INSTRUCCIONES DE MONTAJE.-
NOTA: La descripción de las piezas con respecto a las figuras, corresponden siempre a la posición de la persona
en el equipo para la realización del ejercicio.
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY.-
NOTE:
The description of the parts with respect to the figures always corresponds to the position the person
adopts on the equipment when exercising.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE -
REMARQUE : La description des pièces conformément aux figures correspond toujours à la position adoptée par
la personne sur l'équipement pour la réalisation de l'exercice.
MONTAGEHINWEISE.-
ANMERKUNG: Die Beschreibung der Teile bezüglich der Abbildungen entspricht immer der Position, die die
Person während des Trainings auf dem Gerät einnimmt.
-
Apoye en el suelo el soporte principal (1) Fig.1.
Sitúe el soporte (8) y atorníllelo con los tornillos (63) junto con las arandelas (70).
A continuación coloque el soporte de rodamiento (11) y atorníllelo con los tornillos (55), junto con las arandelas
(70) y las tuercas (68).
-
Rest the main support (1) on the ground, Fig.1.
Position the bracket (8) and secure it using screws (63) along with their washers (70).
Next, fit the bearing support (11) and secure it using screws (55) along with the washers (70) and nuts (68).
-
Appuyer le cadre principal sur le sol (1) Fig.1.
Positionner le tasseau de fixation (8) et le visser en utilisant les vis (63) et les rondelles (70).
Puis, positionner le support du palier (11) et le visser en utilisant les vis (55), les rondelles (70) et les écrous (68).
-
Stellen Sie den Hauptständer (1) auf den Boden (Abb. 1).
Positionieren Sie die Halterung (8) und schrauben Sie sie mit den Schrauben (63) und den Unterlegscheiben (70) fest.
Positionieren Sie die Wälzlagerhalterung (11) und schrauben Sie sie mit den Schrauben (55), den
Unterlegscheiben (70) und den Muttern (68) fest.
Fig.1
9