Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Réfrigérateur
avec zone PerfectFresh
et DynaCool
K 14827 SD
K 14827 SD ed/cs (-1)
fr - CH
Veuillez lire absolument le mode
d'emploi avant, l'installation
et la mise en service de votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager l'appareil.
M.-Nr. 09 432 300

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele K 14827 SD

  • Page 1 Réfrigérateur avec zone PerfectFresh et DynaCool K 14827 SD K 14827 SD ed/cs (-1) fr - CH Veuillez lire absolument le mode d'emploi avant, l'installation et la mise en service de votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l'appareil.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Description de l'appareil ..........5 Votre contribution à...
  • Page 3 Table des matières Arrangement intérieur ..........33 Déplacement des plans de rangement .
  • Page 4 Table des matières Alignement de la porte de l'appareil ....... . . 62 Appareils avec dispositif de réglage en hauteur (appareils inox) .
  • Page 5: Description De L'appareil

    Description de l'appareil a Touche sensitive Marche/Arrêt e Affichage de température b Touche sensitive SuperFroid f Symbole "Réfrigération" c Touche sensitive de réglage de g Touche sensitive de réglage de température (X : plus froid) température (Y : plus chaud) d Témoin lumineux de verrouillage h Touche Arrêt de l'avertisseur sonore (visible uniquement lorsque le ver-...
  • Page 6 Description de l'appareil a Ventilateur b Eclairage de plafond c Compartiment à beurre et à fromage d Boîte universelle e Galerie à oeufs/tablette de service f Support à bouteilles g Caisson avec filtres Active AirClean h Plans de rangement i Balconnet à bouteilles j Porte-bouteilles k Conduite et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage...
  • Page 7: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement Elimination de l’emballage de Elimination de l’appareil usagé transport Les appareils électriques et électroni- ques usagés contiennent encore de L’emballage protège l’appareil des dé- précieux matériaux. Mais ils contien- gâts dus au transport. Les matériaux nent aussi des substances toxiques d’emballage ont été...
  • Page 8: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous vous protègerez de la sorte et éviterez d'en- dommager l'appareil. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces consignes de sécurité et mises en garde. Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage ; si l'appareil change de propriétaire, remettez-lui cette documenta-...
  • Page 9 En outre, l'appareil ne convient pas pour fonctionner dans des zones à risque d'explosion. Miele n'assume aucune responsabilité des dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de mani- pulation.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s'asphyxier en s'en- roulant dans les matériaux d'emballage (les feuilles par exemple) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. En présence d'enfants dans le ménage Les enfants de plus de huit ans ne peuvent utiliser cet appareil sans surveillance que si son fonctionnement leur a été...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Cet appareil contient, comme agent réfrigérant, de l'isobutane (R600a), un gaz naturel certes très respectueux de l'environnement, mais facilement inflammable. Il ne détruit pas la couche d'ozone et n'accroît pas l'effet de serre. L'utilisation de cet agent réfrigérant écologique a entraîné...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Avant de raccorder votre appareil au réseau, comparez les don- nées de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endom- mager l'appareil.
  • Page 13 – le disjoncteur de l'installation domestique est déclenché. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par le fabricant comme répondant entièrement aux exigences de sécu- rité en vigueur.
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Ne consommez pas des aliments stockés depuis longtemps, car ils risquent d'être impropres à la consommation et de provoquer une intoxication alimentaire. La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs, tels que le degré...
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde N'obstruez pas les prises d'air de l'appareil. Cela gênerait la circulation d'air, augmenterait la consommation d'électricité et pourrait endommager divers composants. Votre appareil est conçu pour une classe climatique précise (plage de température ambiante), dont les limites doivent être res- pectées.
  • Page 16: Comment Économiser L'énergie

    Comment économiser l'énergie Consommation d'énergie Forte consommation normale d'énergie Installation/Entre- Dans des pièces aérées. Dans des pièces fermées, tien non aérées. Sans exposition directe aux Exposition directe aux rayons du soleil. rayons du soleil. Loin d'une source de cha- Près d'une source de cha- leur (radiateur, cuisinière).
  • Page 17 Comment économiser l'énergie Consommation d'énergie Forte consommation normale d'énergie Utilisation Agencement des tiroirs, plans de rangement et rangements tel que réglé par défaut en usine. N'ouvrir la porte que si néces- Le fait d'ouvrir souvent et long- saire et aussi brièvement que temps la porte entraîne une dé- possible.
  • Page 18: Enclenchement Et Déclenchement De L'appareil

    N'utilisez pas le produit d'entre- ques heures avant de le remplir pour la tien spécial inox de Miele ! première fois. Important ! A chaque application, le produit d'entretien spécial inox de Miele dépose un film protecteur...
  • Page 19: Mode De Réglage

    Enclenchement et déclenchement de l'appareil Déclenchement de l'appareil Mode de réglage Certains réglages de l'appareil ne peu- vent être effectués qu'en mode de ré- glage. Les procédures pour parvenir au mode ^ Effleurez la touche Marche/Arrêt jus- de réglage et modifier les réglages sont qu'à...
  • Page 20: Activer/Désactiver Le Bip Des Touches

    Enclenchement et déclenchement de l'appareil ^ Tapez plusieurs fois sur la touche X, Activer/désactiver le bip des touches jusqu'à ce que c apparaisse à l'affi- Si vous ne souhaitez pas que chaque chage. activation d'une touche soit accom- ^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt. pagnée d'un bip, vous pouvez désacti- ver ce dernier.
  • Page 21: En Cas D'absence Prolongée

    Enclenchement et déclenchement de l'appareil Le réglage actuel est allumé, celui pouvant être sélectionné clignote. ^ Après avoir procédé à un nouveau réglage, tapez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer. ^ Tapez plusieurs fois sur la touche X, jusqu'à ce que c apparaisse à l'affi- chage.
  • Page 22: Température Optimale

    Température optimale Répartition automatique de la La bonne conservation de vos aliments dépend du réglage précis de la tempé- température (DynaCool) rature. Les aliments peuvent en effet se Lorsque le système de refroidissement gâter rapidement avec l'apparition de de la zone de réfrigération se met en micro-organismes.
  • Page 23: Possibilités De Réglage De La Température

    Température optimale – En laissant le doigt sur la touche : la ver du poisson par exemple, vous pou- température varie en continu. vez la modifier légèrement. Quand la valeur de température la plus haute ou la plus basse est at- teinte, la touche X ou Y disparaît de l'affichage.
  • Page 24: Affichage De Température

    Température optimale ^ Tapez plusieurs fois sur la touche X, jusqu'à ce que c apparaisse à l'affi- chage. ^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt. ^ Effleurez la touche X et laissez le Vous avez quitté le mode de réglage. doigt sur la touche, Dans la zone PerfectFresh, la tem- pérature est réglée en usine sur §...
  • Page 25: Avertisseur Sonore

    Avertisseur sonore Arrêt prématuré de l'alarme de L'appareil est équipé d'un système d'alarme qui permet d'éviter une déper- porte dition d'énergie quand la porte de l'ap- Si toutefois la porte de l'appareil doit pareil est ouverte, et qui protège de la rester longtemps ouverte et que chaleur les produits stockés.
  • Page 26: Superfroid

    SuperFroid Fonction SuperFroid La fonction SuperFroid permet de faire descendre très rapidement la zone de réfrigération à la température la plus basse possible (dépendant de la tem- pérature ambiante). Enclenchement de SuperFroid Il est particulièrement recommandé d'enclencher la fonction SuperFroid lorsque vous désirez réfrigérer rapide- ment de grandes quantités de produits frais ou des boissons.
  • Page 27: Conservation Des Produits Dans La Zone De Réfrigération

    Conservation des produits dans la zone de réfrigération Différentes zones de – les saucisses, les plats cuisinés, réfrigération – la pâtisserie et les entremets aux œufs ou à la crème, Du fait de la circulation naturelle de l'air, des différences de température –...
  • Page 28: Produits Non Adaptés À La Réfrigération

    Conservation des produits dans la zone de réfrigération A prendre en compte lors de Ne rangez pas les aliments trop ser- l'achat des aliments rés les uns contre les autres pour La condition essentielle à une longue que l'air puisse circuler. Ne recou- conservation est la fraîcheur des ali- vrez pas le ventilateur situé...
  • Page 29: Conservation Des Aliments Dans La Zone Perfectfresh

    Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Dans la zone PerfectFresh, les aliments Grâce au régulateur coulissant, il est sont stockés à une température infé- possible de régler l'humidité de l'air rieure à celle d'une zone de réfrigéra- dans le compartiment PerfectFresh. tion traditionnelle.
  • Page 30: Compartiment Humide

    Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Réglage , = faible humidité de l'air. Ne conservez ces aliments qu'embal- lés ou couverts. Le régulateur ouvre les ouvertures du Exception : la viande (le séchage par- compartiment et l'humidité de l'air qui tiel de la surface de la viande ralentit la s'y trouve peut alors s'en échapper.
  • Page 31 Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Variétés de fruits et légumes produi- sant beaucoup de gaz naturel : pommes, abricots, poires, nectarines, pêches, prunes, avocats, figues, myrtil- les, melons, haricots. Exemples de fruits et légumes très sensibles au gaz naturel provenant d'autres fruits et légumes : kiwis, brocolis, choux-fleurs, choux de Bruxelles, mangues, melons jaunes,...
  • Page 32 Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Si vous n'êtes pas satisfait du résultat de conservation de vos aliments (par ex. si les aliments ramollissent ou se flétrissent même au bout d'un temps de conservation très court), tenez à nouveau compte des conseils sui- vants : ^ Ne stockez que des produits frais.
  • Page 33: Arrangement Intérieur

    Arrangement intérieur Déplacement des plans de Pour déplacer le plan de rangement en deux parties, rangement ^ retirez les deux demi-plaques, Vous pouvez déplacer les plans de ran- gement en fonction de la hauteur des produits à réfrigérer : ^ Soulevez le plan de rangement, tirez- le légèrement vers l’avant, soule- vez-le en faisant passer l’évidement au-dessus des surfaces d'appui, puis...
  • Page 34: Tiroirs De La Zone Perfectfresh

    Arrangement intérieur Tiroirs de la zone PerfectFresh Déplacement de la tablette de service et du balconnet à Les tiroirs de la zone PerfectFresh sont bouteilles montés sur des rails télescopiques. Vous pouvez les sortir de l’appareil ^ Sortez le bac suspendu du pour les charger, les décharger ou les cadre-support en inox par le haut.
  • Page 35: Boîte Universelle

    Arrangement intérieur Boîte universelle Déplacement du porte-bouteilles (selon le modèle) Vous pouvez déplacer le porte-bouteil- La boîte universelle vous permet de les vers la droite ou vers la gauche conserver et de servir les aliments. pour que les bouteilles soient mieux maintenues lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte.
  • Page 36: Dégivrage Automatique

    Dégivrage automatique Zone de réfrigération et zone PerfectFresh La zone de réfrigération et la zone PerfectFresh dégivrent automatique- ment. Pendant que le moteur fonctionne, du givre et des gouttelettes d’eau peuvent se former sur la paroi arrière de la zone de réfrigération et de la zone Perfect- Fresh.
  • Page 37: Nettoyage Et Entretien

    ^ Déclenchez l'appareil. surfaces en inox de l'appareil, utili- sez le produit d'entretien spécial ^ Débranchez la fiche de la prise sec- inox de Miele (disponible auprès du teur ou déclenchez le fusible de l'ins- service après-vente Miele). tallation domestique.
  • Page 38: Espace Intérieur, Accessoires

    Nettoyage et entretien Pour retirer le cache en inox du cou- vercle du compartiment à beurre et à fromage (en haut de la contre-porte), procédez comme suit : ^ Sortez le compartiment à beurre et à fromage de la contre-porte. ^ Ouvrez le couvercle du compartiment à...
  • Page 39: Porte De L'appareil, Parois Latérales

    Miele. ^ Il est conseillé, après chaque net- toyage, de les entretenir avec le pro- duit spécial inox de Miele. Cette opération protège les surfaces en inox et empêche qu'elles ne se re- salissent trop vite.
  • Page 40: Orifices D'aération

    Lors du nettoyage de la grille métal- ^ Eliminez les salissures à l'aide du lique, veillez à ce que les câbles ou produit spécial inox de Miele. autres composants ne soient ni arra- chés, ni pliés, ni endommagés. ^ Après chaque nettoyage, vous de- vez absolument traiter les parois laté-...
  • Page 41: Filtre À Charbon Actif

    Si vous ne disposez actuellement pas de filtre à charbon actif neuf, vous pou- vez en commander auprès de votre agent Miele. Vous pouvez également changer ultérieurement les filtres à charbon actif. ^ Sortez le caisson de filtres à charbon Si l'indicateur lumineux rouge de chan- gement de filtre à...
  • Page 42 Filtre à charbon actif Si vous avez changé ultérieurement les Vous avez quitté le mode de réglage. filtres à charbon actif et que l'indicateur de changement de filtre à charbon actif Conseil est éteint, il faut réinitialiser le compteur Pour les aliments très odorants (par ex. horaire en mode de réglage.
  • Page 43: Que Faire Lorsque

    Que faire lorsque . . . ? . . . la température est trop basse Les réparations des appareils élec- dans la zone de réfrigération ? triques ne doivent être confiées qu'à ^ Réglez une température plus élevée. des professionnels. L'utilisateur s'ex- ^ La fonction SuperFroid est encore pose à...
  • Page 44 ? ^ Changez le filtre à charbon actif. Le cas échéant, commandez des filtres à charbon actif auprès de votre agent Miele.."_F" apparaît dans l'affichage de température ? Une défaillance est survenue. Contac- tez le service après-vente.
  • Page 45: Causes Et Provenances Des Bruits

    Causes et provenances des bruits Bruits normaux D'où proviennent-ils ? Le ronflement provient du moteur (compresseur). Il peut devenir Brrrrr... un peu plus fort pour un instant, lorsque le moteur s'enclenche. Blubb, blubb... Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du pas- sage de l'agent réfrigérant dans le circuit.
  • Page 46: Service Après-Vente/Garantie

    Service après-vente/garantie Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter : – le centre de service Miele à Spreitenbach téléphone :0 800 800 222 fax : 056 417 29 04 Veuillez indiquer le modèle et le nu- méro de référence de votre appareil au...
  • Page 47: Mode Expo

    Informations pour les revendeurs Mode expo Le réglage actuel est allumé, celui pou- vant être sélectionné clignote. Le l'appareil peut être présenté dans le ^ Après avoir procédé à un nouveau commerce ou les salles d'exposition avec la fonction "Mode expo". Ainsi, les réglage, tapez sur la touche commandes de l'appareil et son éclai- Marche/Arrêt pour valider.
  • Page 48: Branchement Électrique

    Branchement électrique L'appareil est livré prêt à raccorder au Le raccordement ne doit pas se faire à courant alternatif 50 Hz 220 - 240 V. l'aide d'un prolongateur, car celui-ci n’assure pas la sécurité nécessaire L'ampérage supporté par le fusible doit (risque de surchauffe).
  • Page 49: Conseils D'installation

    Conseils d'installation Pour l'emplacement de l'appareil, tenez N'utilisez aucun appareil produisant également compte de ce qui suit : de la chaleur, comme un mini four, – La prise doit se trouver hors de la une double plaque de cuisson ou un zone occupée par le dos de l'appa- toaster, sur l'appareil.
  • Page 50: Classe Climatique

    Conseils d'installation Appareil fourni avec des Classe climatique pièces d'écartement murales Votre appareil est conçu pour une classe climatique précise (plage de Pour obtenir la consommation température ambiante), dont les limites d'énergie déclarée, il faut utiliser les doivent être respectées. La classe cli- pièces d'écartement murales four- matique est indiquée sur la plaque si- nies avec les appareils.
  • Page 51: Installation De L'appareil

    Conseils d'installation Installation de l'appareil Appareils en inox ^ Enlevez tout d'abord le porte-câble de la face arrière de l'appareil. ^ Vérifiez si toutes les pièces situées sur la paroi arrière de l'appareil peu- vent bouger librement. Décintrez soi- gneusement les pièces, si néces- saire.
  • Page 52: Dimensions De L'appareil

    Dimensions de l'appareil K 14827 SD 1850 mm 600 mm 630 mm* K 14827 SD ed/cs (-1) * Dimension sans pièces d'écartement murales. Si les pièces d'écartement mura- les fournies sont utilisées, la profondeur de l'appareil augmente d'environ 35 mm.
  • Page 53: Changement De La Butée De Porte

    Changement de la butée de porte Pour changer le côté d'ouverture de Démontage de la poignée de porte : la porte, vous avez besoin des outils suivants : Ne procédez à cette opération qu'avec l'aide d'une autre personne. ^ Lorsque vous tirez sur la poignée de porte a, la partie latérale de la poignée b est repoussée vers l'ar- rière.
  • Page 54 Changement de la butée de porte ^ Placez la protection b (jointe à l'ap- Démontage de l'amortisseur de porte pareil) sur l'amortisseur de porte c. L'amortisseur de porte se trouve en bas de la porte de l'appareil. Lorsque la protection est en place, la charnière ne peut pas se refermer.
  • Page 55 Changement de la butée de porte Déplacement de la porte de l'appareil Videz les balconnets de rangement installés dans la porte de l'appareil. ^ Fermez la porte de l'appareil. ^ Repoussez l'étrier amortisseur f aussi loin que possible du côté de la poignée et desserrez les vis g sur l'amortisseur de porte.
  • Page 56 Changement de la butée de porte ^ Détachez la pièce support f du ca- che e. Pour ce faire, déplacez-la lé- gèrement vers la gauche, puis enle- vez le cache en le tirant vers l'avant. ^ Tournez la pièce support f de 180°. ^ Placez le cache e à...
  • Page 57 Changement de la butée de porte ^ Retirez le cache g et placez-le dans Déplacement de la pièce de support les trous du côté opposé. Important ! L'appareil en inox est ^ Vissez le support-palier f sur le côté équipé d'un dispositif permettant opposé...
  • Page 58 Changement de la butée de porte ^ Enlevez l'obturateur e. ^ Vissez le support g sur le côté oppo- sé en utilisant uniquement les deux ^ Desserrez les vis f et enlevez le trous oblongs extérieurs. Oubliez la support-palier g. vis du milieu, ce n'est qu'ainsi que la ^ Dévissez la pièce de support i du porte de l'appareil pourra ensuite...
  • Page 59 Changement de la butée de porte Mise en place de la porte de l'appa- Installation de l'amortisseur de porte reil ^ Placez la porte de l'appareil sur le boulon d'appui c en passant par le haut. ^ Fermez la porte de l'appareil. ^ Enlevez le cache a du bandeau b, faites-le pivoter de 180°...
  • Page 60 Changement de la butée de porte Les trous de vis à gauche et à droite doivent parfaitement correspondre. ^ Vissez l'amortisseur de porte d'abord du côté de l'appareil, puis du côté de la poignée c, en le poussant encore fortement en direction de l'appareil. ^ Placez le bandeau b sur l'amortis- seur de porte en passant par le haut, mais encliquetez d'abord le bas du...
  • Page 61 Changement de la butée de porte Remontage de la poignée de porte Attention à ce que la partie latérale de la poignée d ne bute pas contre Respectez impérativement les indi- cations suivantes concernant la fixa- le joint de porte lorsque vous ouvrez tion de la poignée de porte, car le celle-ci.
  • Page 62: Alignement De La Porte De L'appareil

    Alignement de la porte de l'appareil La porte de l'appareil peut être alignée Appareils avec dispositif de réglage ultérieurement sur l'enveloppe de l'ap- en hauteur pareil par le biais des trous oblongs ex- (appareils inox) térieurs du support inférieur. Il est possible d'ajuster ultérieurement la porte de l'appareil en hauteur par le Sur l'illustration ci-après, la porte de biais du trou extérieur du support-palier...
  • Page 63: Encastrement De L'appareil

    Encastrement de l'appareil Votre appareil peut être intégré dans n’importe quelle rangée de meubles. Pour aligner l’appareil sur la hauteur des meubles de cuisine, il est possible de placer un élément superposé a au-dessus de l’appareil. Pour la ventilation et l'aération, il convient de prévoir sur la face arrière de l'appareil un canal d'évacuation d’au moins 50 mm de profondeur sur...
  • Page 64 Sous réserve de toutes modifications / 0313 M.-Nr. 09 432 300 / 01 K 14827 SD, K 14827 SD ed/cs (-1)

Ce manuel est également adapté pour:

K 14827 sd ed/csK 14827 sd ed/cs -1

Table des Matières