Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation
et d'installation
Réfrigérateur
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer
ou de l'utiliser.
fr - CA
M.-Nr. 09 920 750

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele K 1803 SF

  • Page 1 Instructions d'utilisation et d'installation Réfrigérateur Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr - CA M.-Nr. 09 920 750...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ..... 4 Guide du réfrigérateur ..........7 Avant l'utilisation .
  • Page 3 Table des matières Installation ............37 Classe climatique .
  • Page 4: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Sécurité électrique Lorsque vous utilisez l'appareil, veuillez toujours respecter les consi- Avant d’installer l’appareil, assu- gnes élémentaires suivantes : rez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique Afin de prévenir les accidents et correspondent à...
  • Page 5: Utilisation

    Après avoir mis en marche votre ré- Les travaux d'installation et de répa- ration doivent être effectués par un frigérateur, ne touchez pas aux surfa- technicien autorisé de Miele. Il peut ces froides dans les compartiments du être dangereux de confier ces travaux réfrigérateur, plus particulièrement à...
  • Page 6: Pour Les Appareils En Acier Inoxydable, Suivez Les Instructions Suivantes

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ N'entreposez pas de produits explo- Veillez à ne pas endommager les sifs ou d'aérosols dans cet appareil. conduits de l'appareil avant qu'il soit Risque d'explosion. mis au rebut : -ne percez pas les conduits de l'évaporateur qui contiennent du fluide Pour les appareils en acier réfrigérant;...
  • Page 7: Guide Du Réfrigérateur

    Guide du réfrigérateur a Balconnet rabattable b Étagères (réglable en hauteur) c Balconnets (réglable en hauteur) d Bacs à légumes e Panneau de commande f Interrupteur principal g Filtre à humidité h Tiroirs SmartFresh...
  • Page 8: Panneau De Commande

    Guide du réfrigérateur Panneau de commande a Bouton d'accès "p" f Types d'aliments pouvant être entre- active le panneau de commande posés dans le tiroir SmartFresh b Réfrigérateur g Bouton marche/arrêt de la fonction SuperCool* c Tiroir SmartFresh supérieur h Bouton pour l'alarme de tempéra- d Tiroir SmartFresh inférieur ture* e X abaissement de la température;...
  • Page 9: Avant La Première Utilisation

    Avant l'utilisation Avant la première utilisation Allumer et éteindre l'appareil ^ Ouvrez la porte de l'appareil. La surface en acier inoxydable de l'ap- pareil est recouverte d'un film plastique qui la protège au cours du transport. N'enlevez pas la pellicule de plastique avant que l'appareil ne soit complète- ment installé.
  • Page 10: Utilisation Des Commandes

    Avant l'utilisation Utilisation des commandes Selon la zone sélectionnée, vous pou- vez : Lorsqu'un bouton est sélectionné d'une pression du doigt, il devient jaune. – régler la température; Un bouton désélectionné devient blanc. – choisir la fonction SuperCool; – choisir les réglages des tiroirs Smart- Fresh en fonction du type d'aliments.
  • Page 11: Réglages Personnalisés

    Avant l'utilisation ^ Prenez note de la position du bouton Réglages personnalisés "X" mais n'y touchez pas. Avec le mode réglages personnalisés ^ Appuyez de nouveau sur le bouton vous pouvez choisir et modifier des fonctions. Les différentes possibilités d'accès "p" jusqu'à ce qu'il devienne des fonctions sont expliquées dans blanc.
  • Page 12: Éteindre L'appareil En Cas D'absence Prolongée

    Avant l'utilisation ^ Tapotez le bouton "X" jusqu'à ce que Éteindre l'appareil en cas le symbole ";" s'affiche à l'écran. d'absence prolongée Si vous comptez ne pas utiliser l'appa- reil pendant une longue période (p. ex. : si vous partez en vacances), vous devriez suivre les consignes sui- ^ Appuyez sur le bouton d'accès "p".
  • Page 13: Alarme

    Alarme L'appareil est équipé d'un système Arrêt de l'alarme de température d'alarme qui permet de s'assurer que la Une fois l'état de l'alarme corrigé, le si- température n'augmente pas sans que gnal d'alarme s'éteint et la zone visée l'on s'en aperçoive en raison d'une cesse de clignoter sur l'écran.
  • Page 14: Réglage De La Température

    Réglage de la température Réglage de la température du Plage de température réfrigérateur La température peut être réglée en fonction des plages suivantes : – Réfrigérateur : de 35 °F à 46 °F (de 2 °C à 8 °C) Une température de 37 °F (4 °C) dans ^ Appuyez sur le bouton d'accès "p"...
  • Page 15 Réglage de la température Unité de mesure de la température (Fahrenheit/Celsius) La température peut être affichée en degrés Celsius (°C) ou en degrés Fa- ^ Tapotez le bouton "X" jusqu'à ce que hrenheit (°F). le symbole " †" s'affiche à l'écran. ^ Appuyez sur le bouton d'accès "p"...
  • Page 16: Tiroirs Smartfresh

    Tiroirs SmartFresh Utilisation des tiroirs Les tiroirs SmartFresh offrent la bonne combinaison de température et d'humi- SmartFresh dité. Par conséquent, les aliments res- tent frais jusqu'à trois fois plus long- temps que dans les autres zones du ré- frigérateur. ^ Utilisez le bouton pour choisir le tiroir Températures de conservation désiré.
  • Page 17 Tiroirs SmartFresh Pour obtenir une conservation opti- male, il est toujours préférable de conserver ensemble les aliments semblables dans un tiroir. Le tiroir SmartFresh supérieur cons- titue le meilleur endroit pour entre- poser des aliments sensibles à l'hu- midité. Aliments se conservant mieux au sec –...
  • Page 18: Utilisation Efficace Du Réfrigérateur

    Utilisation efficace du réfrigérateur Les différentes zones d'entre- Zone la plus froide posage La zone la plus froide du réfrigérateur correspond à la partie située juste La circulation naturelle de l'air à l'inté- au-dessus des tiroirs SmartFresh. La rieur de l'appareil crée différentes zo- température dans les tiroirs est encore nes de température dans le réfrigéra- plus froide que dans cette zone.
  • Page 19: Fonction Supercool

    Fonction SuperCool Lorsque la fonction SuperCool est ac- Désactiver la fonction SuperCool tivée, l'appareil est refroidi le plus froi- La fonction SuperCool se désactive au- dement et le plus rapidement possible tomatiquement après environ 6 heures. pour atteindre la température préréglée Le bouton devient blanc et l'appareil re- par défaut.
  • Page 20: Dégivrage Automatique

    Dégivrage automatique Réfrigérateur et tiroirs Smart- Fresh Le réfrigérateur et les tiroirs SmartFresh se dégivrent automatiquement. Lorsque l'appareil fonctionne normale- ment, de la condensation et du givre se forment sur la paroi du fond du réfrigé- rateur et des tiroirs. Vous n'avez pas besoin d'enlever cette accumulation puisqu'elle va dégeler et s'évaporer automatiquement avec la...
  • Page 21: Déplacer Les Étagères

    Ajustement des pièces intérieures Déplacer les étagères Changer le tiroir ^ Allongez complètement les glissières Les étagères peuvent être positionnées en fonction de la hauteur des aliments. télescopiques. ^ Placez vos mains sous l'étagère et le- ^ Placez le tiroir dans les glissières afin vez-la doucement afin que la partie qu'il soit inséré...
  • Page 22: Ajuster Les Balconnets

    Ajustement des pièces intérieures ^ Des deux côtés du tiroir, tirez le lo- ^ Glissez le balconnet incliné vers le quet vers le haut b et soulevez le ti- haut ou vers le bas le long des glis- roir afin de le sortir du réfrigérateur. sières puis fixez-le en place à...
  • Page 23: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Pour un entretien optimal de l'appa- Pour diminuer le risque de choc reil, n'utilisez jamais les produits et électrique, coupez l'alimentation articles suivants : électrique en basculant le disjonc- – nettoyants contenant de la soude, de teur ou en débranchant l'appareil de l'ammoniac, des solvants ou des la prise de courant.
  • Page 24: Avant Le Nettoyage

    Lavez tous les accessoi- pas à l'aide du produit d'entretien res et les bacs à la main. Ne les mettez spécial pour acier inoxydable Miele, pas au lave-vaisselle. sinon vous laisserez des traces ! ^ Nettoyez l'appareil dès que cela est Avant le nettoyage nécessaire.
  • Page 25 Nettoyage et entretien ^ Utilisez une éponge propre et de Cadres en aluminium l'eau chaude additionnée de produit Les cadres des étagères sont en alumi- vaisselle pour nettoyer les surfa- nium. ces.Vous pouvez aussi utiliser un ^ Nettoyez les cadres avec de l'eau chiffon en microfibres propre et hu- mide sans détergent.
  • Page 26: Filtres À Humidité

    Nettoyage et entretien Filtres à humidité Les deux filtres à humidité, situés sous les tiroirs SmartFresh, doivent être reti- rés pour être nettoyés. ^ Enlevez les filtres. ^ Nettoyez les filtres en les rinçant à l'eau tiède. ^ Retirez le tiroir. Ne nettoyez pas les filtres au lave-vaisselle ou à...
  • Page 27: Grilles De Ventilation

    Nettoyage et entretien Grilles de ventilation Après le nettoyage ^ Vérifiez régulièrement les grilles de ^ Replacez tous les accessoires et tou- ventilation du panneau inférieur. tes les étagères. Enlevez la saleté et la poussière à ^ Remettez les aliments en place dans l'aide d'un aspirateur ou d'une le réfrigérateur et les étagères.
  • Page 28: Remplacement De L'ampoule

    Nettoyage et entretien Remplacement de l'ampoule Ne touchez jamais une ampoule ha- La lumière s'éteint automatiquement si logène avec les doigts. la porte demeure ouverte pendant envi- Lorsque vous insérez une ampoule ron 5 minutes. Il ne s'agit pas d'un pro- halogène, tenez-la toujours avec un blème de fonctionnement.
  • Page 29 Nettoyage et entretien Éclairage latéral ^ Faites pivoter le couvercle qui pro- tège l'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et reti- rez-le. Ne touchez jamais une ampoule ha- logène avec les doigts. Lorsque vous insérez une ampoule halogène, tenez-la toujours avec un chiffon doux.
  • Page 30: Foire Aux Questions

    Si le disjoncteur se déclenche de nouveau, il se pourrait que l'appareil ou la prise de cou- rant soit défectueux. Commu- niquez avec Miele ou avec un électricien qualifié. La température n'est pas Vérifiez l'affichage. réglée correctement. Problème...
  • Page 31 Foire aux questions Problème Cause possible Solution De grandes quantités d'ali- Cela fait fonctionner le La température du réfrigérateur est ments sont déposées en compresseur plus long- trop basse. même temps dans le réfri- temps et fait automatique- gérateur. ment baisser la tempéra- ture du congélateur.
  • Page 32: Bruits

    Bruits Bruits normaux Quelle en est l'origine? Le vrombissement provient du moteur (compresseur). Ce bruit Brrrrr... peut devenir plus fort à certains moments, lors de la mise en marche du moteur par exemple. Blubb, blubb... Un gargouillement se produit lorsque le liquide réfrigérant circule dans les conduits.
  • Page 33: Service Après-Vente

    Service après-vente Si vous ne pouvez résoudre certains problèmes, veuillez communiquer avec le Service technique de Miele à l'adresse indiquée au verso de cette brochure. Lorsque vous communiquez avec le Service technique, veuillez mentionner le modèle et le numéro de série de votre appareil qui sont indiqués à...
  • Page 35 Instructions d'installation Les renseignements fournis peuvent être modifiés. Veuillez consulter notre site Web pour connaître les caractéristiques les plus récentes des produits ainsi que les derniers renseignements techniques et l'information à jour concernant la garantie. Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser.
  • Page 36: Protection De L'environnement

    Vous pouvez retourner l'embal- les ordures ménagères. lage à votre détaillant Miele. Mettez aux rebuts vos vieux appareils auprès de votre centre de collecte de déchets/de recyclage de votre commu- nauté.
  • Page 37: Installation

    Installation Emplacement d'installation de Faites installer l'appareil par un l'appareil technicien qualifié selon les directi- Cet appareil doit être installé dans une ves du présent guide d'installation. pièce bien ventilée et sèche. Ne pas installer l'appareil dans les MISE EN GARDE endroits suivants : Comme le haut de cet appareil est - à...
  • Page 38 Installation – La fiche et le câble d'alimentation ne doivent pas toucher l'arrière de l'ap- pareil, car les vibrations de celui-ci pourraient les endommager. – Ne branchez pas d'autres appareils derrière cet appareil. Important! Un taux d'humidité élevé peut entraîner la formation de condensation sur les surfaces exté- rieures de l'appareil.
  • Page 39: Espace D'installation

    à niveau et faite de matériaux rigides. plan esthétique, assurez-vous que l'es- pace prévu est conforme aux dimen- En cas de doute, communiquez sions d'installation. Consultez la sec- avec Miele. tion "Dimensions de l'ouverture". Les parois latérales de l'ouverture doi- Meubles/installations fixes vent être plates.
  • Page 40: Panneaux En Acier Inoxydable

    Vous pouvez vous procurer des pan- Cet appareil peut être installé à côté neaux de porte en acier inoxydable et d'un autre combiné réfrigéra- des coups-de-pieds auprès de Miele. teur-congélateur en utilisant une "trousse de juxtaposition". Options d'installation La "trousse de juxtaposition" peut être obtenue auprès de Miele.
  • Page 41 (16 mm) et 6 (160 mm), alors chaque appareil doit être installé dans son propre emplace- ment à l'aide des accessoires de mon- tage fournis. La "trousse de juxtaposition" sera éga- lement nécessaire. La "trousse de juxtaposition" peut être obtenue auprès de Miele.
  • Page 42: Panneaux Latéraux

    Installation Panneaux latéraux Régler l'angle d'ouverture de la porte (accessoire en option) Si l'un des côtés de l'appareil est vi- sible, vous devez utiliser un panneau Selon l'emplacement de l'appareil, il latéral. peut être nécessaire de régler l'angle d'ouverture de la porte à 90°. Le panneau latéral doit être fixé...
  • Page 43 Installation Dimensions de la porte (angle d'ouverture à 90°) K 18x3 SF K 19x3 SF...
  • Page 44: Dimensions De L'ouverture

    K 18x3 SF E*: La position du raccordement électrique ne devrait pas dépasser une hauteur de 9 po du plancher. Veuillez noter : Miele recommande l’installation du raccordement électrique directement à côté de l’appareil. Il doit être facilement accessible en cas d’urgence!
  • Page 45 K 19x3 SF E*: La position du raccordement électrique ne devrait pas dépasser une hauteur de 9 po du plancher. Veuillez noter : Miele recommande l’installation du raccordement électrique directement à côté de l’appareil. Il doit être facilement accessible en cas d’urgence!
  • Page 46: Installation De L'appareil

    Installation de l'appareil Avant de commencer – Clé à cliquet 5/16 po (8 mm) l'installation – Ruban adhésif – Pinces multiprises Veuillez lire attentivement toutes les instructions. – Niveau Faites installer l'appareil par un – Ruban à mesurer technicien qualifié selon les directi- ves du présent guide d'installation.
  • Page 47: Ajustement Du Meuble D'encastrement

    Installation de l'appareil Ajustement du meuble d'en- Vérification de l'emplacement castrement d'installation Afin de garantir une installation sé- curitaire et sans problème, de même que pour obtenir un résultat esthétique optimal, assurez-vous que l'espace prévu pour l'installation est conforme aux exigences d'instal- lation.
  • Page 48: Installation Du Module Remotevision

    Installation de l'appareil ^ Retirez tous les serre-câbles placés à Une fois l'appareil sur le sol, vous pou- l'arrière de l'appareil. vez le déplacer sur ses roulettes. ^ Retirez les accessoires fournis de Installation du module leur emballage de protection. RemoteVision L'appareil comporte des dispositifs (accessoire offert en option)
  • Page 49: Préparer L'emplacement D'installation

    été installé correctement. Dans ce cas, répétez l'opération. Si le pro- blème n'est pas résolu, communiquez avec le service à la clientèle de Miele. Déployez l’antenne d. ^ Replacez le couvercle b au-dessus de l'antenne d et revissez-le.
  • Page 50: Accessoires D'installation

    Installation de l'appareil Accessoires d'installation Les accessoires requis pour l'installa- L'appareil pourrait se renverser tion de l'appareil dans son emplace- L'emplacement d'installation doit ment sont fournis. Ils sont emballés être fixé de façon sécuritaire au dans différents sachets de plastique mur.
  • Page 51 Installation de l'appareil À l'intérieur d'une armoire sans pan- neau arrière ^ Vous pouvez maintenant fixer l'em- placement d'installation au mur. L'armoire encastrée doit être fixée au mur à l'aide de plusieurs vis. À l'intérieur d'une armoire munie d'un panneau arrière, ^ vissez l'armoire à...
  • Page 52 Installation de l'appareil Fixer un autre type de dispositif – Si l'ouverture d'installation est plus profonde que l'appareil, choisissez anti-basculement une poutre dont la coupe transver- sale est plus large ou fixez deux pou- tres ensemble. – La poutre doit dépasser d'au moins 2 po (50,8 mm) la largeur de l'appareil.
  • Page 53: Glissez L'appareil Dans L'ouverture

    Installation de l'appareil ^ Branchez l'appareil dans la prise élec- Glissez l'appareil dans trique a. l'ouverture La prise électrique de l'appareil de- Si vous souhaitez procéder à une ins- vrait être facilement accessible une tallation côte à côte, raccordez les fois l'installation terminée.
  • Page 54: Aligner L'appareil

    Installation de l'appareil ^ Dévissez les pieds à hauteur réglable Aligner l'appareil jusqu'à ce que la marque sur la base ^ Alignez l'appareil au panneau frontal de l'appareil arrive au niveau de la sur mesure. distance prévue, soit 1 1/4 po (32 mm).
  • Page 55: Fixer L'appareil Dans L'emplacement D'installation

    Installation de l'appareil Fixer l'appareil dans Fixer le coup-de-pied l'emplacement d'installation La hauteur maximale du coup-de-pied est de 4 po (101 mm) à partir du plancher. N'obstruez pas les grilles de ventilation de la plinthe. Vous risqueriez d'endomma- ger l'appareil. ^ Au besoin, coupez le coup-de-pied à...
  • Page 56: Assemblage Du Séparateur D'air

    Installation de l'appareil ^ Insérez les pièces en mousse sur les côtés. ^ Placez le séparateur d'air au centre de la porte. ^ Enlevez la pellicule protectrice des bandes adhésives. ^ Fixez le coup-de-pied à la plinthe. Assemblage du séparateur d'air Le séparateur d'air empêche l'air en- trant et l'air sortant de se mélanger.
  • Page 57: Information Relative Au Branchement Électrique

    Information relative au branchement électrique consulter un électricien agréé ou télé- phonez au Service technique Miele. Évitez le risque de choc élec- trique V 1-800-565-6435 – Branchez l'appareil dans une prise L'appareil est muni d'un cordon d'alimen- à trois branches de mise à la terre.
  • Page 58 Information relative au branchement électrique Seul un électricien qualifié peut appor- ter des modifications au réseau élec- trique.
  • Page 59 Assurez-vous que votre système sans été conçu pour envoyer des messages fil comporte les éléments suivants : directement à Miele ou à votre PC. – un routeur qui fonctionne sous la Pour obtenir des renseignements sur norme 802.11 b/g pour les réseaux...
  • Page 60: Accès Au Panneau De Commande Remotevision

    RemoteVision Accès au panneau de com- Reportez-vous au tableau de la page suivante pour obtenir une description mande RemoteVision de chaque paramètre affiché à l'écran. ^ Utilisez les boutons "Y" ou "X " pour choisir les options RemoteVision. ^ Appuyez sur le bouton d'accès "p" Le module est connecté...
  • Page 61: Options Du Panneau De Commande Mastercool Pour Remotevision

    RemoteVision Options du panneau de commande MasterCool pour RemoteVision Voyants d'état Fonction Clignotant ; ~ Phase de démarrage du module Clignotant ; | Connexion établie avec le routeur, aucune adresse IP attribuée Clignotant ; < En mode ad-hoc, non connecté Fixe En mode ad-hoc, connecté...
  • Page 68 K 1803 SF, K 1903 SF M.-Nr. 09 920 750 / 04 fr - CA...

Ce manuel est également adapté pour:

K 1903 sf

Table des Matières