Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CARO GAZ
MANUEL D'INSTALLATION (FR)
CARO 90 G
CARO 110 G
CARO 130 G

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RAIS attika CARO 90 G

  • Page 1 CARO GAZ MANUEL D'INSTALLATION (FR) CARO 90 G CARO 110 G CARO 130 G...
  • Page 2 Révision : 0 Date : 13-05-2024 Nous nous réservons le droit pour d'éventuelles erreurs typographiques.
  • Page 3 MANUEL D'INSTALLATION TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION Introduction au manuel d'installation La cheminée à gaz en termes généraux Sécurité Conditionnement de livraison Guide pour la mise au rebut Aperçu du contenu INSTALLATION Guide d'installation Préparatifs d'installation Ouverture de la porte Verrouillage de la porte Installation du brûleur Disposition des bûches en céramique Modification du raccordement du conduit de fumée...
  • Page 4 à la sécurité et aux manuels fournis. • Assurez-vous d'avoir bien compris les instructions. Dans le cas contraire, veuillez contacter votre CARO 130 G revendeur RAIS/ATTIKA. • Suivez l'intégralité des instructions du manuel dans l'ordre dans lesquelles elles sont données. INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION DES CODES À...
  • Page 5 INTRODUCTION AVERTISSEMENTS Veuillez noter les symboles ci-dessous qui indiquent des situations potentiellement dangereuses. SYMBOLE DESCRIPTION Signe visuel illustrant une mise en garde ou un avertissement important. Signe visuel illustrant un danger poten- tiel. NUMÉRO DE PRODUCTION Le numéro de production est le numéro d'identification de la cheminée à...
  • Page 6 26,1 - 31,9 13,5 - 16,5 RO, SE, SI, SK, TR AT, CH, CZ, DE, FR, SK G30/G31 I3B/P (50) 50 mbar 27 - 33 13,5 - 16,5 ATTIKA FEUER AG, Brunnmatt 16, CH-6330 Cham / RAIS A/S, Industrivej 20, DK-9900 Frederikshavn...
  • Page 7 INTRODUCTION SÉCURITÉ Il est important que la cheminée à gaz soit correctement Il est recommandé d'assurer le renouvellement de installée dans le respect de l'environnement et de la l'air dans la pièce pour un environnement intérieur sécurité des personnes. Il est interdit d'apporter des agréable.
  • Page 8 INTRODUCTION DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ DANS LA CHEMINÉE La cheminée à gaz est équipée de trois dispositifs de sécurité : thermocouple • Nos cheminées sont équipées d'un 1 thermocouple dans l'unité pilote. Si la flamme pilote n'est pas allumée, la cheminée s'éteint. Veillez à...
  • Page 9 INTRODUCTION CONDITIONNEMENT DE LIVRAISON La cheminée est livrée bien attachée sur une palette de transport à l'aide de quatre fixations de sécurité pour le transport, une sur chaque coin (A). Les fixations de sécurité sont bien attachées à l'aide de vis qui doivent être retirées.
  • Page 10 INTRODUCTION GUIDE POUR LA MISE AU REBUT ÉLIMINATION DES EMBALLAGES La cheminée est expédiée dans un emballage recyclable. Cet emballage doit être éliminé conformément aux réglementations nationales relatives à l'élimination des déchets. Voici une vue d'ensemble des matériaux : Flamingo Plastbånd Flamingo-Styropor Kunststoffband...
  • Page 11 INTRODUCTION APERÇU DU CONTENU Les éléments suivants sont inclus pour la décoration de la chambre de combustion, le réglage de la circulation de l'air et de l'image de la flamme : TABLE DES MATIÈRES 1. Bûches (qté. 8) 2. Filaments (1 sac) 3.
  • Page 12 INTRODUCTION APERÇU DES COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES Valve combinée GV60 Récepteur Alimentation électrique et adaptateur 6 V (facultatif) APERÇU DES SOLUTIONS DE COMMANDE À DISTANCE Module WiFi Télécommande ronde Télécommande (facultatif) (facultatif)
  • Page 13 INTRODUCTION GUIDE D'INSTALLATION Voici un aperçu des pages suivantes concernant l'installation de Caro 90 G, Caro 110 G et Caro 130 G. PRÉPARATIFS D'INSTALLATION Suivez les instructions recommandées à la page 14 avant de commencer à installer la cheminée à gaz. OUVERTURE DE LA PORTE Suivez les instructions de la page 15 pour savoir comment ouvrir la porte.
  • Page 14 INTRODUCTION PRÉPARATIFS D'INSTALLATION Sur cette page, nous avons énuméré les informations à connaître avant de commencer l'installation de la cheminée à gaz. REMARQUE ! Préparation du placement et de l'installation • Installez la cheminée sur un sol solide pouvant supporter le poids de la cheminée. •...
  • Page 15 INSTALLATION OUVERTURE DE LA PORTE La cheminée à gaz est livrée avec la porte verrouillée. La porte doit être ouverte pour installer le brûleur de la cheminée. REMARQUE ! La clé de la porte est en métal et doit être manipulée avec précaution pour éviter de rayer la peinture de la cheminée. La cheminée est livrée avec une clé...
  • Page 16 INSTALLATION VERROUILLAGE DE LA PORTE Pour bien verrouiller la porte de la chambre de Veillez à ce que la clé soit poussée vers le haut pour combustion, maintenez fermement la porte en place et enclencher complètement les serrures. Avant d'allumer servez-vous de la clé...
  • Page 17 INSTALLATION INSTALLATION DU BRÛLEUR Suivez ces étapes pour un remplacement éventuel d'un Le réglage de l'air pour les brûleurs varie selon les brûleur ou un ajustement des réglages d'air. types de gaz. Assurez-vous que les réglages d'air corrects ont été effectués. Si ce n'est pas le cas, Assurez-vous que le brûleur est compatible avec le type veuillez procéder aux ajustements nécessaires.
  • Page 18 INSTALLATION PROCÉDURE D'INSTALLATION DU BRÛLEUR Retirez la grille inférieure ; soyez prudent pour éviter d'endommager la peinture de la cheminée. Effectuez ce processus avec délicatesse avec des mouvements adroits pour éviter d'endommager la peinture. En bas, vous remarquerez la présence de quatre boulons indispensables à...
  • Page 19 INSTALLATION 5. Après avoir installé le brûleur, positionnez fermement le bouclier thermique au-dessus de celui-ci. Cette étape essentielle assurera protection indispensable aux composants électroniques sensibles situés en dessous, garantissant ainsi leur sécurité et leur bon fonctionnement. . Après avoir placé le bouclier thermique au-dessus du brûleur et s'être assuré...
  • Page 20 INSTALLATION APERÇU DES BRÛLEURS Brûleur principal Brûleur secondaire thermocouple pour le brûleur principal thermocouple Électrode iézoélectrique Guide de la flamme pilote...
  • Page 21 INSTALLATION DISPOSITION DES BÛCHES EN CÉRAMIQUE Lorsque vous disposez les bûches en céramique et la couche de braises dans la chambre de combustion, il est important qu'elles ne recouvrent pas la flamme pilote et son thermocouple. Les braises ne doivent pas non plus être placées sous la protection de la veilleuse.
  • Page 22 INSTALLATION PLACEMENT DES BÛCHES : CARO 90, CARO 110 ET CARO 130 Les bûches en céramique suivantes doivent être utilisées. 2. Placez le brûleur secondaire gauche. 1. Placez la bûche n° 1 comme indiqué sur la photo.
  • Page 23 INSTALLATION 3. Placez la bûche n° 2 sur le brûleur gauche. 4. Placez ensuite la bûche en céramique n° 3 sur l'autre brûleur secondaire avant de la placer dans la chambre de combustion. 5. Placez ensuite le brûleur secondaire et 6.
  • Page 24 INSTALLATION 7. Placez la bûche n° 5, de manière à ce 8. Placez la bûche n° 6, de manière à ce qu'elle repose sur la bûche n° 4. qu'elle repose sur la bûche n° 4. 9. Placez la bûche n° 7, de manière à ce 10.
  • Page 25 INSTALLATION 11. Parsemez 1 sachet de copeaux 12. Placez le filament sur le brûleur de braise à l'avant de la chambre de principal pour obtenir un effet lumineux combustion. Assurez-vous de ne pas supplémentaire (cercle). filament couvrir la zone pilote et les trous qui s'y ne doit pas entrer en contact avec les trouvent.
  • Page 26 INSTALLATION MODIFICATION DU RACCORDEMENT DU CONDUIT DE FUMÉE La cheminée est livrée prête à être raccordée à la sortie supérieure, mais peut être modifiée pour utiliser la sortie arrière en suivant les étapes 1 à 6 : ÉTAPE 1 Commencez par tapoter le couvercle situé derrière la cheminée à...
  • Page 27 INSTALLATION ÉTAPE 4 À l'intérieur de la cheminée, retirez les petits panneaux latéraux en retirant le verrou situé sur la partie supérieure des plaques. Pour ce faire, poussez le verrou vers le haut. Retirez ensuite les pièces latérales. La plaque arrière peut maintenant être retirée avec précaution.
  • Page 28 INSTALLATION RESTRICTEURS Deux restricteurs différents sont inclus dans la cheminée à gaz. Les restricteurs sont utilisés pour obtenir le débit approprié dans le système équilibré de conduits de fumée. Il est important de vérifier et d'évaluer à partir de l'image de la flamme si le bon restricteur est installé. Au démarrage, les flammes doivent être bleues / jaunes.
  • Page 29 INSTALLATION INSTALLATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES ET DE GAZ EN DIAGONALE. Le schéma permet d'avoir une vue d'ensemble des différents composants électriques et gaziers. Des photos des pièces sont mises à disposition aux pages suivantes.
  • Page 30 INSTALLATION CONNEXION ÉLECTRIQUE cheminée comprend récepteur télécommande. L'emballage contient également des batteries pour le récepteur et la télécommande. Alternativement, une alimentation électrique peut être achetée pour remplacer le système alimenté par batteries. Alimentation électrique et adaptateur Récepteur 230 VCA / 50 Hz Adaptateur 6V AVERTISSEMENT ! Si des piles sont utilisées dans le récepteur, remplacez-les au début de chaque saison de chauffage.
  • Page 31 INSTALLATION RACCORDEMENT AU GAZ PROCÉDURE 1. Retirez les bandes qui maintiennent ensemble les Veillez à l'absence de fuites dans tous les lignes de gaz et les câbles flexibles, puis placez les raccordements de gaz effectués. Assurez-vous que pièces avec précaution sous la cheminée. Assurez- le gaz est correctement raccordé.
  • Page 32 INSTALLATION TÉLÉCOMMANDE SYNCHRONISATION DE Dans cette section, vous apprendrez à configurer la LA TÉLÉCOMMANDE télécommande de la cheminée à gaz. Scannez le code QR pour visualiser une vidéo La télécommande fonctionne avec 2 piles AAA 1,5 V. didactique N'utilisez jamais d'outils pointus pour retirer les piles du récepteur et de la télécommande.
  • Page 33 INSTALLATION SYSTÈME ÉQUILIBRÉ DE CONDUITS DE FUMÉE • Un tirage équilibré contribue à un fonctionnement plus sûr Maintenez toujours une distance de 50 mm entre l'évacuation et le matériau combustible. Respectez et plus efficace de la cheminée à gaz et n'affecte pas la toujours réglementations indiquées...
  • Page 34 INSTALLATION POSITIONNEMENT DES TERMINAUX DU CONDUIT DE FUMÉE Le tableau ci-dessous montre comment les différents REMARQUE ! Veuillez noter que les distances de sécurité indiquées terminaux de conduit de fumée peuvent être ci-dessous sont des directives nationales anglaises. positionnés dans la maison et quelles doivent être les Veuillez suivre les exigences réglementaires nationales.
  • Page 35 INSTALLATION DISTANCE DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES Le modèle Caro 90 G est utilisé pour montrer les distances d'installation par rapport aux matériaux combustibles. Ces distances s'appliquent à tous les modèles (Caro 90 G, Caro 110 G et Caro 130 G), quelle que soit leur hauteur.
  • Page 36 INSTALLATION CARO GAZ AVEC VITRES LATÉRALES Modèle mural combustible à angle sur la droite avec Modèle mural combustible en coin avec vitre latérale. vitre latérale. A Arrière 50 mm D Arrière/Latérale 150 mm B Paroi latérale 300 mm E Ameublement 700 mm C Ameublement 700 mm Installation à...
  • Page 37 INSTALLATION DÉMARRAGE DE LA CHEMINÉE À GAZ SONS Avant d'allumer le feu pour la première fois, assurez- vous que tous les emballages, étiquettes, etc. sont La cheminée peut émettre un « clic » lorsqu'elle se retirés de la cheminée et que la vitre est nettoyée. réchauffe et se refroidit.
  • Page 38 INSTALLATION PURGE DE LA CONDUITE DE GAZ PURGE DE LA CONDUITE DE GAZ Lorsque l'alimentation en gaz est connectée pour la Scannez le code QR première fois, les conduites d'alimentation sont remplies pour visualiser une vidéo didactique d'air. L'alimentation en gaz peut alors être purgée en dévissant le robinet de pression d'entrée sur le côté...
  • Page 39 INSTALLATION RÉGLAGE DE LA PRESSION La cheminée doit être réglée en pression conformément Les valeurs mesurées doivent se situer à ± 10 % de la à l'étiquette d'information (voir page 48). La « pression pression indiquée. Si ce n'est pas le cas, contactez le à...
  • Page 40 INSTALLATION MESURE DU CO ET DE L'O Dans certains pays, un tuyau de mesure est nécessaire pour documenter avec précision le niveau de CO et la température de la cheminée. La conception du tuyau peut varier en fonction du fabricant du conduit de fumée. Deux points de mesure sont présents : celui du haut pour les mesures de CO et celui du bas pour les mesures de O Les mesures de CO sont effectuées lorsque la cheminée a fonctionné...
  • Page 41 Assurez-vous que la cheminée a complètement refroidi de vie de la cheminée et un meilleur profil de flamme. avant de commencer. RAIS/ATTIKA ne peut être tenue responsable des blessures résultant du contact avec une cheminée chaude.
  • Page 42 Vérifiez que l'extérieur et l'intérieur de la cheminée ne sont pas endommagés et prêtez une attention particulière aux joints. Seules les pièces de rechange originales RAIS/ATTIKA peuvent être utilisées. NETTOYAGE DES BÛCHES EN CÉRAMIQUE 1. Retirez les bûches de céramique tel que décrit aux étapes 1-3 de la section «...
  • Page 43 MAINTENANCE GARANTIE RAIS/ATTIKA offre une garantie de 2 ans sur toutes les • en cas de dommages causés par des facteurs cheminées à gaz. La période de garantie commence à externes (tels qu'un choc, la foudre, un impact, la livraison du produit.
  • Page 44 DÉPANNAGE Si, contre toute attente, vous rencontrez des problèmes avec votre cheminée, veuillez essayer de suivre les étapes suiv- antes. Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur RAIS/ATTIKA et indiquer à quelle étape le problème est survenu. Le problème le plus fréquent est la perte de connexion entre la télécommande et le récepteur en raison d'un manque d'alimentation.
  • Page 45 DÉPANNAGE ET ERREURS CODES D'ERREUR AFFICHÉS SUR LA TÉLÉCOMMANDE CODE INDICATEUR CAUSE POSSIBLE D'ERREUR • Absence de flamme pilote pendant 30 • Aucune alimentation en gaz secondes. • Présence d'air dans la ligne d'alimentation de la • Remarque : après 3 échecs de la séquence flamme pilote d'allumage, le message F06 sera affiché.
  • Page 46 DÉPANNAGE ET ERREURS CODES D'ERREUR AFFICHÉS SUR L'APPLICATION CODE MESSAGE AFFICHÉ SUR INDICATEUR CAUSE POSSIBLE D'ERREUR L'APPLICATION • Bip de 5 secondes du récepteur • Le microrupteur n'est pas en contact avec les Contacter l'entretien • Le feu ne démarre pas, pas d'allumage cames du bouton du moteur.
  • Page 47 DIAGRAMME DES SONS D'ERREUR Confirmation de démarrage de l'allumage (UE) Séquence d'allumage (États-Unis) Échec : Défaut du micro-interrupteur, inter- rupteur ON/OFF ouvert, câblage non terminé, échec de la fonction d'apprentissage, pas de 2e ther- mocouple connecté à la version avec 2e thermocouple (Récepteur : étiquette jaune), échec de l'alluma- ge car le 2e thermocouple n'a pas refroidi.
  • Page 48 13,5 - 16,5 30 mbar RO, SE, SI, SK, TR AT, CH, CZ, DE, FR, SK G30/G31 I3B/P (50) 50 mbar 27 - 33 13,5 - 16,5 ATTIKA FEUER AG, Brunnmatt 16, CH-6330 Cham / RAIS A/S, Industrivej 20, DK-9900 Frederikshavn...
  • Page 49 INFORMATIONS TECHNIQUES FICHE TECHNIQUE - GAZ NATUREL Caro 90, Caro 110 et Caro 130...
  • Page 50 INFORMATIONS TECHNIQUES FICHE TECHNIQUE - GPL Caro 90, Caro 110 et Caro 130...
  • Page 51 PARAMÈTRES TECHNIQUES...
  • Page 52 SCHÉMAS CARO 90 G Caro 90 Gas, 14-0113-6550, Måltegning inklusiv stillesko. Sans vitre latérale (porte vitrée) CARO 90 G Caro 90 G Gas, 14-0113-6550, Måltegning inklusiv stillesko. Avec une vitre latérale (porte vitrée)
  • Page 53 SCHÉMAS CARO 110 G Caro 110 Gas, 14-0403-6550, Måltegning inklusiv stillesko. 1111 Sans vitre latérale (porte vitrée) CARO 110 G Caro 110 G Gas, 14-0413-6550, Måltegning inklusiv stillesko. 1111 Avec une vitre latérale (porte vitrée)
  • Page 54 SCHÉMAS CARO 130 G Caro 130 Gas, 14-0503-6550, Måltegning inklusiv stillesko. 1329 Sans vitre latérale (porte vitrée) 41,5 41,5 CARO 130 G Caro 130 G Gas, 14-0513-6550, Måltegning inklusiv stillesko. 1329 Avec une vitre latérale (porte vitrée) 41,5 41,5...
  • Page 56 Article number: 14-6510FR RAIS A/S ATTIKA FEUER AG Industrivej 20 Brunnmatt 16 9900 Frederikshavn CH-6330 Cham Danemark Suisse www.attika.ch www.rais.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Attika caro 110 gAttika caro 130 g