorej následnom môže byť poškodenie majetku, ak sa jej nezabráni. POZNÁMKA Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu.
  • Page 413 Skysol Classic & Honeycomb Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo obesenia • Retiazky a šnúrky uschovajte mimo dosahu detí. • Detské postieľky a nábytok neumiestňujte do blízkosti ovládacích prv- • Zabezpečte, aby sa šnúrky neskrútili a nevytvorili slučku. Nebezpečenstvo udusenia • Toto zariadenie obsahuje malé časti. Uschovajte ho mimo dosahu detí mladších ako 3 roky.
  • Page 414 Rozsah dodávky Skysol Classic & Honeycomb Rozsah dodávky...
  • Page 415 Súprava kupolových príchytiek (voliteľná pre verziu s 2 lištami, pripevnená k dodanému tienidlu) Stenová príchytka Držiak pre uvoľnenie rukoväte 17–18 Voliteľné Dištančné prvky na vyrovnanie tienidla (voliteľné) Príslušenstvo Príslušenstvo je dostupné s použitím samostatného objednávkového formulára. Autorizovaný zákaznícky servis nájdete na stránke dometic.com.
  • Page 416 • nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku.
  • Page 417 Skysol Classic & Honeycomb Technický opis Technický opis Tienidlo je dostupné v rôznych typoch ovládania: • manuálne, napínacie • manuálne, voľne visiace • elektrické, napínacie • elektrické, voľne visiace Napínacie modely vyžadujú upevnenie šnúrok na opačnej strane horného profilu: • konzoly držiace verziu s 3 lištami •...
  • Page 418 Montáž Skysol Classic & Honeycomb Elektrický horný profil, montáž na stenu...
  • Page 419 Skysol Classic & Honeycomb Montáž 2. 2. 2. 3.
  • Page 420 Montáž Skysol Classic & Honeycomb Manuálny horný profil, montáž na stenu...
  • Page 421 Skysol Classic & Honeycomb Montáž...
  • Page 422 Montáž Skysol Classic & Honeycomb Elektrický horný profil, montáž do výklenku...
  • Page 423 Skysol Classic & Honeycomb Montáž 2. 2.
  • Page 424 Montáž Skysol Classic & Honeycomb Manuálny horný profil, montáž do výklenku...
  • Page 425 Skysol Classic & Honeycomb Montáž 2. 2.
  • Page 426 Montáž Skysol Classic & Honeycomb Upevnenie príchytiek Kupolovitá príchytka do výklenku Držiak lanka, montáž dole do výklenku...
  • Page 427 Skysol Classic & Honeycomb Montáž Držiak lanka, montáž na stenu...
  • Page 428 Montáž Skysol Classic & Honeycomb...
  • Page 429 Skysol Classic & Honeycomb Montáž Upevnenie spodnej lišty Spodná lišta, montáž na stenu...
  • Page 430 Montáž Skysol Classic & Honeycomb...
  • Page 431 Skysol Classic & Honeycomb Montáž Spodná lišta, montáž do výklenku...
  • Page 432 Montáž Skysol Classic & Honeycomb Napínanie šnúrok (iba s voliteľným rýchlonapínačom)
  • Page 433 Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC bk/wh Atlantic 12S - Double End 12 V DC 12 V/24 V DC Atlantic 24S - Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter...
  • Page 434 Atlantic 12S - Double End 12 V DC Atlantic 24S - Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter Manuálne zapínané tienidlo wh/gy HEADRAIL Atlantic 12S - Double End 12 V DC...
  • Page 435 Skysol Classic & Honeycomb Montáž Externý prijímač tienidla ovládaného so Somfy RTS Somfy DC RTS HEADRAIL bk/wh Somfy LW25-B83 24V DC 24V DC Somfy LV25-B64 24V DC HD TM24 24V DC Somfy Remote Control Interný prijímač tienidla ovládaného so Somfy RTS bk/wh HEADRAIL 24 V DC...
  • Page 436 Obsluha Skysol Classic & Honeycomb Legenda k schémam zapojenia Poz. Opis Regulovaný zdroj napájania 12 V DC/24 V DC (hodnota poistky 2 A pre 24 V DC, 1 A pre 12 V DC) Horný profil Možnosti motora horného profilu Externý prijímač Spínač...
  • Page 437 Skysol Classic & Honeycomb Obsluha Obsluha elektrických tienidiel Riaďte sa nasledujúcimi informáciami: • Každé tienidlo je možné zastaviť v ľubovoľnej polohe. • Pri ovládaní tienidla s automatizovaným systémom závisí ovládanie od naprogramovania ovládacích prvkov. • Tienidlo je z výroby nastavené na automatické zastavenie: –...
  • Page 438 Obsluha Skysol Classic & Honeycomb POZNÁMKA Motory majú z hľadiska bezpečnosti zabudovanú, samoresetovaciu tepelnú poistku. Dlhšie používanie alebo preťaženie tienidla môže spô- sobiť zareagovanie poistky. Ak k tomu dôjde, nechajte motor polhodinu vychladnúť.
  • Page 439 Skysol Classic & Honeycomb Čistenie a údržba Čistenie a údržba POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Tienidlo nemažte tukom, neolejujte alebo nemasťte. Mazivá poško- dia látku. • Trenie môže poškodiť látku. • Bodové čistenie môže spôsobiť, že niektoré časti budú čistejšie ako ostatné.
  • Page 440 ➤ Skontrolujte, či kabeláž pre napätie do motora je správna. ➤ Ak ste skontrolovali zdroj napájania a motor má stále poruchu, kontaktujte spoločnosť Dometic. Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na svojho predajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej krajine (pozri dome- tic.com/dealer).
  • Page 441 Skysol Classic & Honeycomb Likvidácia Likvidácia ➤ Obalový materiál dávajte podľa možnosti do príslušného recyklovateľného odpadu. ➤ Informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializova- ného predajcu o likvidácii výrobku v súlade s príslušnými predpismi týkajú- cimi sa likvidácie.
  • Page 442 Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. Obsah Vysvětlení...
  • Page 443 Skysol Classic & Honeycomb Bezpečnostní pokyny UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyn: Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek lehké nebo středně těžké zranění. POZOR! Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek majetkové škody. POZNÁMKA Doplňující...
  • Page 444 Bezpečnostní pokyny Skysol Classic & Honeycomb • Dětské postýlky a nábytek by měly být umístěny mimo dosah ovláda- cích prvků • Zajistěte, aby se šňůrky nekroutily a netvořily smyčku. Nebezpečí udušení • Tento přístroj obsahuje drobné díly. Udržujte jej mimo dosah dětí mladších 3 let.
  • Page 445 Skysol Classic & Honeycomb Obsah dodávky Obsah dodávky...
  • Page 446 Obsah dodávky Skysol Classic & Honeycomb Položka Množství Popis na obr. 1 1–3 Jednotka rolety Provedení v závislosti na modelu, např. s elektrickým pohonem nebo ruční, volně visící nebo napínací, verze se 2 tyčemi nebo verze se 3 tyčemi. v závislosti na velikosti Držák hlavové...
  • Page 447 • Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů doda- ných výrobcem • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku.
  • Page 448 Technický popis Skysol Classic & Honeycomb Technický popis Roleta je k dispozici v různých typech ovládání: • ruční, napínací • ruční, volně visící • elektrická, napínací • elektrická, volně visící Napínací modely vyžadují uchycení šňůrek na opačné straně hlavové kolejnice: •...
  • Page 449 Skysol Classic & Honeycomb Montáž Hlavová kolejnice elektrické rolety pro nástěnnou montáž...
  • Page 450 Montáž Skysol Classic & Honeycomb 2. 2. 2. 3.
  • Page 451 Skysol Classic & Honeycomb Montáž Hlavová kolejnice ruční rolety pro nástěnnou montáž...
  • Page 452 Montáž Skysol Classic & Honeycomb...
  • Page 453 Skysol Classic & Honeycomb Montáž Hlavová kolejnice elektrické rolety pro montáž do výklenku...
  • Page 454 Montáž Skysol Classic & Honeycomb 2. 2.
  • Page 455 Skysol Classic & Honeycomb Montáž Hlavová kolejnice ruční rolety pro montáž do výklenku...
  • Page 456 Montáž Skysol Classic & Honeycomb 2. 2.
  • Page 457 Skysol Classic & Honeycomb Montáž Upevnění příchytek Kupolová příchytka pro montáž do výklenku Patka spodní pro montáž do výklenku...
  • Page 458 Montáž Skysol Classic & Honeycomb Patka pro nástěnnou montáž...
  • Page 459 Skysol Classic & Honeycomb Montáž...
  • Page 460 Montáž Skysol Classic & Honeycomb Upevnění spodní tyče Spodní tyč pro nástěnnou montáž...
  • Page 461 Skysol Classic & Honeycomb Montáž...
  • Page 462 Montáž Skysol Classic & Honeycomb Spodní tyč pro montáž do výklenku...
  • Page 463 Skysol Classic & Honeycomb Montáž Napínání šňůrek (pouze s volitelným rychlonapínákem)
  • Page 464 • Ovládací prvky (např. spínače) musí být namontovány na viditelných místech. ➤ Připojte motor podle obrázku ve schématech zapojení. Externí přijímač rádiově ovládané rolety Dometic Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC...
  • Page 465 Skysol Classic & Honeycomb Montáž Interní přijímač rádiově ovládané rolety Dometic bk/wh HEADRAIL 12V/24V DC Atlantic 12S - Double End 12 V DC Atlantic 24S - Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter Ručně...
  • Page 466 Montáž Skysol Classic & Honeycomb Externí přijímač rolety s ovládáním Somfy RTS Somfy DC RTS HEADRAIL bk/wh Somfy LW25-B83 24V DC 24V DC Somfy LV25-B64 24V DC HD TM24 24V DC Somfy Remote Control Interní přijímač rolety s ovládáním Somfy RTS bk/wh HEADRAIL 24 V DC...
  • Page 467 Skysol Classic & Honeycomb Obsluha Legenda ke schématům zapojení Pol. Popis Regulované napájení stejnosměrného proudu 12 V/24 V (jmenovitý proud pojistky 2 A pro 24 V DC, 1 A pro 12 V DC) Hlavová kolejnice Varianty motoru hlavové kolejnice Externí přijímač Spínač...
  • Page 468 Obsluha Skysol Classic & Honeycomb Ovládání elektrických rolet Dodržujte následující pokyny: • Každou roletu lze zastavit v libovolné poloze. • Při ovládání rolety s automatizačním systémem závisí provoz na programování ovládacích prvků. • Roleta je továrně nastavena na automatické zastavení: –...
  • Page 469 Skysol Classic & Honeycomb Obsluha POZNÁMKA Motory mají z bezpečnostních důvodů vestavěnou samočinně vybavi- telnou tepelnou ochranu. Delší používání nebo přetížení rolety by mohlo vést k aktivaci tepelné ochrany. Pokud k tomu dojde, nechte motor půl hodiny vychladnout.
  • Page 470 Čištění a péče Skysol Classic & Honeycomb Čištění a péče POZOR! Nebezpečí poškození • Roletu nemažte tukem, olejem ani mazivem. Mazivem se tkanina poškodí. • Drhnutím se tkanina může poškodit. • Bodovým čištěním mohou vzniknout čistější plochy oproti okolí. • Roletu nenamáčejte. •...
  • Page 471 ➤ Zkontrolujte, zda je správně připojeno napětí k motoru. ➤ Pokud je zkontrolováno napájení a motor je stále vadný, kontaktujte společnost Dometic. Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, obraťte se na svého prodejce nebo na pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer).
  • Page 472 Likvidace Skysol Classic & Honeycomb Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. ➤ Informace o likvidaci výrobku v souladu s platnými předpisy pro likvidaci vám sdělí místní recyklační středisko nebo specializovaný prodejce.
  • Page 473 Ez a termék kézikönyv és a benne található utasítások, irányelvek és figyelmez- tetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: documents.dometic.com. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ........473 Biztonsági útmutatások.
  • Page 474 Biztonsági útmutatások Skysol Classic & Honeycomb VIGYÁZAT! Biztonsági útmutatás: Veszélyes helyzetet jelöl, amely könnyű vagy mérsékelt sérülést okozhat, ha nem kerülik el. FIGYELEM! Olyan helyzetet jelöl, amely vagyoni kárt okozhat, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. Biztonsági útmutatások FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet.
  • Page 475 Skysol Classic & Honeycomb Biztonsági útmutatások Fulladásveszély • A láncokat és zsinórokat tartsa gyermekek elől elzárva • A gyermekágyakat és bútorokat a kezelőszervektől távol kell elhe- lyezni • Biztosítsa, hogy a zsinórok ne csavarodjanak meg és ne képezzenek hurkot. Fulladásveszély •...
  • Page 476 A csomag tartalma Skysol Classic & Honeycomb A csomag tartalma...
  • Page 477 Kupola leszorító készlet (2 rudas verziókhoz opci- onális, a mellékelt sötétítőkön megtalálható) Pálca/kupak Tartó kioldó fogantyúhoz 17–18 opcionális Távtartók a sötétítők szintezéséhez (opcionális) Tartozékok A tartozékok a külön megrendelőlappal rendelhetők meg. A hivatalos ügyfélszolgá- lati központ elérhetősége megtalálható a dometic.com címen.
  • Page 478 • Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészektől eltérő cserealkatrészek használata • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. Műszaki leírás A sötétítők különböző üzemi típusokban kaphatók: •...
  • Page 479 Skysol Classic & Honeycomb Beszerelés A feszített modelleknél a zsinórokat a karnissal ellentétes oldalon kell rögzíteni: • 3 rudas változatot tartó konzolok • 2 rudas változatot tartó rögzítési lehetőségek MEGJEGYZÉS A szállítást követően a sötétítők típusát és a csomag tartalmát a megren- delés visszaigazolásának megfelelően ellenőrizni kell.
  • Page 480 Beszerelés Skysol Classic & Honeycomb Homlokzati rögzítésű motoros karnis...
  • Page 481 Skysol Classic & Honeycomb Beszerelés 2. 2. 2. 3.
  • Page 482 Beszerelés Skysol Classic & Honeycomb Homlokzati rögzítésű kézi karnis...
  • Page 483 Skysol Classic & Honeycomb Beszerelés...
  • Page 484 Beszerelés Skysol Classic & Honeycomb Süllyesztett rögzítésű motoros karnis...
  • Page 485 Skysol Classic & Honeycomb Beszerelés 2. 2.
  • Page 486 Beszerelés Skysol Classic & Honeycomb Süllyesztett rögzítésű kézi karnis...
  • Page 487 Skysol Classic & Honeycomb Beszerelés 2. 2.
  • Page 488 Beszerelés Skysol Classic & Honeycomb Leszorítók rögzítése Kupola leszorító bemélyedés Láblemez alsó rögzítési bemélyedés...
  • Page 489 Skysol Classic & Honeycomb Beszerelés Láblemez homlokzati rögzítés...
  • Page 490 Beszerelés Skysol Classic & Honeycomb...
  • Page 491 Skysol Classic & Honeycomb Beszerelés Alsó rúd rögzítése Alsó rúd homlokzati rögzítés...
  • Page 492 Beszerelés Skysol Classic & Honeycomb...
  • Page 493 Skysol Classic & Honeycomb Beszerelés Alsó rúd süllyesztett rögzítés...
  • Page 494 Beszerelés Skysol Classic & Honeycomb Zsinórok feszítése (opcionális gyorsfeszítővel)
  • Page 495 Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC bk/wh Atlantic 12S - Double End 12 V DC 12 V/24 V DC Atlantic 24S - Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter...
  • Page 496 Atlantic 12S - Double End 12 V DC Atlantic 24S - Double End 24 V DC HD TM24 24 V DC Dometic 9 Chn, 433 MHz Transmitter Kézi kapcsolású sötétítők wh/gy HEADRAIL Atlantic 12S - Double End 12 V DC...
  • Page 497 Skysol Classic & Honeycomb Beszerelés Somfy RTS vezérlésű sötétítők külső vevőegysége Somfy DC RTS HEADRAIL bk/wh Somfy LW25-B83 24V DC 24V DC Somfy LV25-B64 24V DC HD TM24 24V DC Somfy Remote Control Somfy RTS vezérlésű sötétítők belső vevőegysége bk/wh HEADRAIL 24 V DC Somfy LW25-B83...
  • Page 498 Üzemeltetés Skysol Classic & Honeycomb Kapcsolási rajzok magyarázata Poz. Leírás Szabályozott 12 V egyenáramú / 24 V egyenáramú áramellátás (biztosíték névleges értéke: 2 A a 24 V egyenáramú, 1 A a 12 V egyenáramú áramellá- táshoz) Karnis Karnis motor opciók Külső...
  • Page 499 Skysol Classic & Honeycomb Üzemeltetés Motoros sötétítők működtetése Vegye figyelembe a következő megjegyzéseket: • Mindegyik sötétítő bármilyen helyzetben megállítható. • Ha automata rendszerben használja a sötétítőt, akkor a kezelés a vezérlések programozásától függ. • A sötétítőt gyárilag úgy állították be, hogy automatikusan megálljon: –...
  • Page 500 Üzemeltetés Skysol Classic & Honeycomb MEGJEGYZÉS A motorok biztonsági okokból beépített, önvisszaállító termikus lekap- csolással rendelkeznek. Az elhúzódó használat vagy a sötétítő terhelése működésbe hozhatja a lekapcsolást. Ha ez megtörténik, hagyja a motort fél órán át lehűlni.
  • Page 501 Skysol Classic & Honeycomb Tisztítás és karbantartás Tisztítás és karbantartás FIGYELEM! Károsodás veszélye • Ne kenjen zsírt, olajat vagy más kenőanyagot a sötétítőre. A kenőanyagok károsítják a sötétítő anyagát. • A dörzsölés károsíthatja az anyagot. • Előfordulhat, hogy folteltávolítás után néhány rész tisztább lesz, mint a környező...
  • Page 502 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcsolatba a kiskereskedővel, vagy a gyártó helyi képvise- letével (lásd: dometic.com/dealer). A javításhoz, illetve a garancia intézéséhez a következő dokumentumokat kell mellé- kelnie a termék beküldésekor: •...
  • Page 503 Skysol Classic & Honeycomb Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladékok- hoz tegye. ➤ A termékre vonatkozó ártalmatlanítási előírásokról tájékozódjon a legköze- lebbi újrahasznosító központban, vagy szakkereskedőjénél.
  • Page 504 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...