Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

L550
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et d'utilisation
Hinweise zur Montage und Benutzung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BH L550

  • Page 1 L550 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d’utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung...
  • Page 2 Por esta razón, las piezas dañadas se deben sustituir inmediatamente y el equipo mantenerlo fuera de uso hasta que se haya reparado. Utilice solamente el repuesto original de piezas BH. ■ El si el equipo está en uso regular, comprobar todos sus componentes a fondo cada 1 ó 2 meses, prestando atención muy particular al reapriete de tuercas y tornillos.
  • Page 3 For this reason, damaged parts must be replaced immediately and the equipment taken out of use until it is repaired. Use only original BH spare parts. ■ If the equipment is in regular use, check all components thoroughly every 1 or 2 months, paying particular attention to retightening nuts and bolts.
  • Page 4 Pour cette raison, les pièces endommagées doivent être immédiatement remplacées et l’équipement doit être maintenu hors service jusqu’à sa réparation. Utiliser uniquement des pièces de rechange originales BH. ■ Dans le cadre de l’utilisation normale de l’équipement, vérifier minutieusement tous les composants tous les 1 à...
  • Page 5 Lebensdauer des Geräts. Deshalb müssen schadhafte Teile umgehend ausgetauscht werden und das Gerät darf bis nach der Reparatur nicht benutzt werden. Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile von BH. ■ Wenn das Gerät ordnungsgemäß benutzt wird, nehmen Sie alle 1 bis 2 Monate eine gründliche Überprüfung der Komponenten vor.
  • Page 6 Saque la unidad de la caja, compruebe e identifique las piezas con respecto al listado de la Fig.A y Fig.B, para asegurarse de que no falta ninguna pieza, para el montaje del equipo, en la primera fase. Take the unit out of its box, check and identify the parts against the list in Fig.A and Fig.B to ensure that there are no missing parts for the initial assembly stage of the equipment.
  • Page 8 Fig.B Nº M-10 M-10 M-10x30 M-10x100 M-10x70 M-10x75 M-10x20 M-10x25 M-10x30 M-10x35...
  • Page 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- NOTA: La descripción de las piezas con respecto a las figuras, corresponden siempre a la posición de la persona en el equipo para la realización del ejercicio. INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY.- NOTE: The description of the parts with respect to the figures always corresponds to the position the person adopts on the equipment when exercising.
  • Page 10 Fig.2 Apoye en el suelo el soporte principal (1) Fig.2. Sitúe el soporte (2) y atorníllelo con los tornillos (52) junto con las arandelas (46) y las tuercas (47). Rest the main support (1) on the ground, Fig.2. Position the bracket (2) and secure it using screws (52) along with the washers (46) and nuts (47). Appuyer le cadre principal sur le sol (1) Fig.2.
  • Page 11 Fig.3 Posicione en vertical el mástil (3) a continuación coloque el soporte (6) y atorníllelo al mástil (3) Fig.3, únalos con los tornillos (56) junto con las arandelas (46) y las tuercas (47). Stand the main post (3) upright and then attach support (6), screw it onto the post, Fig.3, using screws (56) along with the washers (46) and nuts (47).
  • Page 12 Fig.4 A continuación coloque el mástil (3) montado en el paso anterior y atorníllelo al soporte (2) Fig.4, únalos por la parte inferior con los tornillos (55) junto con las arandelas (46), y por la parte lateral con los tornillos (57) y las arandelas (46) Fig.4.
  • Page 13 Fig.5 - Coloque el brazo superior (7) sobre la torre de pesas (1) y el mástil (3) Fig.5. A continuación atornille el brazo superior con la torre con los tornillos (60) junto con las arandelas (46) y las tuercas (47). Coloque los tornillos (56) junto con las arandelas (46) y las tuercas (47) para unir el brazo superior (7) con el mástil (3) Fig.5.
  • Page 14 Fig.6 Sitúe el tope de pesas (41) en la torre de pesas (1) Fig.6 introduzca las barras de pesas (25). A continuación coloque las pesas (71); (70); (69), siempre las de mayor peso en la parte inferior, por ultimo coloque la pesa de guía con su barra selectora (17), atornille las barras de pesas por la parte superior con las arandelas (46) y los tornillos (58) Fig.6.
  • Page 15 Fig.7 Atornille la punta del cable (12) en la pesa de guía (17) Fig.7, seguido con la otra punta del cable (12), y páselo por las poleas superiores, la polea intermedia (11) como le muestra la Fig.7, sujete este extremo del cable atornillando la punta del cable (12).
  • Page 16 Fig.8 Atornille la punta del cable (13) en el soporte del mástil (3) Fig.8, seguido con la otra punta del cable (13), y páselo por la polea intermedia (11) y las poleas inferiores como le muestra la Fig.8, sujete este extremo del cable atornillando la punta del cable (13).
  • Page 17 Fig.9 Introduzca la carcasa trasera (36) Fig.9, desde la parte superior en dirección de la flecha en la torre de pesas (1). Fit the rear casing (36) onto the weight stack (1), Fig.9, from the top in the direction of the arrow. Insérer la partie postérieure (36) Fig.9, par le haut en direction de la flèche dans la tour de poids (1).
  • Page 18 Fig.10 Posicione el asiento (14) en el soporte (2) Fig.10, atorníllelo con los tornillos (59) junto con las arandelas planas (46). Introduzca el tubo de rodillos (24) en el soporte (4) Fig.10, déjelo centrado y sujételo con los tornillos (62). Coloque las arandelas (31), los rodillos (15) y atornille con los tornillos (49) junto con las arandelas de aluminio (32) Fig.10.
  • Page 19 MUY IMPORTANTE: Una vez realizado el montaje, compruebe que todos los tornillos que han sido montados en esta maquina, están fuertemente apretados. VERY IMPORTANT: After assembling the unit, check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely.
  • Page 20 L550...
  • Page 21 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour commander des pièces de rechange: Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée.
  • Page 22 Tel: +86-021-5284 6694 Fax:+86-021-5284 6814 e-mail: info@i-bh.cn BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS.
  • Page 23 * Applies to defects from the manufacturer only. FOR WARRANTY REPAIRS, PLEASE DO NOT TAKE YOUR MACHINE BACK TO THE RETAIL STORE. CONTACT BH FITNESS FIRST. BH North America Corporation 20155 Ellipse Foothill Ranch, CA 92610 Phone: 949.206.0330;...