Page 1
Français/Flemish Manuel d’utilisateur pour les modéles Q-BIC & Q-BIC insert Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk M a n u a l d ’ u t i l i s a t e u r / G e b r u i k e r s h a n d l e i d i n g RAIS Q-BIC &...
UTILISATION DU POÊLE À BOIS / GEBRUIK VAN DE KACHEL ................25 RÉGLAGE DU VOLET D’AIR – Q-BIC / INSTELLEN VAN DE LUCHTKLEP Q-BIC .........25 RÉGLAGE DU VOLET D’AIR – Q-BIC insert / INSTELLEN VAN DE LUCHTKLEP Q-BIC inzetstuk....26 CONTRÔLE / CONTROLE ........................27 ALLUMAGE DU PREMIER FEU / EERSTE GEBRUIK ................27...
Français/Flemish Manuel d’utilisateur pour les modéles Q-BIC & Q-BIC insert Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk Inleiding Introduction Gefeliciteerd met uw nieuwe RAIS Félicitations pour votre nouveau poêle à bois houtkachel! RAIS ! Een RAIS houtkachel is meer dan zomaar Un poêle à...
Français/Flemish Manuel d’utilisateur pour les modéles Q-BIC & Q-BIC insert Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk CARACTÉRISTIQUES DES POÊLES / KENMERKEN VAN DE KACHELS:...
Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk Convection Tous les poêles RAIS sont des poêles à convection, ce qui veut dire que les parois latérales du poêle ne deviennent jamais trop chaudes. Le principe de convection consiste à faire entrer de l’air froid dans le système à la base du poêle et à le faire monter à travers le con- duit de convection situé...
Page 7
Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk Convectie Alle RAIS kachels zijn convectiekachels, wat betekent dat de zijkanten nooit te heet worden. Bij convectie wordt aan de onderzijde van de kachel koude lucht in het systeem gezogen. Deze lucht gaat dan naar boven door de convectieleiding, die naast de ver- brandingskamer ligt.
Français/Flemish Manuel d’utilisateur pour les modéles Q-BIC & Q-BIC insert Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk Installatie Installation De onderstaande regels moeten worden Les règles suivantes doivent être respectées gevolgd vóór en tijdens de installatie. avant et pendant l’installation : De installatie van de kachel moet Le poêle doit être installé...
Page 9
Français/Flemish Manuel d’utilisateur pour les modéles Q-BIC & Q-BIC insert Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk Étiquette nominative pour le poêle RAIS Q-BIC / Naamplaatje RAIS Q-BIC.
Français/Flemish Manuel d’utilisateur pour les modéles Q-BIC & Q-BIC insert Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk Instructions de montage - Q-bic insert Montagehandleiding – Q-BIC-inzetstuk Commencer par desserrer la vis du coin supérieur droit puis du coin inférieur gauche (toutes deux côté...
Page 11
Français/Flemish Manuel d’utilisateur pour les modéles Q-BIC & Q-BIC insert Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk Visser la plaque supérieure en place à l’aide des vis taraudeuses fournies. Schroef de bovenplaat erop met de meegeleverde zelftappende schroeven. Mur de briques : Détachez l’extrémité...
Page 12
Français/Flemish Manuel d’utilisateur pour les modéles Q-BIC & Q-BIC insert Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk Encastrement de l’insert - Placer l’insert dans l’orifice du mur. Inbouw van de cassette - Plaats de cassette in het inmetselgat. Orifice de montage pour mur de Orifices de montage pour équerres pour paroi en...
Page 13
Français/Flemish Manuel d’utilisateur pour les modéles Q-BIC & Q-BIC insert Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk Montage du four dabs l’insert / Montage van de kachel in de cassette NB. ! Le réglage de base pour les vis de réglage est de 32,5 mm environ (entre la partie inféri- eure du socle du poêle et la plaque du fond du corps encastrable).
Page 14
Français/Flemish Manuel d’utilisateur pour les modéles Q-BIC & Q-BIC insert Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk Pousser le four jusqu’à ce que l’avant soit au niveau du plan du mur. Schuif de kachel naar voren totdat de voor- kant op één lijn met de wand staat Le pousser ensuite par l’autre côté...
Page 15
Français/Flemish Manuel d’utilisateur pour les modéles Q-BIC & Q-BIC insert Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk...
Français/Flemish Manuel d’utilisateur pour les modéles Q-BIC & Q-BIC insert Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk Q-bic insert Murs de briques et parois en charpente Distance de sécurité aux parois en charpente Baksteenmuur en paneelwand – matériaux combustibles (capacité isolante équivalente ou supérieure au panneau Aqua...
Français/Flemish Manuel d’utilisateur pour les modéles Q-BIC & Q-BIC insert Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk Distance de sécurité aux murs de briques / mur coupe-feu Opstelafstanden van baksteenwand / brandmuur...
Français/Flemish Manuel d’utilisateur pour les modéles Q-BIC & Q-BIC insert Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk Dégagements par rapport aux murs combustibles Afin de déterminer si le mur près duquel votre poêle va être placé est combustible ou non, veuillez contacter l’architecte qui a conçu le bâtiment ou encore les autorités de la con- struction locales.
Français/Flemish Manuel d’utilisateur pour les modéles Q-BIC & Q-BIC insert Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk Installation normale/Normale installatie Base solide (à angle droit) / (Rechte) vaste basis A. Dégagement par rapport au mobilier / Afstand tot meubelen 750 mm Dégagement par rapport aux matériaux combustibles/...
Français/Flemish Manuel d’utilisateur pour les modéles Q-BIC & Q-BIC insert Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk Position en coin 45° / Hoek 45° A. Dégagement par rapport au mobilier / Afstanden tot meubelen 750 mm Dégagement par rapport aux matériaux combustibles/ Afstand tot barndbare materialen : B.
Français/Flemish Manuel d’utilisateur pour les modéles Q-BIC & Q-BIC insert Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk Plateau tournant 360° / 360° draaisokkel - normalement placé au centre d’une pièce / wordt normaal in het midden van de kamer geplaatst A. Dégagement par rapport au mobilier / Afstand tot meubelen : 750 mm Dégagement par rapport aux matériaux combustibles / Afstand tot brandbare materialen :...
Français/Flemish Manuel d’utilisateur pour les modéles Q-BIC & Q-BIC insert Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk Bois de chauffage Brandhout Votre poêle RAIS a été conçu et agréé Uw RAIS kachel is ontworpen en EN- conformément à la certification EN pour gecertificeerd voor het branden van gekliefd la combustion de bois de chauffage coupé...
Français/Flemish Manuel d’utilisateur pour les modéles Q-BIC & Q-BIC insert Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk La valeur calorifique de différents types de De verwarmingswaarde van verschillende soorten hout die twee jaar gedroogd zijn en bois qui ont été séchés pendant deux ans et een vochtgehalte hebben van 15-20% leest contiennent un taux d’humidité...
Français/Flemish Manuel d’utilisateur pour les modéles Q-BIC & Q-BIC insert Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk De verbrandingslucht afstellen Réglage de l’approvisionnement d’air comburant Alle RAIS kachels zijn uitgerust met een Tous les poêles RAIS sont pourvus d’un levier makkelijk te bedienen hendel voor het facile d’utilisation pour régler le contrôle...
Français/Flemish Manuel d’utilisateur pour les modéles Q-BIC & Q-BIC insert Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk Utilisation du poêle Gebruik van de kachel De luchttoevoer afstellen Réglage du contrôle d’air Er zijn drie standen: Il u a trois positions pour le contrôle d’air:...
Français/Flemish Manuel d’utilisateur pour les modéles Q-BIC & Q-BIC insert Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk RAIS Q-bic insert RAIS Q-BIC-inzetstuk Position 1 Le volet d’air est fermé et l’alimentation d’air nulle. Stand 1 De luchtklep is gesloten, zodat er geen luchttoevoer is.
Français/Flemish Manuel d’utilisateur pour les modéles Q-BIC & Q-BIC insert Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk Évaluation de la qualité De kwaliteit controleren Après avoir utilisé le poêle pour la première Kijk na het eerste gebruik van de kachel fois, inspectez la chambre de combustion de stookplaats en de as na.
Français/Flemish Manuel d’utilisateur pour les modéles Q-BIC & Q-BIC insert Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk Allumage et remplissage / Aanmaken en bijvullen Pour l’allumage, utilisez des blocs d’allumage ou aurtr produit similaire et environ 2 kg de bûchettes d’allumage fendues.
Page 29
Français/Flemish Manuel d’utilisateur pour les modéles Q-BIC & Q-BIC insert Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk Lorsque le feu est clair, (après env. 5 à 10 min.), fermez la porte. Registre - voir réglage du registre. Wanneer de vlammen helder zijn - na 5 à 10 minuten - sluit u het kacheldeurtje.
Français/Flemish Manuel d’utilisateur pour les modéles Q-BIC & Q-BIC insert Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk Onderhoud Entretien Vous devriez faire contrôler votre cheminée Laat uw schoorsteen en kachel eenmaal ainsi que votre poêle une fois par an par un per jaar nakijken door een professionele ramoneur professionnel.
Français/Flemish Manuel d’utilisateur pour les modéles Q-BIC & Q-BIC insert Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk Nettoyage des conduits d’air (boîte à fumée/système de déflecteur) / Het rookkamersysteem schoonmaken Poussez le dispositif d’attache afin de le retirer de la brique réfractaire latérale.
Français/Flemish Manuel d’utilisateur pour les modéles Q-BIC & Q-BIC insert Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk Diagnostic des pannes Oplossen van problemen De la fumée s’échappe par la porte : Er ontsnapt rook uit de deur: • Il n’y a pas suffisamment de tirage dans la •...
Votre garantie sera annulée si des composants et pièces détachées non autorisés par RAIS sont utilisés. Toutes les pièces de rechange des po^les RAIS peuvent être obtenues en tant que pièces détachées auprès de votre distributeur RAIS local. Consultez les illustrations de pièces detachées ci-jointes pour différents produits.
Français/Flemish Manuel d’utilisateur pour les modéles Q-BIC & Q-BIC insert Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk Dessin des pièces de rechange - RAIS Q-BIC 127 Tekening van reserveonderdelen – RAIS Q-BIC 127 Pos./Réf. / Ref. Nombre/Aantal N° produit/description / Productnummer / beschrijving 7060602SORT/GRÅ...
Page 37
Français/Flemish Manuel d’utilisateur pour les modéles Q-BIC & Q-BIC insert Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk...
Page 38
Français/Flemish Manuel d’utilisateur pour les modéles Q-BIC & Q-BIC insert Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk Dessin des pièces de rechange - RAIS Q-BIC insert Tekening van reserveonderdelen – RAIS Q-BIC inzetstuk Pos./Réf. / Ref. Nombre/Aantal N° produit/description / Productnummer / beschrijving...
Page 39
Français/Flemish Manuel d’utilisateur pour les modéles Q-BIC & Q-BIC insert Gebruikershandleiding voor Q-BIC & Q-BIC inzetstuk...
Page 40
RAIS A/S Industrivej 20 DK-9900 Frederikshavn www.rais.dk...