Skil 7250 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour 7250:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . .
GB
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . .
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . .
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . .
DK
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . .
N
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
FIN
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . .
E
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . .
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . .
H
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . .
CZ
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . .
TR
PL
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . .
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
5
ОРИГИНАЛНЬОЕ РУКОВОДСТВО
RU
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
UA
11
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . .
GR
17
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
RO
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
BG
22
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . .
25
SK
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . .
28
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . .
31
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . .
34
SLO
IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
EST
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . .
40
LV
ORI˛INÅLÅ LIETO·ANAS PAMÅC±BA . . .
43
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . .
46
www.skileurope.com
12/08
MULTI SANDER
7250 (F0157250 . . )
ME77
49
53
56
60
63
66
69
72
75
77
80
83
2610399258

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skil 7250

  • Page 1 MULTI SANDER 7250 (F0157250 . . ) ME77 ORIGINAL INSTRUCTIONS ... . . ОРИГИНАЛНЬОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ....
  • Page 2 7250 1,5 mm 1,2 kg 30000 Watt p/min EPTA 01/2003...
  • Page 4: Accessories

    120° ACCESSORIES SKIL Nr. 2610399400 2610393848 2610393849 2610393850 2610393759...
  • Page 5 Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or Multi sander 7250 moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. INTRODUCTION e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
  • Page 6: Safety Instructions For Sanders

    ! perforation in sanding sheet should correspond immediately switch off the tool and disconnect the plug with perforation in sanding foot • SKIL can assure fl awless functioning of the tool only ! replace worn sanding sheets in time when original accessories are used ! always use the tool with the total sanding surface •...
  • Page 7: Maintenance / Service

    - guide the tool parallel to the working surface manufacturing and testing procedures, repair should be ! do not apply too much pressure on the tool; let carried out by an after-sales service centre for SKIL the sanding surface do the work for you power tools...
  • Page 8 SECURITE f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE réduit le risque de choc électrique. ATTENTION! Lisez tous les avertissements de 3) SECURITE DES PERSONNES sécurité...
  • Page 9: Instructions De Securite Pour Ponceuses

    • Montage des feuilles de ponçage 4 fi che ! débranchez la fiche • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement ! l’aspiration des poussières exige des feuilles de de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires ponçage perforées...
  • Page 10: Conseils D'utilisation

    - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de service après- CONSEILS D’UTILISATION vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la • Lorsque le coussinet de mousse du patin triangulaire vue éclatée de l’outil fi gurent sur est usée ou abîmée sur le dessus, vous pouvez deux...
  • Page 11 Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko Multischleifer 7250 durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. EINLEITUNG Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht...
  • Page 12: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie ziehen besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr verwendet wird ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss...
  • Page 13: Bedienung

    • Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Schleifspuren vermieden werden Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die ! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Griffbereich fassen 8 SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen - Lüftungsschlitze E 2 unbedeckt halten...
  • Page 14 - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- met explosiegevaar waarin zich brandbare Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die vloeistoffen, gassen of stof bevinden.
  • Page 15: Veiligheidsvoorschriften Voor Schuurmachines

    • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de garanderen, indien originele accessoires worden schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet...
  • Page 16 • Stof van materiaal zoals loodhoudende verf, sommige - het gele licht 3 gaat branden als de druk wordt houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk zijn verhoogd (contact met of inademing van de stof kan allergische - het rode licht 4 gaat branden als de druk te hoog reacties en/of ademhalingsziekten bij gebruiker of wordt omstanders veroorzaken);...
  • Page 17 Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna erkende klantenservice voor SKIL elektrische elverktyg (sladdlösa). gereedschappen - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het 1) ARBETSPLATSSÄKERHET...
  • Page 18: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    Vid elverktyg med dammutsugnings- och - • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt uppsamlingsutrustning kontrollera att om originaltillbehör används anordningarna är rätt monterade och används på...
  • Page 19 - den gröna lampan 1 tänds när ett påslaget verktyg kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av placeras mot arbetsstycket auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - den gröna lampan 2 tänds när tryck appliceras - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans - den gula lampan 3 tänds vid starkare tryck...
  • Page 20 Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen, hænge maskinen op i ledningen eller rykke i Multisliber 7250 ledningen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter INLEDNING eller maskindele, der er i bevægelse.
  • Page 21 ! tænd for værktøjet før det berører arbejdsemnet kontakten ! før der slukkes for værktøjet, skal det løftes op fra • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis arbejdsemnet der benyttes originalt tilbehør • Støvopsugning 5 •...
  • Page 22 - hold altid værktøjet parallelt med emnets overfl ade kontrol holde op med at fungere, skal reparationen ! pres ikke for hårdt på værktøjet; lad slibefladen udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- gøre arbejdet for dig elektroværktøj - rejs ikke dit værktøj lodret, hvis slibemærker i emnet - send den uskilte værktøjet sammen med et...
  • Page 23 1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder befi nner seg i en roterende maskindel, kan føre til uten lys kan føre til ulykker.
  • Page 24 • I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet arbeidsstykket, bør du slå på verktøyet med en gang slåes av og støpslet trekkes ut ! før verktøyet slås av, løft det bort fra • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom arbeidsstykket original-tilbehør brukes • Støvoppsuging 5 •...
  • Page 25 Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka - send verktøyet i montert tilstand sammen med saattavat sytyttää pölyn tai höyryt. kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua servicesenter (adresser liksom service diagram av käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, verktøyet fi...
  • Page 26 • Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön •...
  • Page 27 - ohjaa koneen työstettävän pinnan suuntaisesti - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään ! älä kohdista liian paljon painetta työkaluun, anna SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat sen tehdä työtä puolestasi tarjolla web-osoitteessa www.skileurope.com) - älä kallista konetta, kallistaminen voi aiheuttaa syviä...
  • Page 28 No emplear adaptadores en herramientas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modifi car adecuados a las Multilijadora 7250 respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. INTRODUCCIÓN b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y...
  • Page 29: Instrucciones De Seguridad Para Lijadoras

    éstos estén montados y que sean utilizados herramienta y desconecte el enchufe correctamente. El empleo de estos equipos reduce los • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento riesgos derivados del polvo. correcto de la herramienta al emplear accesorios 4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS originales ELÉCTRICAS...
  • Page 30: Consejos De Aplicación

    • Ciertos tipos de polvo están catalogados como - no incline su herramienta para evitar marcas de lijado cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya) no deseadas especialmente junto con aditivos para el ! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta acondicionamiento de la madera;...
  • Page 31 SKIL (los nombres así Ferramentas eléctricas produzem faíscas que como el despiece de piezas de la herramienta fi guran podem provocar a ignição de pó...
  • Page 32 Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica tomada correcta. A ferramenta correcta realizará o trabalho • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da de forma melhor e mais segura dentro da faixa de ferramenta, quando utilizada com os acessórios potência indicada.
  • Page 33 • O pó do material, como tinta com chumbo, algumas - a luz amarela 3 acende em caso de aumento da espécies de madeira, minerais e metais, pode ser pressão prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar - a luz vermelha 4 acende quando a pressão é reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao demasiado alta operador ou às pessoas presentes);...
  • Page 34 (con linea di allacciamento) ed ad centro de assistência SKIL mais próximo utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di (os endereços assim como a mapa de peças da allacciamento).
  • Page 35: Sicurezza Delle Persone

    Non utilizzare utensili elettrici con interruttori • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento difettosi. Un utensile elettrico che non si può più dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere originali riparato.
  • Page 36 • Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato ! prima che la superficie levigante raggiunga il oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre pezzo in lavorazione, l’utensile deve essere immediatamente la spina dalla presa acceso • Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato; farlo ! prima di spegnere l’utensile, dovreste sollevarlo sostituire da personale qualifi...
  • Page 37: Tutela Dell'ambiente

    éghető acquisto al rivenditore oppure al più vicino posto di folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek ricambio dell’utensile sono riportati su meggyújthatják a port vagy a gőzöket.
  • Page 38 d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza ki a berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő...
  • Page 39 ! a csiszolópapíron lévő perforálásoknak a • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők csiszolótalpon lévő lyukakkal egybe kell esniük alkalmazása esetén tudja garantálni a gép ! az elhasznált csiszolópapírt időben ki kell cserélni problémamentes működését...
  • Page 40 - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi • Amikor a delta alakú talpon lévő habszivacs éle SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép megkopik vagy megsérül, annak élettartama szervizdiagramja a www.skileurope.com címen kétszeresen meghosszabítható, ha a talpról leszedjük a...
  • Page 41: Elektrická Bezpečnost

    • V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned e) Nepřeceňujte se. Zajistěte si bezpečný postoj a vždy vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku udržujte rovnováhu. Tím můžete stroj v • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, neočekávaných situacích lépe kontrolovat. používáte-li původní značkové...
  • Page 42 • Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let ! brusku nejprve zapněte a pak přiložte brousící • Hladina hluku může při práci přesáhnout 85 dB(A); plochou na obráběný předmět ! před vypnutím nářadí nejprve odejměte od vhodným prostředkem si chraňte udi •...
  • Page 43: Životní Prostředí

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu çıkarırlar. značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje c) Elektrikli el aletinizle çalışırken çocukları ve najdete na www.skileurope.com) başkalarını çalışma alanınızın uzağında tutun.
  • Page 44 Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin aleti hemen kapatın ve fişi çekin hareketli parçaları tarafından tutulabilir. • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin g) Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı düzgün çalışmasını garanti eder takılabiliyorsa, bunların bağlı olup olmadığını ve •...
  • Page 45 • Bu aletle asbest içeren malzemeleri işlemeyin • Aletin tutulması ve kullanılması 7 (asbest kanserojen bir madde kabul edilir) - aleti, işlediğiniz yüzeye paralel olarak tutun • Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve metal ! alet üzerinde fazla baskı uygulamayın; bırakın gibi malzemelerden çıkan toz zararlı...
  • Page 46 Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla...
  • Page 47: Bezpieczeństwo Osób

    Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie c) Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyposażenia dodatkowego...
  • Page 48 ! rozmieszczenie otworów w papierze powinno być • W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu zgodne z położeniem odpowiednich otworów w podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy płycie szlifierskiej elektronarzędzia natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę ! zużyte papiery ścierne natychmiast wymienić •...
  • Page 49 - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem электросети). zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu 1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте narzędzenia znajdują się na stronach надлежащую освещенность на рабочем месте.
  • Page 50: Электрическая Безопасность

    2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ c) Предотвращайте непреднамеренное включение a) Штепсельная вилка кабеля питания электроинструмента. Перед подключением электроинструмента должна соответствовать электроинструмента к электропитанию и/или к розетке электросети. Не вносите никаких аккумулятору убедитесь в выключенном изменений в конструкцию вилки. Не используйте состоянии электроинструмента. Если Вы при адапторы...
  • Page 51: Сервисное Обслуживание

    неисправности немедленно выключите инструмент очки, плотно пpилегающую одежду и защиту для и выньте вилку из розетки волос (для длинныx волос) • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента • Перед регулировкой или сменой только пpи использовании соответствующиx принадлежностей обязательно выньте вилку из...
  • Page 52 ! система отсасывания пыли требует • Перемещайте инструмент прямыми движениями по линии рисунка использования перфорированных - при шлифовке необработанной поверхности из шлифовочных листов дерева ! перфорация в шлифовочных листах должна - для чистой отделки поверхности соответствовать перфорации в основании • Никогда не следует использовать одни и те же шлифмашины...
  • Page 53: Охрана Окружающей Среды

    призводити до удару електричним струмом, пожежі та/ свидетельством покупки Вашему дилеpу или в або серйозних травм. Добре зберігайте на майбутнє ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL ці попередження і вказівки. Під поняттям (адpеса и сxема обслуживания инстpумента “електроприлад” в цих попередженнях мається на...
  • Page 54: Безпека Людей

    f) Якщо не можна запобігти використанню b) Не користуйтеся приладом з пошкодженим електроприладу у вологому середовищі, вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або використовуйте пристрій захисту від витоку в вимкнути, є небезпечним і його треба землю. Використання зристрою захисту від витоку відремонтувати.
  • Page 55 ! перфорація в наждачному листі повинна негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки співпадати з перфорацією в робочій пластині • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при ! своєчасно замінюйте наждачні листи використанні відповідного приладдя ! завжди повністю закривайте робочу пластину...
  • Page 56 εργαλεία που τροφοδοτούνται απ µπαταρία - надішліть нерозібраний інструмент разом з (χωρίς ηλεκτρικ καλώδιο). доказом купівлі до Вашого дилера або до найближчого центру обслуговування SKIL 1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ XΩΡΟ ΕΡΓΑΣΊΑΣ (адреси, а також діаграма обслуговування a) ∆ιατηρείτε το χώρο που εργάζεσθε καθαρ και καλά...
  • Page 57 c) Οταν χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ εργαλείο c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε τι κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχ ν πρ σωπα µακριά το ηλεκτρικ εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν το απ το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που συνδέσετε µε το ηλεκτρικ δίκτυο ή/και µε την άλλα...
  • Page 58 δυσλειτουργίας, σταµατήστε αµέσως το εργαλείο • Πάντα να αποσυνδέεται την πρίζα απ το ηλεκτρικ και βγάλτε το απ την πρίζα δίκτυο πριν κάνετε κάποια ρύθµιση ή αλλάξετε • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εξάρτηµα εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται αυθεντικά εξαρτήµατα...
  • Page 59 - για λείανση επιφάνειας γυµνού ξύλου αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθµ τεχνικής - για εξαιρετικά λεπτ φινίρισµα επιφάνειας εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις • Ποτέ µην κατεργάζεστε ξύλα και µέταλλα µε το ίδιο διευθύνσεις και το διάγραµµα συντήρησης του...
  • Page 60 Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a scoate ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul Şlefuitor multifuncţional 7250 de alimentare de căldură, ulei, muchii ascuţite sau de subansamble aflate în mişcare. Un cordon de INTRODUCERE alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de...
  • Page 61 şi scoateţi şnurul din 4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE priză ELECTRICE • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică numai dacă sunt folosite accesoriile originale destinată executării lucrării dumneavoastră.
  • Page 62 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de - nu înclinaţi instrumentul, pentru a evita semne cumpărare la dealer sau la centru de service SKIL cel nedorite de slefuire mai apropiat (adrese şi diagrame de service se ! în timp ce lucraţi, ţineţi întotdeauna scula de zonă...
  • Page 63 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК a) Щепселът на електроинструмента трябва да е Мулти-шлайф 7250 подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията УВОД на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за...
  • Page 64 c) Избягвайте опасността от включване на d) Съхранявайте електроинструментите на места, електроинструмента по невнимание. където не могат да бъдат достигнати от деца. Преди да включите щепсела в захранващата Не допускайте те да бъдат използвани от лица, мрежа или да поставите акумулаторната които...
  • Page 65 • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на УПОТРЕБА електpоинстpумента само ако се използват • Поставяне на шлифовъчния лист 4 оpигинални допълнителни пpиспособления ! изключете щепсела • Машината не трябва да се използва от лица под ! пpаxоизсмукването изисква използването на...
  • Page 66: Опазване На Околната Среда

    1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU обект, откъдето сте го закупили, или в най- a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté a upratané. близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti сxемата за сеpвизно обслужване на pracoviska môžu viesť k úrazom.
  • Page 67: Elektrická Bezpečnosť

    b) Nepracujte elektrickým náradím v prostredí c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením Elektrické náradie produkuje iskry, ktoré môžu akumulátora, pred chytením alebo prenášaním prach alebo pary zapáliť.
  • Page 68 • Vypínač zapnutie/vypnutie • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa - nástroje vypnite/zapnite posunutím prepínača A 2 pôvodné príslušenstvo do polohy “I”/”O” • Tento nástroj by nemali používať osoby mladšie ako ! nástroj je treba zapnúť...
  • Page 69: Životné Prostredie

    - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom držadla(iel) 8 o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho - vetracie štrbiny E 2 udržujte nezakryté servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na RADU NA POUŽITIE www.skileurope.com) •...
  • Page 70: Električna Sigurnost

    b) S uređajem ne radite u okolini ugroženoj e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite siguran eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, i stabilan položaj tijela i držite u svakom trenutku plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje ravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje kontrolirati mogu zapaliti prašinu ili pare.
  • Page 71 šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz ! prije nego što brusna površina trake dodirne mrežne utičnice izradak, uređaj se treba prvo uključiti • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ! prije isključivanja alata, isti se treba skinuti sa ako se koristi originalni pribor izratka •...
  • Page 72 Električni alati proizvode varnice, - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu c) Za vreme korišćenja električnog alata držite podalje radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih decu i druge osobe.
  • Page 73: Sigurnost Osoba

    Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen nakit. Držite kosu, odelo i rukavice podalje od originalni pribor pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa •...
  • Page 74 ! nemojte mnogo da pritiskate električni alat na - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o površinu za brušenje kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu - nemojte da naginjete alat, da biste izbegli (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na pojavljivanje neželjenih tragova brušenja...
  • Page 75: Zaštita Okoline

    Zavarujte orodje pred dežjem ali vlago. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električnega udara. d) Električnega kabla ne uporabljajte za prenašanje ali Univerzalni brusilnik 7250 obešanje orodja in ne vlecite vtič iz vtičnice tako, da vlečete za kabel. Zavarujte kabel pred vročino, UVOD oljem, ostrimi robovi in premikajočimi se deli orodja.
  • Page 76 Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice obleko, nakit, ali dolge lase. • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo g) Če je možno na orodje namestiti priprave za originalnega dodatnega pribora odsesavanje in prestrezanje prahu, prepričajte se,...
  • Page 77: Uporabni Nasveti

    - da bi se izognili neželenim brusnim madežem, orodja - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o med delom ne nagibajte nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL ! med delom vedno držite orodje za sivo obarvano servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih mesto oprijema 8 delov se nahaja na www.skileurope.com)
  • Page 78 TEHNILISED ANDMED 1 f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme SEADME OSAD 2 kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. A Töölüliti (sisse/välja) 3) INIMESTE TURVALISUS B Tolmukott a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning C Surve reguleerimine toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult.
  • Page 79 • Töölüliti (sisse/välja) • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes - tööriista sisse-/väljalülitamiseks viige lüliti A 2 originaaltarvikute kasutamisel asendisse “I”/”O” • Antud tööriista kasutaja peab olema vähemalt 16 aastat ! enne lihvitava pinna kokkupuutumist töödeldava...
  • Page 80: Jūsu Drošībai

    - puidu silendamiseks; töötlemata puidu lihvimiseks; vana värviga kaetud pindade silendamiseks Daudzfunkcionāla slīpmašīna 7250 • Kui töödeldav pind on kare, kasutage erinevat teralisust: - lihvige algul jämeda või keskmise teralisusega IEVADS - lõpetage peene teralisusega • Šis instruments ir paredzēts koka, krāsotu virsmu, •...
  • Page 81: Drošība Darba Vietā

    1) DROŠĪBA DARBA VIETĀ b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekĮus a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. un darba laikā vienmēr nēsājiet aizsargbrilles. Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli Individuālo darba aizsardzības līdzekĮu (putekĮu maskas, notikt nelaimes gadījums. neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta tipam un...
  • Page 82 ! savlaicīgi nomainiet nolietotās slīpēšanas loksnes kontaktdakšu no elektrotīkla ! strādājiet ar instrumentu vienīgi tad, ja visa tās • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību pamatne ir nosegta ar slīpēšanas loksni tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi • Ieslēgšana/izslēgšana •...
  • Page 83: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un instrumentu sānu virzienā rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr ! strādājot vienmēr turiet instrumentu aiz pelēkās sabojājas, tas nogādājams remontam firmas SKIL krāsas noturvirsmas(ām) 8 pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā - nenosprostojiet instrumenta ventilācijas atveres E 2 - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Page 84 PRIETAISO ELEMENTA 2 f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite įžeminimo grandinės A Įjungimo/išjungimo jungiklis pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės B Dulkių surinkimo dėžutė pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus. C Slėgio reguliavimas 3) ŽMONIŲ SAUGA D Trikampis antgalis a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį...
  • Page 85 ! ištraukite kištuką iš elektros lizdo elektros tinklo lizdo ! norint, kad dulkės būtų nusiurbiamos, reikia • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik naudoti skylėtą šlifavimo popieriaus lakštą tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir ! šlifavimo popieriaus skylės turi sutapti su priedai skylėmis šlifavimo plokštėje...
  • Page 86 ! nespauskite prietaiso per stipriai; leiskite kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto šlifavimo plokštei atlikti darbą už jus sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL - nevartykite prietaiso, nes šlifuojant gali likti įbrėžimų elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse ! dirbdami laikykite prietaisą už pilkos spalvos - neišardytą...
  • Page 87 ✎...
  • Page 88 ✎...
  • Page 89 97 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration 4,6 m/s (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gemäß...
  • Page 90 97 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a rezgésszám 4,6 m/s (kézre-ható érték; szórás K = 1,5 m/s A mıszaki dokumentáció a következŒ helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 745, EN 55 014, podle ustanovení...
  • Page 91 (metóda ruka - paΩa; nepresnosÈ K = 1,5 m/s Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedeçim normama i normativnim dokumentima: EN 60 745, EN 55 014, prema odredbama smjernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).

Table des Matières