Skil 7292 Guide D'utilisation
Skil 7292 Guide D'utilisation

Skil 7292 Guide D'utilisation

Ponceuse à orbite aléatoire
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire et
comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente
Model/ Modelo/ Modèle: 7292
Ponceuse À Orbite Aléatoire
1-877-SKIL-999
Owner's Manual
Guide d'utilisation
Manual del propietario
Orbital Sander
Lijadora Orbital
www.skil.com
OR
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skil 7292

  • Page 1 Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario Model/ Modelo/ Modèle: 7292 Orbital Sander Ponceuse À Orbite Aléatoire Lijadora Orbital WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Owner’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Page 2: Table Des Matières

    Extension Cords ..........15 Limited Warranty Of SKIL Consumer Portable, Hd, Shd And Mag Heavy...
  • Page 3: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the WARNING warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 4: Safety Rules For Orbital Sanders

    Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
  • Page 5: Additional Safety Warnings

    Certain cleaning agents such as gasoline, carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic parts. Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Skil Factory Service Center or Autho rized Skil Service Station.
  • Page 6: Symbols

    SYMBOLS Safety Symbols The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 7 SYMBOLS (CONTINUED) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes Current...
  • Page 8 Symbol Name Designation/Explanation Read manual symbol Alerts user to read manual Always wear safety goggles or safety Wear eye protection symbol glasses with side shields and a full face shield when operating this product.
  • Page 9 SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION) IMPORTANT: Some of the following symbols for certification information may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Designation/Explanation This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.
  • Page 10: Functional Description And Specifications

    FUNCTIONAL DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS isconnect the plug from the power source before making any WARNING djustments or changing accessories. assembly, a Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Orbital Sander Fig. 1 Rubberized Grip Ventilation Openings Cord Microfilter Dust Port...
  • Page 11: Assembly

    “OFF”. Operating in this manner will prolong switch and motor life and will greatly increase the quality of your work. SKIL Orbital Sanders are designed to produce exceptional finishes on wood surfaces, speed stock removal, or to remove lacquer, varnish, and other coated finishes.
  • Page 12 Microfilter Dust Canister The integral dust extraction system collects sanding dust in canister supplied with your sander. For maximum efficiency, the dust canister should be emptied frequently during operation. Your tool is equipped with a dust canister, empty it frequently, after WARNING completion of sanding and before storing the sander.
  • Page 13: Sanding Tips

    Natural abrasives, such as flint or garnet sheet are too soft for economical use in power sanding. For best results, use Skil abrasive sheets: The uniform spacing between grains minimizes filling or loading. The high quality aluminum oxide sheet with heavy backing, cuts faster and lasts longer.
  • Page 14: Maintenance

    Service Center or Autho rized Skil Service Station. Tool Lubrication Your Skil tool has been properly lubricated and is ready to use. It is recommended that tools with gears be regreased with a special gear lubricant at every brush change.
  • Page 15: Extension Cords

    EXTENSION CORDS WARNING If an extension cord is necessary, a cord with adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tools must use 3-wire extension cords that have 3-prong plugs and receptacles.
  • Page 16: Limited Warranty Of Skil Consumer Portable, Hd, Shd And Mag Heavy

    HD, SHD and MAG Heavy Duty power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SKIL consumer portable power tool models will be free from defects in material or workmanship for a period of ninety days if the tool is used for professional use.
  • Page 17 Cordons de rallonge ..........32 Garantie limitée des outils électriques grand public SKIL portatifs pour...
  • Page 18: Avertissements Généraux Concernant La Sécurité Des Outils Électroportatifs

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX CONCERNANT LA SÉCURITÉ DES OUTILS ÉLECTROPORTATIFS Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes AVERTISSEMENT de sécurité. Si l’on n’observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Page 19: Utilisation Et Entretien Des Outils Électroportatifs

    Utilisez des équipements de sécurité personnelle. Portez toujours une protection oculaire. Le port d’équipements de sécurité tels que des masques antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, des casques de chantier et des protecteurs d’oreilles dans des conditions appropriées réduira le risque de blessure corporelle. Évitez les démarrages intempestifs.
  • Page 20: Consignes De Sécurité De La Ponceuse À Orbite Aléatoire

    Utilisez l’outil électroportatif, les accessoires et les embouts d’outil, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des travaux à réaliser. L’emploi d’outils électroportatifs pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont été prévus peut résulter en une situation dangereuse. Gardez les poignées et les surfaces de préhension propres, sèches et exemptes de toute trace d'huile ou de graisse.
  • Page 21 Risque de blessure pour l’utilisateur. Le cordon d’alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Skil ou par une Station service agréée de Skil. Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage, meulage, AVERTISSEMENT perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des...
  • Page 22: Symboles

    SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
  • Page 23 SYMBOLS (CONTINUED) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension (possible) Ampère...
  • Page 24 Symbole Forme au long et explication Sceau du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au nickel-cadmium nickel-cadmium Symbole de lecture du Invite l’utilisateur à lire le manuel manuel Lorsque vous utilisez ce produit, portez Symbole du port de lunettes toujours des lunettes de protection ou de de sécurité...
  • Page 25: Symboles (Renseignements En Matière D'homologation)

    SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) IMPORTANT : Certains des symboles suivants, qui fournissent des renseignements en matière d’homologation, peuvent figurer sur l’outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire.
  • Page 26: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE ET SPÉCIFICATIONS Débranchez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer AVERTISSEMENT quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d’une mise en marche accidentelle de l’outil. Ponceuse à...
  • Page 27: Assemblage

    Les ponceuses orbitales SKIL sont conçues pour donner au bois un poli exceptionnel, pour effectuer l’enlève ment rapide de copeaux et pour décaper la laque, le vernis et d’autres enduits.
  • Page 28: Contrôle De La Pression

    Contrôle De La Pression Votre outil est muni de voyants de contrôle de la pression. Les voyants vous permettent de voir si vous appliquez la pression appropriée pendant l’opération. Si les voyants verts sont allumés, cela signifie que vous appliquez la pression correcte. Si le voyant rouge est allumé, cela signifie que vous appliquez une pression excessive et que vous devez donc appliquez moins de pression (Fig.
  • Page 29: Conseils Pratiques Fig

    à grenats sont trop tendres pour garantir un ponçage électrique économique. Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez les feuilles abra sives Skil : l’espacement uniforme entre les grains limite le rem plissage et l’encrassement. La feuille abrasive en corin don, de qualité...
  • Page 30 Pour ôter le maximum de copeaux, utilisez un abrasif à gros grains et passez la ponceuse de manière régulière sur toute la surface de travail, en procédant à la fois parallèlement et perpendiculairement aux veines du bois. NE RESTEZ PAS TROP LONGTEMPS À UN MÊME ENDROIT.
  • Page 31: Entretien

    Skil. Lubrification De L’outil Votre outil Skil a été lubrifié correctement en usine et il est prêt à l’utilisation. Nous vous conseillons de regraisser les outils qui comportent des engrenages avec un lubrifiant à engrenages spécial à chaque fois que vous changez les balais.
  • Page 32: Cordons De Rallonge

    CORDONS DE RALLONGE Si un cordon de rallonge s’avère nécessaire, vous devez AVERTISSEMENT utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à...
  • Page 33: Garantie Limitée Des Outils Électriques Grand Public Skil Portatifs Pour

    à un centre de service-usine SKIL ou une station-service agréée. Pour trouver les coordonnées de la station-service agréée SKIL la plus proche, veuillez visiter www.Registermyskil.com ou téléphoner au 1-877-SKIL-999 (1-877-754-5999).
  • Page 34 Cordones de extensión ......... .48 Garantía limitada para herramientas mecánicas portátiles de consumo de servicio pesado hd, shd y mag de SKIL ....49...
  • Page 35: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Mecánicas

    ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS MECÁNICAS Lea todas las advertencias de seguridad y todas las ADVERTENCIA instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica”...
  • Page 36: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Mecánicas

    Use equipo de protección personal. Use siempre protección de los ojos. El equipo de protección, como por ejemplo una máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección de oídos, utilizado para las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones corporales. Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de energía y / o al paquete de batería, levantar la herramienta o transportarla.
  • Page 37: Servicio De Ajustes Y Reparaciones

    Utilice la herramienta mecánica, los accesorios, las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la herramienta mecánica para operaciones distintas a aquéllas para las que fue diseñada podría causar una situación peligrosa.
  • Page 38 Riesgo de lesiones para el usuario. El cordón de energía debe recibir servicio de ajustes y reparaciones solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Skil o una Estación de Servicio Skil Autorizada. Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amolado y ADVERTENCIA taladrado mecánicos, y por otras actividades de construcción,...
  • Page 39: Símbolos

    SÍMBOLOS Símbolos de seguridad El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias que se dan no son substitutos de las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Page 40 SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje (potencial) Amperios Corriente Hertz...
  • Page 41 Símbolo Nombre Designación/Explicación Sello de níquel-cadmio de Designa el programa de reciclaje de RBRC baterías de níquel-cadmio Símbolo de lectura del Indica al usuario que lea el manual manual Siempre use gafas o lentes de seguridad Símbolo de use de lentes de con protecciones laterales y una careta protección protectora cuando opere este producto.
  • Page 42 SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos de información de certificación pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Designación/Explicación Símbolo Este símbolo designa que esta herramienta está...
  • Page 43: Descripción Funcional Y Especificaciones

    DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Y ESPECIFICACIONES Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de ADVERTENCIA realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Lijadora orbital Fig. 1 Empuñadura Cauchutada Aberturas De Cordon...
  • Page 44: Ensamblaje

    Las lijadoras orbitales SKIL están diseñadas para producir excepcionales acabados sobre superficies de ma dera, acele rar la remoción de material o para quitar laca, barniz y otros acabados recubiertos.
  • Page 45: Control De Presión

    Control De Presión La herramienta está equipada con unas luces indicadoras de control de presión. Las luces indicadoras le hacen saber si usted está ejerciendo la cantidad apropiada de presión durante la operación. Si las luces indicadoras verdes están encendidas, usted está ejerciendo la cantidad correcta de presión.
  • Page 46: Consejos Para Lijar

    Para obtener los mejores resultados, utilice hojas abrasivas Skil: La separación uniforme entre los granos minimiza el llenado o la carga. La hoja de óxido de aluminio de alta calidad con soporte grueso corta más deprisa y dura más.
  • Page 47: Mantenimiento

    Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación de servicio Skil autorizada.
  • Page 48: Cordones De Extensión

    CORDONES DE EXTENSIÓN Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un cordón ADVERTENCIA con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y receptáculos para 3 terminales.
  • Page 49: Garantía Limitada Para Herramientas Mecánicas Portátiles De

    HD, SHD y MAG de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Los modelos de herramientas mecánicas portátiles de consumo de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período...

Table des Matières