Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NOTICE GRUNDFOS
SCALA2
Notice d'installation et de fonctionnement

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grundfos SCALA2

  • Page 1 NOTICE GRUNDFOS SCALA2 Notice d'installation et de fonctionnement...
  • Page 3 SCALA2 Français (CA) Notice d'installation et de fonctionnement....... . 4...
  • Page 4 ... 22 10.3 Réglages Expert, SCALA2 ..23 10.4 Réinitialisation aux réglages par défaut . . . 25...
  • Page 5 1.3 Groupe cible peuvent être mentionnés dans la notice d'installation et de fonctionnement, dans les consignes de sécurité Cette notice d'installation et de fonctionnement est et les instructions de service Grundfos. destinée aux utilisateurs professionnels et non professionnels. DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des...
  • Page 6 Cette pompe a été évaluée uniquement 2.1 Description du produit pour une utilisation avec de l’eau. Utiliser exclusivement les pompes SCALA2 selon les spécifications de cette notice d'installation et de fonctionnement. La pompe est conçue pour la surpression d'eau douce dans les installations domestiques.
  • Page 7 2.4 Identification 2.4.2 Désignation Exemple: SCALA2 3-45 A K C H D E 2.4.1 Plaque signalétique Code Explication Désignation SCALA Gamme DK-8850 Bjerringbro Denmark XXXXXX X-XX XXXXXX Model A XXXXXXXX Débit nominal XXX-XXXV XX/XXHz SN XXXXXXXX P1 YYWW Made in Serbia...
  • Page 8 Si, contre toute attente, une fuite interne La boîte contient les éléments suivants : se produit, le liquide sera évacué vers le • 1 pompe Grundfos SCALA2 bas du surpresseur. • 1 guide rapide •...
  • Page 9 à l'aide de vis à positionner dans le châssis. surpresseur est installé est conçu pour la Voir les figures ci-dessous. pression maximale du surpresseur. Lors de l'utilisation de SCALA2 dans des installations avec chauffe-eau, vous devez utiliser un clapet anti-retour, une soupape de surpression ou un vase d'expansion thermique entre le SCALA2 et le chauffe- eau.
  • Page 10 5.3 Raccordement de la tuyauterie S'assurer que la tuyauterie n'exerce aucune contrainte sur le surpresseur. Toujours desserrer et resserrer à la main les écrous-unions, au niveau des orifices d'aspiration et de refoulement. Une détérioration de ces pièces augmente le risque de fuite. 4.
  • Page 11 5.4 Condensation 5.5 Procédure à suivre pour réduire le bruit dans l'installation Lorsque le SCALA2 est installé dans une pièce chaude et pompe de l'eau froide, de la condensation peut se former sur le surpresseur et les composants Il est recommandé d'utiliser des tuyaux associés.
  • Page 12 5.6 Goupille de verrouillage 5.6.2 Retrait de la goupille de verrouillage Pour retirer la goupille de verrouillage, procéder Le surpresseur peut produire un bruit de cliquetis s'il comme suit : y a une pression positive à l'entrée du surpresseur. Dans ce cas, il est possible de monter une goupille 1.
  • Page 13 5.7.1 Surpression dans le réseau de distribution 5.7.3 Aspiration à partir d'un puits 5.7.4 Aspiration à partir d'un réservoir d'eau douce 5.7.5 Longueur de la tuyauterie d'aspiration Surpression dans le réseau de distribution, SCALA2 Pos. Description Point de soutirage le plus haut Colliers de suspension et soutiens pour tuyaux rigides Robinets d'arrêt...
  • Page 14 Un vase d’expansion thermique est le plus souvent utilisé pour absorber le volume supplémentaire créé par ce processus. Le petit réservoir à l'intérieur du SCALA2 est conçu pour éviter les cycles et ne peut pas compenser la dilatation thermique.
  • Page 15 5.7.3 Aspiration à partir d'un puits 5.7.4 Aspiration à partir d'un réservoir d'eau douce Aspiration à partir d'un réservoir d'eau douce Aspiration à partir d'un puits Pos. Description Point de soutirage le plus haut Pos. Description Colliers de suspension Vanne de décharge de pression en option côté...
  • Page 16 5.7.5 Longueur de la tuyauterie d'aspiration Le schéma ci-dessous montre les différentes longueurs de tuyauterie d'aspiration possibles, selon la longueur de la tuyauterie verticale. Cette information est donnée à titre indicatif uniquement. Longueur de la tuyauterie d'aspiration DN 32 DN 40 [m (pi)] [m (pi)] [m (pi)]...
  • Page 17 6. Branchement électrique 6.2 Connexion par une fiche DANGER La connexion électrique doit être effectuée Choc électrique conformément aux réglementations Blessures graves ou mort locales. ‐ Vérifier si la fiche d'alimentation fournie Vérifier que la tension d'alimentation et la avec le produit est conforme à la fréquence correspondent aux valeurs réglementation locale.
  • Page 18 7. Démarrage du produit 7.2 Mise en marche du surpresseur 1. Ouvrir un robinet pour préparer la purge du surpresseur. Ne pas démarrer la pompe avant que celle-ci ait été remplie de liquide. 2. Insérer la fiche d'alimentation dans la prise ou activer l'alimentation et le surpresseur démarrera.
  • Page 19 7.3 Réglage de la pression 7.3.1 Surpression depuis un puits ou un réservoir Si la surpression est effectuée depuis un puits ou un La surpresseur peut être réglé pour fournir une réservoir, s'assurer que le point de consigne de pression d'eau comprise entre 1,5 et 5,5 bar (22 à 80 pression n'est pas trop élevé.
  • Page 20 8. Manutention et stockage du produit 7.3.2 Surpression depuis le réseau Les réglages de pression 4, 4,5, 5,0 et 5,5 bar (58, 8.1 Manutention du produit 65, 73 et 80 psi) nécessitent une pression d'aspiration positive, et ces réglages ne doivent être utilisés que pour la surpression à...
  • Page 21 à 3,5 bar (51 psi) avec un voyant vert. Les voyants verts clignotants indiquent que la pompe a automatiquement abaissé la pression. Panneau de commande du SCALA2 Indication de la pression de refoulement SCALA2 Pos. Description Grundfos Eye Indicateur de pression: Ce voyant indique la pression de refoulement requise.
  • Page 22 10. Réglage du produit 9.1.2 Voyants lumineux SCALA2 La pompe mémorise les réglages du régulateur Indications Description même s'il est éteint. 10.1 Réglage de la pression de refoulement Indications de fonctionnement Régler la pression de refoulement en appuyant sur les boutons Haut et Bas.
  • Page 23 10.3 Réglages Expert, SCALA2 Les réglages Expert sont réservés aux installateurs uniquement. Les réglages Expert permettent à l'installateur d'alterner entre les fonctions suivantes : • auto-apprentissage; • réinitialisation automatique; • détection de micro-fuite; • temps de fonctionnement continu maximal. 10.3.1 Accès aux réglages Expert Procédure :...
  • Page 24 Toutes les alarmes doivent être réinitialisées manuellement au moyen du bouton Reset. Informations connexes Point de consigne défini par l'utilisateur (gauche) et point de consigne par auto-apprentissage (droite) 9.1.2 Voyants lumineux SCALA2 Réinitialiser le point de consigne obtenu par auto- apprentissage...
  • Page 25 10.3.4 Détection des micro-fuites 10.3.5 Période maximale de fonctionnement continu Par défaut, cette fonction est désactivée. Par défaut, cette fonction est désactivée. Cette fonction surveille les arrêts et les démarrages du surpresseur. Cette fonction est une minuterie qui peut mettre le surpresseur hors fonction s'il fonctionne en continu Arrêt pendant 30 minutes.
  • Page 26 Pour régler la pression de prégonflage, Surpresseur SCALA2 procéder comme suit : 1. Arrêter le surpresseur en appuyant sur le bouton Pour retirer la vanne d'aspiration, procéder...
  • Page 27 à une période d'inactivité. 11.2 Informations client Pour plus d'informations sur les pièces de rechange, consulter le Grundfos Product Center sur www.product-selection.grundfos.com. 11.3 Trousses de service Pour plus d'informations sur les trousses de service, consulter le Grundfos Product Center sur www.product-selection.grundfos.com.
  • Page 28 13. Mise hors service du produit Si le surpresseur doit être entreposé pendant une longue période, pendant l'hiver par exemple, le déconnecter de l'alimentation électrique et le placer dans un endroit sec. Procédure : 1. Arrêter le surpresseur au moyen du bouton marche/arrêt.
  • Page 29 Blessures graves ou mort ‐ Avant toute intervention, s'assurer que l'alimentation électrique a été coupée et qu'elle ne risque pas d'être branchée accidentellement. 14.1 Fonctionnement de Grundfos Eye Grundfos Eye Indication Description Hors tension Aucun voyant allumé. La pompe ne fonctionne pas.
  • Page 30 Les deux voyants verts mémorise les réglages opposés restent allumés. du régulateur même s'il est éteint. Le voyant 1 est allumé, Contacter Grundfos si indiquant une panne de le problème persiste. courant. Le joint d'arbre est 1. Vérifier que le grippé.
  • Page 31 14.6 Le surpresseur ne fonctionne pas et le 14.8 Le surpresseur ne fonctionne pas et le voyant 4 est allumé voyant 6 est allumé Grundfos Eye: Grundfos Eye: Les deux voyants verts Les deux voyants verts opposés restent allumés. opposés restent allumés.
  • Page 32 14.10 Le surpresseur fonctionne et le 14.12 La performance du surpresseur est voyant 7 est allumé insuffisante et le voyant 7 est allumé. Grundfos Eye: Grundfos Eye: Les deux voyants verts Les deux voyants verts opposés restent allumés. opposés restent allumés.
  • Page 33 14.13 Surpression du système et voyant 5 14.14 Après une réinitialisation, le allumé surpresseur fonctionne brièvement et le voyant 4 est allumé. Grundfos Eye: Grundfos Eye: Les deux voyants verts opposés restent allumés. Les deux voyants verts opposés restent allumés.
  • Page 34 Cause Solution La pression de • Régler la pression de précharge du réservoir précharge du réservoir est incorrecte. à 70% de la pression de refoulement requise.
  • Page 35 15. Caractéristiques techniques 15.3 Caractéristiques électriques 15.1 Conditions de fonctionnement Alimenta Tension Fréquence tion de d'alimentat max. [Hz] secours Température [°C (°F)] ion [V] Température ambiante maximale 1 × 208-230 V, 60 Hz : 45 (113) 1 × 115 V, 60 Hz : 45 (113) 1 ×...
  • Page 36 15.4 Dimensions et poids Dimensions du SCALA2 Poids [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] [pouces] [pouces] [pouces] [pouces] [pouces] [lb] SCALA2 11,9 15,9 NPT 1" NPT 1"...
  • Page 37 1. Utiliser le service de voirie public ou privé. 2. Si ce n'est pas possible, contacter la société Grundfos la plus proche ou un atelier d'entretien. Le pictogramme représentant une poubelle à roulettes barrée apposé...
  • Page 38 For New Jersey there is no prohibition on returning a defective product at a purchaser’s cost. If Grundfos is required by applicable State law to pay for the cost of shipment under applicable State law, then a purchaser should contact a Grundfos Authorized Service Partner to arrange for shipment.
  • Page 39 Garantías Magnusson-Moss y cualquier otra legislación federal y/o estatal aplicable. Para el caso de productos que no sean de consumo, consulte los términos de la garantía de Grundfos definidos en la cláusula 10 de los términos y condiciones de venta de productos y servicios de Grundfos para los EE. UU., disponibles https://www.grundfos.com/legal/grundfos-customer-terms/usa-grundfos-general-terms-for-sales-of-products- and-services.
  • Page 40 Les produits vendus mais non fabriqués par Grundfos sont couverts par la garantie fournie par le fabricant des dits produits et non par la garantie de Grundfos. Grundfos n'est responsable ni des dommages ni de l'usure des produits causés par des conditions d'exploitation anormales, un accident, un abus, une mauvaise utilisation, une altération ou une réparation non...
  • Page 41 Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
  • Page 42 Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
  • Page 43 98880508 03.2024 ECM: 1388158 www.grundfos.com...