Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
10
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
12
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
16
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
19
ORIGINALE
22
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
25
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
28
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
31
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
33
IZVIRNA NAVODILA
37
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
40
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
43
ORIGINALI INSTRUKCIJA
46
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
49
UDHËZIMET ORIGJINALE
52
55
www.skil.com
10/18
MULTI SANDER
7261 (SR1*7261**)
60
63
67
70
73
77
79
82
85
88
91
94
98
109
107
2341165109

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 7261

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 10/18 2341165109 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 7261 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Multi sander Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 Numri i nenit Dosja teknike në: 7261 SR1*7261** 2006/42/EC EN 62841-1:2015 EN 62841-2-4:2014 2014/30/EU 2011/65/EU EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 * Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 08.10.2018...
  • Page 4 7261 NOT STANDARD INCLUDED...
  • Page 9 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Page 10 Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Multi sander 7261 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. INTRODUCTION...
  • Page 11 ! perforation in sanding sheet should correspond ACCESSORIES with perforation in sanding foot • SKIL can assure flawless functioning of the tool only ! replace worn sanding sheets in time when original accessories are used • Do not continue to use worn, torn or heavily clogged...
  • Page 12 • Bouton pour remplacer la semelle de ponçage manufacturing and testing procedures, repair should Adaptateur de l’aspirateur* be carried out by an after-sales service centre for SKIL Accessoire à fente* power tools Accessoire à doigt* - send the tool undismantled together with proof of Accessoire de ponçage flexible*...
  • Page 13 SECURITE f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX POUR terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit L’OUTIL ELECTRIQUE le risque de choc électrique. 3) SECURITE DES PERSONNES AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.
  • Page 14 • Montage des feuilles de ponçage 6 • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement ! débranchez la fiche de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires ! l’aspiration des poussières exige des feuilles de d’origine...
  • Page 15 - connectez le tuyau de l’aspirateur à l’adaptateur de d’achat au revendeur ou au centre de service après- l’aspirateur C vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la • Interrupteur marche/arrêt vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) - mettez en marche/arrêtez votre outil en poussant...
  • Page 16 Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und Multischleifer 7261 passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. EINLEITUNG b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden...
  • Page 17 Leistungsbereich. ZUBEHÖR b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss verwendet wird repariert werden.
  • Page 18 - VELCRO-Schleifpapier entfernen - beenden Sie mit der Feinkörnung - Dreieckspitze A entfernen, während Taste B gedrückt • Für weitere Informationen verweisen wir auf wird www.skil.com - Schleifaufsatz wie dargestellt befestigen - entsprechendes VELCRO-Schleifpapier an WARTUNG / SERVICE Schleifzubehör befestigen •...
  • Page 19 Stofzuigeraansluitstuk* SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen Louvre schuurhulpstuk* - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Vingerschuurhulpstuk* Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- Flexibel schuurhulpstuk* Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Stofcontainer Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter Aan/uit schakelaar www.skil.com)
  • Page 20 gereedschap vergroot het risico van een elektrische h) Ondanks het feit dat u eventueel heel schok. goed vertrouwd bent met het gebruik van d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om gereedschappen, moet u ervoor zorgen dat u niet het gereedschap te dragen of op te hangen of om nonchalant wordt en veiligheidsvoorschriften voor de stekker uit het stopcontact te trekken.
  • Page 21 ACCESSOIRES ! vervang versleten schuurpapier tijdig • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt ! gebruik de machine alleen wanneer het hele • Gebruik versleten, gescheurd of ernstig beschadigd...
  • Page 22 Dammuppsamlare overbelasting of onjuist gebruik van de machine niet Till/från strömbrytare onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden Ventilationsöppningar van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) * INGÅR EJ SOM STANDARD MILIEU SÄKERHET • Geef elektrisch gereedschap, accessoires en ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR...
  • Page 23 omgivning med brännbara vätskor, gaser eller och långt hår kan dras in av roterande delar. damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och dammet eller gaserna. -uppsamlingsutrustning kontrollera att c) Håll under arbetet med elverktyget barn och anordningarna är rätt monterade och används på...
  • Page 24 ! använd maskinen alltid med hela slipytan täckt TILLBEHÖR med slippapper • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt - montera VELCRO-slippapperet enligt bilden om originaltillbehör används • Montering av särskilda sliptillsatser (ingår inte som Förslitna, rivna eller kraftigt igensatta slippapper får ej...
  • Page 25 Ventilationshuller auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg * MEDFØLGER IKKE SOM STANDARD - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL SIKKERHED serviceverkstad (adresser till servicestationer och GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) EL-VÆRKTØJ...
  • Page 26 TILBEHØR h) Selvom du kender værktøjet godt og er vant til at • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis bruge det, skal du alligevel være opmærksom og der benyttes originalt tilbehør overholde sikkerhedsanvisningerne. Et øjebliks •...
  • Page 27 ! brug ikke støvboks/støvsuger når metal slibes skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres Støvboks 8 af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj - tøm støvboks G med regelmæssige mellemrum for - send det ikke adskilte værktøj sammen med et optimal støvopsugning...
  • Page 28 Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker Multisliper 7261 risikoen for elektriske støt. d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære INTRODUKSJON elektroverktøyet, henge den opp eller trekke den ut...
  • Page 29 Hvis det kan monteres støvavsug- og TILBEHØR oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av tilbehør brukes et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.
  • Page 30 - koble støvsugerslangen til adapteren for støvsugeren C feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for • Av/på bryter SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din - slå på/av verktøyet ved å trykke bryteren H 2 forhandler) fremover/bakover ! før slipeflate kommer i kontakt med MILJØ...
  • Page 31 Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. Yhdistelmähiomakone 7261 c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun ESITTELY sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. Tätä työkalua on tarkoitettu puun, maalattujen pintojen, •...
  • Page 32 - kiinnitä VELCRO-hiomapaperi kuvatulla tavalla VARUSTEET Erityisten hiomalisävarusteiden kiinnittäminen (ei sisälly • • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman toimitukseen) 7 toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita - poista VELCRO-hiomapaperi • Älä jatka kuluneiden, repeytyneiden tai voimakkaasti - poista deltakärki A painamalla samanaikaisesti tukkeutuneiden paperin käyttämistä...
  • Page 33 Pölylaatikko 8 korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi - tyhjennä pölylaatikko G säännöllisesti optimaalisen - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- pölynimun saavuttamiseksi huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla - irrota pölylaatikko G vetämällä sitä G taaksepäin web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan...
  • Page 34 ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 herramienta eléctrica. d) No utilice el cable de red para transportar o colgar Punta delta la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el Botón para cambiar placas de pie enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable Adaptador para aspirador* de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes Accesorio de persiana*...
  • Page 35 ELÉCTRICAS ACCESORIOS a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento herramienta eléctrica prevista para el trabajo a correcto de la herramienta al emplear accesorios realizar. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá originales trabajar mejor y con mayor seguridad dentro del margen •...
  • Page 36 - quite la caja de polvo G tirando de la misma G hacia prueba de su compra a su distribuidor o a la estación atrás de servicio más cercana de SKIL (los nombres así Para utilizar el aspirador 9 como el despiece de piezas de la herramienta figuran - monte el adaptador para el aspirador C de la forma en www.skil.com)
  • Page 37 à terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos. Lixadeira multifunções 7261 b) Evite que o corpo entre em contacto com INTRODUÇÃO superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras.
  • Page 38 ACESSÓRIOS e mais segura dentro da faixa de potência indicada. • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais não puder ser ligado nem desligado. Qualquer •...
  • Page 39 Para utilizar o aspirador 9 para o centro de assistência SKIL mais próximo - monte o adaptador para aspirador C como ilustrado (os endereços assim como a mapa de peças da - ligue o tubo do aspirador ao adaptador do aspirador C ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Page 40 Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Levigatrice multifunzione 7261 b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche INTRODUZIONE e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è...
  • Page 41 Utilizzando l’elettroutensile adatto si potrà lavorare ACCESSORI meglio e con maggior sicurezza nell’ambito della gamma • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento di potenza indicata. dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori b) Non utilizzare elettroutensili con interruttori originali difettosi.
  • Page 42 sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione • Montaggio di speciali accessori di levigatura (non • Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure inclusi di serie) 7 con una capacità di 16 Amp - rimuovere il foglio della levigatrice VELCRO •...
  • Page 43 - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove “Louvre” tartozék* di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro Ujj alakú tartozék* assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di Hajlékony csiszoló tartozék* ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) Porzsák •...
  • Page 44 semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban jobban tud uralkodni. ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló ékszereket.
  • Page 45 ! húzzuk ki a kábel dugóját a csatlakozó aljzatból beállításán ! a porelszíváshoz perforált, lyukacsos TARTOZÉKOK csiszolópapirra van szüksége SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők • ! a csiszolópapíron lévő perforálásoknak a alkalmazása esetén tudja garantálni a gép csiszolótalpon lévő lyukakkal egybe kell esniük problémamentes működését...
  • Page 46 Adaptér vysavače* - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító Drážkové příslušenství* számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi Prstové příslušenství* SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép Pružné brusné příslušenství* szervizdiagramja a www.skil.com címen található) Prachová schránka •...
  • Page 47 BEZPEČNOST použití elektronářadí může vést k vážným poraněním. b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako ELEKTRONÁŘADÍ maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu VAROVÁNÍ...
  • Page 48 ! opotřebovaný papír včas vyměňte sítě ! vždy nářadí tak, že celý brusný povrch pokryjete PŘÍSLUŠENSTVÍ brusným papírem • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, - upevněte brusný papír VELCRO podle obrázku používáte-li původní značkové • Upevnění speciálního brusného příslušenství (není •...
  • Page 49 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o Parmak donanımı* Esnek zımparalama donanımı* nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky Toz torbası SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na www.skil.com) Açma/kapama şalteri • Uvědomte si, že na poškození způsobené přetížením Havalandırma yuvaları...
  • Page 50 1) ÇALIŞMA YERİ GÜVENLİĞİ e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. Düzensizlik güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi veya yetersiz aydınlatma kazalara neden olabilir. koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğunu iyi kontrol edersiniz.
  • Page 51 çekin olarak dahil değildir) 7 - VELCRO zımpara kağıdını çıkarın AKSESUARLAR • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin - B düğmesine basarken A delta ucu çıkarın düzgün çalışmasını garanti eder - istediğiniz zımparalama donanımını gösterilen şekilde • Aşınmış, yırtılmış veya gözenekleri aşırı ölçüde dolmuş...
  • Page 52 Nasadka szczelinowa “Louvre”* • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine Nasadka na palec* rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli Elastyczna nasadka szlifująca* aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır Odpylnik - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de Włącznik/wyłącznik...
  • Page 53 Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i urządzeń odsysających lub podchwytujących należy pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. upewnić się, czy są one właściwie podłączone i b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi prawidłowo użyte.
  • Page 54 3 Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi AKCESORIA 4 Podwójna izolacja (brak uziemienia) • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie 5 Nie wyrzucaj narzędzie wraz z odpadami z gospodarstwa narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego domowego wyposażenia dodatkowego •...
  • Page 55 - elektronarzędzie prowadzić równolegle do powierzchni narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji obrabianego przedmiotu SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego ! nie wywierać zbyt dużego nacisku na dealera) elektronarzędzie; pozwólmy maszynie pracować za nas ŚRODOWISKO...
  • Page 56 ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 2 поврежденным защитным кожухом - не использовать при появлении дыма Дельтаобразный наконечник непосредственно из корпуса изделия Кнопка для замены пластин - не использовать с перебитым или оголенным Адаптеp пылесоса* электрическим кабелем Вентиляционное приспособление* - не использовать на открытом пространстве во Пальцевое...
  • Page 57 как трубопроводы, системы отопления, Держите волосы и одежду вдали от движущихся плиты и холодильники. При соприкосновении частей. Свободная одежда, украшения или длинные человека с заземленными предметами во время волосы легко могут попасть в движущиеся части работы инструментом вероятность электрошока электроинструмента. существенно...
  • Page 58 Перед тем как положить инструмент, выключите сетевой розетки двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся ПРИНАДЛЕЖНОСТИ детали полностью остановились • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента ПОЯСНЕНИЕ К УСЛОВНЫМ ОБОЗНАЧЕНИЯМ НА только пpи использовании соответствующиx ИНСТРУМЕНТЕ пpиспособлений 3 Перед использованием ознакомьтесь с руководством...
  • Page 59 перегрузки или ненадлежащего обращения с появления нежелательных глубоких царапин инструментом не будут включены в гарантию - содеpжите вентиляционные отвеpстия J 2 не (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или узнайте у дилера в Вашем регионе) закpытыми ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ...
  • Page 60 можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута. 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Універсальна шліфувальна 7261 Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Для роботи з приладами, що мають захисне машинка заземлення, не використовуйте адаптери.
  • Page 61 обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки b) Не користуйтеся приладом з пошкодженим АКСЕСУАРИ вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при або вимкнути, є небезпечним і його треба використанні відповідного приладдя відремонтувати. • Не використовуйте зношені, порвані або засмічені...
  • Page 62 може бути шкідливим (контакт із таким пилом - встановить потрібну шліфувальну насадку, яка або його вдихання може стати причиною показано на малюнку виникнення в оператора або осіб, що перебувають - встановіть відповідний наждачний папір VELCRO поруч, алергійних реакцій і/або респіраторних на...
  • Page 63 Προσαρμοστικό της ηλεκτρικής σκούπας* перевантаження або неналежного поводження Προσάρτημα “περσίδας”* з інструментом не будуть включені в гарантію Γλώσσα εξάρτημα λείανσης* (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або Εύκαμπτο εξάρτημα λείανσης* довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) Δοχείο συλλογής σκόνης Διακόπτης εκκίνησης/στάσης...
  • Page 64 οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. την μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν ή το μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή τις...
  • Page 65 αλλάξετε εξάρτημα 5 Μην πετάτε το εργαλείο στον κάδο οικιακών ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ απορριμμάτων • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα XΡHΣH • Δεν επιτρέπεται η περαιτέρω χρήση γυαλόχαρτών που έχουν φθαρεί, σχιστεί ή έχουν χάσει τη λειαντική τους...
  • Page 66 Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο q πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της ! ενώ εργάζεστε, να κρατάτε πάντα το εργαλείο SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα από τη/τις λαβή/ές με γκρι χρώμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα...
  • Page 67 Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul dv. este şi el legat la pământ. c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. Şlefuitor multifuncţional 7261 Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă electrică pătrunde apă. INTRODUCERE d) Nu trageţi niciodată...
  • Page 68 4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE ACCESORII ELECTRICE • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică numai dacă sunt folosite accesoriile originale destinată executării lucrării dumneavoastră. Cu • Nu continuaţi să folosiţi benzile de şlefuire uzate, rupte scula electrică...
  • Page 69 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare În cazul folosirii unui aspirator de praf 9 la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai - montaţi adaptorul pentru aspiratorul C aşa cum este apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la ilustrat www.skil.com)
  • Page 70 şi organizând procesele de lucru електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента. 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ Мулти-шлайф 7261 ТОК УВОД a) Щепселът на електроинструмента трябва да е подходящ за ползвания контакт. В никакъв •...
  • Page 71 f) Ако се налага използването на 4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ електроинструмента във влажна среда, ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ използвайте предпазен прекъсвач за утечни a) Не претоварвайте електроинструмента. токове. Използването на предпазен прекъсвач за Използвайте електроинструментите само утечни токове намалява опасността от възникване съобразно тяхното предназначение. Ще работите на...
  • Page 72 електрозахранването ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ПО ИНСТРУМЕНТА АКСЕСОАРИ 3 Преди употреба прочетете ръководството с указания • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на електpоинстpумента само ако се използват 4 Двойна изолация (не се изисква кабел за оpигинални допълнителни пpиспособления заземяване) Не използвайте износени, pазкъсани или силно...
  • Page 73 обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия вдигнeтe от pаботната повъpxност • Дъpжане и насочване на инстpумента q сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за ! по време на работа, винаги дръжте уреда за сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, оцветената(ите) в сиво зона(и) за хващане...
  • Page 74 • Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3 zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie náradia, TECHNICKÉ ÚDAJE 1 na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte zástrčku zo zásuvky. Prívodnú šnúru chráňte pred horúčavou, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa ČASTI NÁSTROJA 2 časťami náradia.
  • Page 75 ťažkému poranenie. vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky 4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM PRÍSLUŠENSTVO NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIE SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa • a) Náradie nepreťažujte. Pre svoju prácu používajte pôvodné príslušenstvo určené elektrické náradie. Pomocou vhodného •...
  • Page 76 ! nástroj je treba zapnúť predtým než sa dotkne vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete povrchu brúseného kusu na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho ! pred vypnutím nástroja by ste ho mali zdvihnúť z predajcu) miesta obrábania ŽIVOTNÉ...
  • Page 77 Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i Visefunkcionalni uredaj za 7261 hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog brušenje udara ako je vaše tijelo uzemljeno. c) Držite uređaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode UVOD u električni uređaj povećava opasnost od električnog...
  • Page 78 ! uređaj koristite samo ako je kompletna površina • Prije svih radova održavanja, podešavanja ili brušenja pokrivena brusnim papirom izmjene alata i pribora treba izvući utikač iz mrežne utičnice - VELCRO brusni papir staviti kao na ilustraciji PRIBOR • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako...
  • Page 79 - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom Dodatak za prašinu 8 o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu - redovito prazniti dodatak za prašinu G jamči se (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja optimalno usisavanje prašine možete naći na adresi www.skil.com)
  • Page 80 TEHNIČKI PODACI 1 umršeni kablovi povećavaju rizik električnog udara. e) Ako sa nekim električnim alatom radite u prirodi, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su ELEMENTI ALATA 2 dozvoljeni za spoljno područje. Upotreba produžnog kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od Trougaoni vrh električnog udara.
  • Page 81 - postavite VELCRO brusni papir kao što je prikazano PRIBOR na slici • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen Postavljanje posebnih dodataka za brušenje (ne dobija • originalni pribor se zajedno sa alatom) 7 •...
  • Page 82 • Imajte na umu da za oštećenja nastala usled preopterećivanja ili nepravilnog rukovanja neće - povežite crevo usisivača na adapter za usisivač C važiti garancija (za uslove SKIL garancije posetite • Prekidač za uključivanje/isključivanje www.skil.com ili pitajte svog prodavca) - alat uključujte/isključujte pomeranjem prekidača H 2 napred/nazad ZAŠTITA OKOLINE...
  • Page 83 VARNOST orodja, če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNA uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne ORODJA poškodbe. b) Uporabljajte osebna zaščitna sredstva in vedno OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila, nosite zaščitna očala.
  • Page 84 - namestite brusni papir VELCRO, kot kaže slika PRIBOR • Vgradnja posebnih brusnih dodatkov (ni vključeno v SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo • standardno opremo) 7 originalnega dodatnega pribora - odstranite brusni papir VELCRO •...
  • Page 85 Tolmuimejaadapteri* popravila SKILevih električnih orodij Aukudega lihvimistarvik* - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o Sõrmtarvik* nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno Paindlik lihvimistarvik* delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se Tolmukott nahaja na www.skil.com) Töölüliti (sisse/välja) •...
  • Page 86 Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle alles. küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib Allpool kasutatud mõiste “elektriline tööriist” käib põhjustada vigastusi. võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
  • Page 87 ! vahetage kulunud lihvpaber õigeaegselt välja TARVIKUD ! kasutage tööriista ainult siis, kui kogu lihvimispind • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes originaaltarvikute kasutamisel on lihvpaberiga kaetud • Ärge kasutage ülemäära kulunud, rebenenud või muul - paigaldage vastavalt joonisele VELCRO lihvpaber viisil vigastatud lihvpabereid •...
  • Page 88 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis Arvestage sellega, et garantii ei hõlma seadme • Ventilācijas atveres ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid * NAV STANDARTA KOMPLEKTĀCIJĀ kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult DROŠĪBA müügiesindajalt) VISPĀRĒJIE NOTEIKUMI ELEKTROINSTRUMENTU KESKKOND DROŠAI LIETOŠANAI •...
  • Page 89 1) DROŠĪBA DARBA VIETĀ pievienošanas elektrotīklam, akumulatora a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, notikt nelaimes gadījums. ka tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā...
  • Page 90 • Slīpēšanas loksnes nostiprināšana 6 PIEDERUMI ! atvienojiet instrumentu no elektrotīkla • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību ! ja vēlaties pielietot putekļu uzsūkšanu, lietojiet tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi perforētas slīpēšanas loksnes • Nelietojiet nolietotas, deformētas vai stipri piesārņotas slīpēšanas loksnes...
  • Page 91 • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr parādīts attēlā sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā - pievienojiet putekļu sūcēja šļūteni putekļu sūcēja elektroinstrumentu remonta darbnīcā adapteram C - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar •...
  • Page 92 TECHNINIAI DUOMENYS 1 Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius, sumažinamas elektros smūgio pavojus. f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia PRIETAISO ELEMENTAI 2 dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite įžeminimo grandinės pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės Trikampis antgalis pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus. Klavišas šlifavimo plokštei pakeisti 3) ŽMONIŲ...
  • Page 93 Šlifavimo popieriaus pritvirtinimas 6 PRIEDAI ! ištraukite kištuką iš elektros lizdo • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik ! norint, kad dulkės būtų nusiurbiamos, reikia tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir naudoti skylėtą šlifavimo popieriaus lapelį priedai ! šlifavimo popieriaus skylės turi sutapti su...
  • Page 94 Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo dulkių nusiurbimas bus optimalus kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto - nuimkite dulkių surinkimo dėžutę G, traukdami ją G sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL atgal elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse Jei naudojate dulkių siurblį 9 - neišardytą...
  • Page 95 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 1 носење, бесење на уредот или за извлекување на штекерот од мрежниот приклучок. Чувајте го кабелот подалеку од топлина, масло, остри ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 рабови или деловите на апаратот кои се движат. Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат Делта-врв...
  • Page 96 замена на приборот функционална област. ПРИБОР b) Не користете електричен алат чиј прекинувач е SKIL може да признае гаранција само доколку е • неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може користен оригинален прибор да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се...
  • Page 97 Доколку алатот и покрај внимателното работење и контрола некогаш откаже, поправката мора да ја • Прекинувач за вклучување/исклучување изврши некој овластен SKIL сервис за електрични - алатот вклучете/исклучете го со поместување на алати прекинувачот H 2 напред/назад - во случај на примедба, испратете го алатот...
  • Page 98 Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të Smeriluese me shumë 7261 tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. funksione Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi është...
  • Page 99 AKSESORËT 4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të a) Mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla •...
  • Page 100 - lidhni tubin e fshesës me korrent me adaptorin e e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë fshesës me korrent C të paraqitura në www.skil.com) •...
  • Page 101 MJEDISI • Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paketimin së bashku me materialet e mbeturinave familjare (vetëm për vendet e BE-së) - në respektim të Direktivës evropiane 2012/19/EC për pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare, pajisjet elektrike që...
  • Page 105 ‫پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Page 106 ‫ضمیمه سنباده دخلواه را مطابق شکل قرار دهید‬ ‫متعلقات‬ ‫کاغذ سنباده چسبی متناظر را روی ضمیمه سنباده زنی قرار دهید‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫مکش گرد و غبار‬ ‫تضمین می مناید‬...
  • Page 107 ‫استفاده کنید که برای محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط مناسب‬ .‫برای محیط باز، خطر برق گرفتگی را کم می کنند‬ 7261 ‫هراک دنچ هدابنس‬ ‫در صورت لزوم کار با ابزار الکتریکی در محیط و اماکن مرطوب. در اینصورت باید‬...
  • Page 108 ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة‬ ‫قم بتثبيت لوح صنفرة فلكرو كما هو موضح في الشكل‬ ‫ و‬www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان‬ 7 )‫تركيب ملحقات الصنفرة اخلاصة (ال تتوفر قياسي ً ا مع األداة‬...
  • Page 109 ،‫إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ )‫ح‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ 7261 ‫تامادختسالا ةددعتملا ةرفنصلا ةادأ‬ ‫ مان األشخاص‬ ..‫كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬...
  • Page 110 WWW.SKIL.COM...
  • Page 115 7261 ‫ةادألا عم ا ًيسايق رفوتي ال‬...
  • Page 116 ‫أداة الصنفرة املتعددة االستخدامات‬ 7261 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبر‬ 2341165109 10/18 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Ce manuel est également adapté pour:

7261 da7261 aaSr1e7261daSr1e7261aa