Sommaire des Matières pour RAIS Q-Tee II INSERT USA
Page 1
U S E R M A N U A L / M A N U A L D ’ U T I L I S AT I O N Q-Tee II INSERT USA...
Page 2
FIRE ENVIRONMENTALLY FRIENDLY! 5 Eco-friendly advice for sensible heating - common sense both environmentally and economically. 1. Effective lighting. Use small pieces of wood (fir tree) and a suitable fire lighter, for example paraffined wood wool/saw- dust. Open the air damper, so plenty of air is fed to the stove and the gases from the heated wood can burn rapidly.
Congratulations on the purchase of your new RAIS wood burning stove. A RAIS wood burning stove is more than just a source of heat, it is a symbol of the emphasis you put on decorating your home with superiorly designed high-quality prod- ucts.
It is against federal regulations to alter this setting or otherwise operate this wood heater in a manner inconsistent with operating instructions in this manual. Specifications: Rais Q-Tee II INSERT USA Weight of Stove 333 lbs (151 kg) Stove exterior: Width/depth/height...
Glass and replacement of glass. All RAIS stoves supplied with Robax® glass in the door. Robax® glass is a ceramic glass type suitable for stoves. The glass is installed from RAIS as an integral part of the door and stove.
Installation Precautions and Specifications IF THIS STOVE IS NOT INSTALLED PROPERLY, A HOME FIRE MAY RESULT. TO REDUCE THE RISK, PLEASE CAREFULLY FOLLOW THE DIRECTIONS FOR INSTALLATION. Before installation, remember to consult your local building inspector or fire marshal to determine the need to obtain a permit. Also enquire about restrictions and installa- tion inspection requirements in your area.
Space requirements This insert requires a free space of minimum 26”(660,4mm) in height, 15.5“ (393,7mm) in depth and with a width of 25” (635mm) to funktion propperbly, and allow for convection air cirkulation. The insert will expand acording to the temperature when it heats up, therefore there need to be some free space around the insert.
Minimum distances to cumbustible material. Distance to adjacent sidewall from door 12.25” (311 mm) Distance to floor from door >9.5” (241mm) R=0 Distance to floor from door <9.5” (241mm) R=1.4 Distance to Ceiling from door 56.5” (1435mm) Floor protection in front of the door US 16” CAN 18” (1435mm) Trim depth ¾”...
Assembly Instructions Although the Insert comes assembled, it has to be mounted into the fireplace. First remove the lower baffle plate by lifting it up in one side and then down in the other side, then pulling it out. Remove the upper baffle plate by pushing the back of the plate up, tilt it and take it out.
Page 13
Connect the flue collar to the chimney or liner. place the insert in the fireplace. The insert can then be placed and centered in the fireplace or built-in opening. To level the insert, use the 4 leveling screws situated under the firebox.
Floor protection If the floor is combustible, the stove must be placed on a non-combustible plate such as steel, glass or stone. The floor protection plate must extend 16” in front of the stove door in the US (40.6cm) and 18” (45.7cm) in Canada, 8” (20cm) beyond the sides of the fuel-loading door.
Removal of the fireplace for inspection. In case of an inspection of the fireplace or fireplace insert it might be necessary to remove the insert from the fireplace. in this case you should follow the stpes on page 12 for removing the baffles and smoke chicane from the insert and loosen the flue collar from the insert.
Change of chimney connection The stove is delivered ready for top outlet, but may be changed to back outlet in the following way: Sample photos Strike out the knock out plate at the rear of stove. Remove the baffle plate and smoke chikane. Remove the blanking plate (3 M6 nuts) and its sealing.
Firewood Only burn wood that has been seasoned for at least one full year (two years is better). If the wood has not been seasoned or dried, energy will be lost in evaporating the wa- ter held in the wood. Furthermore, condensation or creosote might occur in the stove and pipe when damp wood is burnt.
Adjusting the combustion air All RAIS stoves are equipped with an easy-to-use handle for adjusting the air control. For the various positions of the control please see the following illustrations. To ensure proper combustion process it is very important to supply the correct quantity of air at the right time and place.
REMEMBER THE STOVE IS HOT WHILE IN OPERATION, SO KEEP CHILDREN, CLOTHING, AND FURNITURE AWAY. CONTACT WITH A STOVE WHEN BURNING MAY CAUSE SKIN BURNS. Warning: Do not fire the stove with the door open! Using the stove Only use wood as fuel as described in the firewood section of this manual. Adjusting the air control There are three different positions for air control: Position 1:...
First Fire Your new RAIS should be run-in gently for top performance and to prevent paint damage, cracks in the firebrick, and excessive wear and tear. Start with a small fire (never overload the firebox) to allow the materials to get accustomed to the higher temperatures, and then gradually increase the intensity.
Lighting and Stoking To light the stove, use alcohol briquettes or simi- lar, as well as approx. 2 kg of firewood, split into kindling sticks. Set the air damper to the fully open position. Be careful not to place the firewood too close to the opening and glass.
Page 24
When the flames are clear - after approx. 5-10 min. - close the door. After approx. 10-20 min. - when you have a good Bed of glowing embers - add 2-3 pieces of wood. Be careful not to place the firewood too close to the opening and glass.
Never use gasoline, gasoline-type lantern fuel, kerosene, charcoal lighter fluid, naphtha, engine oil, or similar liquids to start or freshen up a fire in your RAIS stove. Keep all such liquids well away form the stove while it is in use.
Maintaining the installation. Establish a routine for the fuel, wood burner and firing technique. Check daily for creo- sote build-up until experience shows how often you need to clean to be safe. Be aware that the hotter the fire the less creosote is deposited, and weekly cleaning may be necessary in mild weather even though monthly cleaning may be enough in the coldest months.
Page 27
Cleaning of smoke chicane Remove the smoke con- verter plate by tilting it to one side and turning it a little slantwise. Pull out the plate carefully. Then remove the smoke impediment by lifting it up and moving it forward. Carefully lift out the smoke impedi- ment.
reosote ormation and eed For emoval hen Wood is burned sloWly it produces tar and other organic vapors Which combine With expelled moisture to Form creosote he creosote vapors condense in the rela tively cool chimney Flue oF a sloW burning Fire s a result...
• Leak between chimney and pipe If the problems continue we recommend contacting your chimney sweep or your lo- cal RAIS dealer. Chimney fire, soot fire or creosote fire: In case of a fire in the chimney quickly close all doors, dampers, vents and call your...
Spare parts Only use the specified original Rais components! If spare parts other than those recommended by RAIS are used, the warranty is voided. All replaceable parts can be bought as spare parts from your RAIS distributor. For reference see spare parts drawing Q-Tee II (front of the user manual).
Page 32
CHAUFFEZ EN RESPECTANT L’ENVIRONNEMENT! 5 conseils pour une combustion raisonnable et respectueuse - une question de bon sens aussi bien pour l’environnement que pour votre porte-monnaie 1. Allumage efficace. Utiliser des brindilles, du petit bois bien sec et éventuelle- ment un peu de papier journal. Ouvrir le volet d’air primaire pour assurer un apport d’air suffisant pour la combustion rapide des gaz dégagés par le bois qui chauffe.
à bois et lui a accordé les classifications UL 1482-2011 (R2015) et ULC S627-00. Il a aussi la certification EPA. Notez le numéro de fabrication de votre poêle à bois RAIS à cet endroit pour le consult- er ultérieurement. On vous demandera ce numéro en cas de demande de renseigne- ments ou de plaintes.
DE S’APPROCHER DES SURFACES CHAUDES. Convection Tous les poêles RAIS sont à convection, ce qui signifie que les côtés du poêle ne devi- ennent jamais trop chauds. La convection fonctionne en aspirant de l’air froid dans le système à la base du poêle et vers le haut dans le conduit de convection qui est situé le long de la chambre de combustion du poêle.
Installation Précautions et caractéristiques techniques SI LE POÊLE N’EST PAS INSTALLÉ CORRECTEMENT, UN INCENDIE POURRAIT SE DÉCLAR- ER. POUR RÉDUIRE LE RISQUE, VEUILLEZ SUIVRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION. Avant l’installation, penser à consulter un inspecteur local en édifices ou le commissaire aux incendies pour vérifier s’il est nécessaire d’obtenir un permis.
Espace nécessaire L’installation de ce foyer encastrable demande un espace libre minimal de 26 po (660,4 mm) de haut, 15,5 po (393,7 mm) de profond et 25 po (635 mm) de large pour fonctionner correctement et permettre la circulation d’air par convection. Le foyer en- castrable prendra de l’expansion en chauffant, c’est pourquoi il doit y avoir de l’espace libre alentour.
Distance minimale de matières combustibles. Distance entre la porte et le mur latéral adjacent : 12,25 po (311 mm). Distance entre le plancher et la porte : plus de 9,5 po (241 mm) si R=0. Distance entre le plancher et la porte : moins de 9,5 po (241 mm) si R=1,4. Distance entre le plafond et la porte : 56,5 po (1435 mm).
instructions d’assemblage Le foyer encastrable est livré assemblé, mais il doit tout de même être installé à l’intérieur du foyer. D’abord, enlever la plaque inférieure de la chicane en la soulevant d’un côté, puis en l’abaissant de l’autre pour ensuite la tirer vers l’extérieur. Enlever la plaque supérieure de la chicane en poussant l’arrière de la plaque vers le haut, puis en la faisant basculer pour ensuite la retirer.
Page 43
Raccorder la buse de la cheminée à la doublure de cheminée, puis placer le foyer encastrable dans le foyer. Le foyer encastrable peut ensuite être placé et centré dans le foyer ou l’ouverture incorporée. Pour mettre le foyer encastrable à niveau, utiliser les quatre vis de mise à...
Protection du plancher Si le plancher est combustible, le poêle doit être placé sur une plaque non combustible comme de l’acier, de la vitre ou de la pierre. La protection du plancher doit s’étendre à 16 po (40,6 cm) devant la porte du poêle aux États-Unis et 18 po (45,7 cm) au Canada, et de 8 po (20 cm) de chaque côté...
Retrait du foyer pour inspection Lors de l’inspection du foyer ou du foyer encastrable, il peut être nécessaire de retirer le foyer encastrable du foyer. Il faudra alors suivre les étapes indiquées à la page 12 pour retirer les plaques de la chicane et la chicane à...
Modification du raccordement de la cheminée Le poêle est livré prêt au raccordement par le dessus, mais peut être modifié pour être raccordé par l’arrière de la façon suivante : Photos d’illustration Frapper sur la plaque recouvrant l’ouverture arrière pour la déloger. Retirer la plaque de la chicane et la chicane à...
Bois de chauffage Utiliser uniquement du bois qui a été laissé à sécher pendant au moins un an, pré- férablement deux. Si le bois n’est pas sec, l’évaporation de l’eau contenue dans le bois causera une perte d’énergie. De plus, lorsqu’on brûle du bois humide, un dégagement de condensation ou de créosote pourrait se produire dans le foyer ou le tuyau.
Réglage de l’air de combustion Tous les poêles RAIS sont munis d’une poignée facile à utiliser pour le réglage de l’admission d’air. Pour comprendre les différentes positions de réglage, se référer aux illustrations ci-après. Pour que le processus de combustion soit adéquat, il est très important de fournir le bon apport en air au bon moment et au bon endroit.
N’OUBLIEZ PAS QUE LE POÊLE EST CHAUD LORSQU’IL EST ALLUMÉ, ALORS ÉLOIGNEZ-EN LES ENFANTS, LES VÊTEMENTS ET LES MEUBLES . LE CONTACT AVEC UN POÊLE ALLUMÉ PEUT CAUSER DES BRÛLURES À LA PEAU . Avertissement : Ne pas laisser la porte ouverte lorsque le poêle est allumé! Utilisation du poêle Utiliser seulement du bois comme combustible, comme l’indique la section sur le bois...
. Premier feu Votre nouvel appareil RAIS devrait être rodé en douceur pour obtenir un rendement excellent et éviter d’endommager la peinture, de faire craquer les briques réfrac- taires et prévenir une usure excessive . Commencer par un petit feu (ne jamais trop charger l’âtre) pour permettre aux matériaux de s’habituer aux températures élevé-...
Allumage et attisement Pour allumer le poêle, utilise des briquettes d’alcool ou autre chose de semblable ainsi qu’environ 2 kg de bois de chauffage, fendu en bois d’allumage . Placer le registre en position entièrement ouverte. Faire attention de ne pas placer le bois de chauffage trop près de l’ouverture et de la vitre.
Page 54
Lorsque les flammes sont claires, après environ 5 à 10 min, fermer la porte . Après environ 10 à 20 min, il reste un feu de braises ardentes . Y ajouter 2 ou 3 bûches . Faire attention de ne pas placer le bois de chauffage trop près de l’ouverture et de la vitre.
Entretien de l’installation Établir une routine pour le combustible, la chaudière à bois et la technique d’allumage. Vérifier quotidiennement la présente d’accumulation de créosote jusqu’à ce que l’expérience montre la fréquence de nettoyage nécessaire à l’utilisation sécuritaire. Il faut être conscient que plus le feu est chaud, moins il y a de dépôt de créosote, et qu’un nettoyage hebdomadaire peut être nécessaire par temps doux même si un net- toyage mensuel est suffisant par temps froid.
Nettoyage de la chicane à fumée Enlever la plaque de con- version de la fumée en l’inclinant d’un côté, puis la tourner légèrement en oblique . La retirer avec précaution . Ensuite, enlever l’écran à fumée en le soulevant, puis en le déplaçant vers l’avant .
réosote ’ a formation et la néceSSité de l enlever orSque le boiS brûle lentement il produit du gou ’ dron et d autreS vapeurS organiqueS ce qui combiné ’ à l humidité évacuée forme le créoSote eS vapeurS de créoSote Se condenSent danS le carneau relative ’...
• Il y a une fuite entre la cheminée et le tuyau . Si le problème continue, nous vous recommandons de communiquer avec un ramo- neur ou avec le distributeur RAIS de votre localité . Feu de cheminée, feu de suie ou feu de créosote : En cas de feu dans la cheminée, fermer rapidement les portes, les registres, les...
Pièces de rechange Ne pas utiliser de composants autres que les pièces originales de Rais! Si d’autres pièces de rechange que celles que recommande RAIS sont utilisées, la garantie sera annulée . Toutes les pièces remplaçables peuvent être obtenues du distributeur RAIS.