Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
SCALA1
Installation and operating instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos SCALA1

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS SCALA1 Installation and operating instructions...
  • Page 3 SCALA1 English (GB) Installation and operating instructions ............5 Български...
  • Page 4 Uppsetningar- og notkunarleiðbeiningar............1023 SCALA1...
  • Page 5: Table Des Matières

    15.10 Grille de dépannage du groupe de surpression double SCALA1 ......Sommaire 15.11 Réinitialisation des défauts .
  • Page 6: Public Visé

    Exemples de liquides : 2. Présentation du produit • eau potable • eau de pluie. 2.1 Description du SCALA1 2.4 Identification 2.4.1 Plaque signalétique du SCALA1 DK-8850 Bjerringbro Denmark SCALA1 3-35 PN 99530404 SN 00001 Model A PC 19 36 1x230 V 50Hz...
  • Page 7: Réception Du Produit

    4.2 Pression de service maxi Exemple : S'assurer que l'installation qui accueille la pompe est SCALA1 . 5- . 25 . 1x230V 50 Hz SCHUKO conçue pour la pression maximale de la pompe. Description La pression d'aspiration maxi dépend de la hauteur du point de...
  • Page 8: Raccordement De La Tuyauterie

    Châssis [mm (po)] 135 (5,3) 163 (6,4) 174 (6,9) 5.2 Raccordement de la tuyauterie S'assurer que le surpresseur n'exerce aucune contrainte Tuyauterie d'aspiration avec une pente ascendante progressive sur la tuyauterie. jusqu'au surpresseur Exemple: Toujours desserrer et resserrer les écrous-unions au niveau des orifices d'aspiration et de refoulement à...
  • Page 9: Informations Connexes

    Installation de la tuyauterie recommandée pour éviter les frottements et les poches d'air Dimensionnement correct de la tuyauterie pour raccordement à l'aspiration ou au refoulement du surpresseur. 5.2.2 Point de soutirage maxi. Il est recommandé de placer l'unité de telle façon que la hauteur entre l'unité...
  • Page 10: Exemples D'installation

    5.3 Exemples d'installation 5.3.2 Aspiration depuis un réservoir Il est recommandé de suivre les exemples d'installation. Les robinets d'arrêt ne sont pas fournis avec le surpresseur. 5.3.1 Aspiration depuis un puits Pos. Description Point de soutirage le plus haut Supports tuyauterie Robinet d'arrêt Flexibles Pos.
  • Page 11: Surpression Dans Le Réseau De Distribution

    5.3.3 Surpression dans le réseau de distribution 5.3.4 Longueur de la tuyauterie d'aspiration Le schéma ci-dessous montre les différentes longueurs de Dans certains pays, la surpression de l'eau de ville est tuyauterie possibles selon la longueur de la tuyauterie verticale. Il interdite.
  • Page 12: Branchement Électrique

    Informations connexes Ne pas activer l'alimentation tant que la pompe n'est pas 9.1.1 Assistant de démarrage sur Grundfos GO Remote remplie de liquide. 7.1 Amorçage du produit 1. Désactiver l'alimentation de la prise secteur. 1. Dévisser la vis d'amorçage et verser au moins 1,7 litres d'eau 2.
  • Page 13: Mise En Service Du Surpresseur

    12.1 Déblocage du surpresseur Symbole Description 7.3 Fonctionnement 7.3.1 Fonctionnement normal Grundfos Eye : Le voyant indique l'état de fonctionnement du produit. Lorsque l'eau est tirée dans l'installation d'adduction d'eau, le surpresseur démarre lorsque les conditions de démarrage le permettent. Cela arrive par exemple lorsqu'un robinet est ouvert, ce Marche/Arrêt:Appuyer sur la touche pour que le...
  • Page 14 Symbole Description Les voyants d'alarme suivants indiquent un problème d'installation : Fuite dans l'installation. Marche à sec ou manque d'eau. Le temps de fonctionnement maxi est dépassé.
  • Page 15: Réinitialisation Automatique

    Marche à sec ou manque d'eau. Le produit est conçu pour une communication Bluetooth à l'aide de l'application Grundfos GO Remote. Lorsque vous avez connecté votre produit à Grundfos GO Remote, 8.4 Anti-cyclage un assistant de démarrage apparaît. Suivre les instructions pour En cas de légère fuite dans l'installation, ou si un robinet n'a pas été...
  • Page 16: Réglages Expert

    Avant toute intervention sur le produit, couper 7. Remettre le couvercle du surpresseur et le visser. l'alimentation électrique. S'assurer qu'elle ne risque pas d'être réenclenchée accidentellement. 8. Mettre le surpresseur sous tension et le connecter via Grundfos GO Remote. AVERTISSEMENT Choc électrique Mort ou blessures graves ‐...
  • Page 17: Remplissage De Réservoir De Toit

    Grundfos GO Remote indiquent que SCALA1. La sélection du bon mode dépend de l'installation. l'entrée est fermée. Il existe 3 modes de performance pour le SCALA1 : Si vous dépassez le point de soutirage maximal du surpresseur, •...
  • Page 18: Sélection Du Mode De Performance

    Toutes les alarmes et fonctions du surpresseur sont également disponibles pour le groupe de surpression double. 10.1 Modes de fonctionnement et paramètres Une fois que le SCALA1 est installé en tant que groupe de surpression double, il peut fonctionner dans deux modes de fonctionnement différents.
  • Page 19: Réglage Du Surpresseur Double Scala1

    SCALA1. Si un surpresseur ne démarre pas, l’autre fonctionne. Les surpresseurs changent de priorité au démarrage en fonction des réglages d’alternance. Service/Assistance Le fonctionnement en mode de fonctionnement Service/Assistance génère plus de débit côté refoulement, car les deux surpresseurs peuvent fonctionner en même temps.
  • Page 20: Maintenance

    Seul le personnel qualifié est habilité à procéder à l'entretien de la pompe. Exemples : • Si le groupe de surpression SCALA1 est configuré en mode 11.1 Maintenance Service/secours avec alternance pour le nombre de démarrages Le surpresseur ne nécessite aucune maintenance particulière, mais = 1, cela signifie que chaque fois que le groupe démarre, un...
  • Page 21: Informations Client

    Pour plus d'informations sur les pièces détachées, consulter le Grundfos Product Center sur www.product-selection.grundfos.com 11.3 Kits de maintenance Pour plus d'informations sur les kits de maintenance, consulter le Grundfos Product Center sur www.product-selection.grundfos.com. 12. Démarrage après une période d'inactivité AVERTISSEMENT Choc électrique Mort ou blessures graves ‐...
  • Page 22: Stockage

    S'assurer que le liquide chaud ou froid qui s'échappe ne blesse personne ni n'endommage l'équipement. 15.1 Grundfos Eye SCALA1 Le Grundfos Eye indique l'état de fonctionnement du moteur sur le panneau de commande du moteur. Purge du surpresseur 14. Stockage Le lieu de stockage doit être à...
  • Page 23: Le Surpresseur Ne Démarre Pas

    Le disjoncteur s'est déclenché. Réenclencher le disjoncteur. Aucune alimentation électrique. Contacter votre fournisseur d'électricité. La différence entre l'unité SCALA1 et le Ajuster l'installation ou sélectionner une unité point de soutirage est trop grande. SCALA1 avec une hauteur supérieure. 15.3 Le surpresseur ne fonctionne pas.
  • Page 24: Le Surpresseur Fonctionne

    Réinitialisation Grundfos Eye Voyant Cause Solution automatique La garniture mécanique est grippée. Voir paragraphe 10. Démarrage du produit Le surpresseur est obstrué par des impuretés. après une période d'inactivité. Surchauffe due à un surpresseur grippé ou Contacter votre fournisseur de pompes.
  • Page 25: La Performance Du Surpresseur Est Insuffisante

    15.6 La performance du surpresseur est insuffisante. Cause Solution Réinitialisation Grundfos Eye Voyant Cause Solution automatique La pression d'aspiration du surpresseur est trop Vérifier les conditions d'aspiration. basse. Remplacer le surpresseur par un plus Le surpresseur est sous-dimensionné. puissant. La tuyauterie d'aspiration, la crépine ou les Nettoyer la tuyauterie d'aspiration ou le surpresseurs sont en partie bloqués par des...
  • Page 26: Grille De Dépannage Du Groupe De Surpression Double Scala1

    15.10 Grille de dépannage du groupe de surpression double SCALA1 En configuration double, le même diagnostic s'applique. Les alarmes du SCALA1 agissent de la manière suivante : • Alarme de marche à sec : Alarme surpresseur : arrête un surpresseur en premier, puis l'autre en cas de marche à sec.
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    16. Caractéristiques techniques 16.1 Conditions de fonctionnement SCALA1 3-25 3-35 3-45 5-25 5-55 55 °C 55 °C 55 °C 55 °C 55 °C Température ambiante maxi (131 °F) (131 °F) (131 °F) (131 °F) (131 °F) 45 °C 45 °C 45 °C...
  • Page 28: Données Électriques

    Toutes les variantes ont la classe d'isolation F. 50 Hz Tension Courant de veille start Type de pompe [W (hp)] [W (hp)] [tr/min] SCALA1 3-25 1 x 230 550 (0,74) 360 (0,50) 2850 2,58 13,0 SCALA1 3-35 1 x 230...
  • Page 29: Courbes De Performance Du Mode De Traitement De L'air

    16.5 Courbes de performance du mode de traitement de l'air [ft] [ft] SCALA1 3-35 SCALA1 3-25 Airhandling Airhandling Q [m³/h] Q [m³/h] Q [US GPM] Q [US GPM] [hp] [hp] Airhandling Airhandling Q [m³/h] Q [m³/h] [ft] [ft] SCALA1 3-45...
  • Page 30: Certifications

    1. Utiliser le service de collecte des déchets public ou privé. Fréquence de fonctionnement 2400 – 2483,5 MHz (ISM band) 2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le réparateur Type de modulation GFSK agréé le plus proche.
  • Page 31 Tel.: +387 33 592 480 Centre Turkey Fax: +387 33 590 465 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam GRUNDFOS Pumper A/S GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. www.ba.grundfos.com Street, Cheung Sha Wan Strømsveien 344 Gebze Organize Sanayi Bölgesi E-mail: grundfos@bih.net.ba...
  • Page 32 99735528 04.2021 ECM: 1312602...

Table des Matières