Ryobi RBL26BP Manuel D'utilisation page 270

Masquer les pouces Voir aussi pour RBL26BP:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
English
Français
Declared A-weighted
Niveau déclaré de pression
sound pressure level at
sonore pondéré-A au
operator's position (in ac-
niveau de l'opérateur (selon
cordance with ISO 4871)
ISO 4871)
Racing
En fonctionnement
Idling
Au ralenti
Declared A-weighted sound
Niveau déclaré de puis-
power level (in according
sance sonore pondéré-A
with ISO 4871)
Niveau d'émission sonore
(selon ISO 4871)
Racing
En fonctionnement
Idling
Au ralenti
Conformity assessment
Méthode d'évaluation de
method to Annex V Direc-
la conformité à l'annexe V
tive 2000/14/EC amended
Directive 2000/14/CE modi-
by 2005/88/EC.
fiée par 2005/88/CE.
Measured sound power
Niveau de puissance
level
sonore mesuré
Guaranteed sound
Niveau de puissance
power level
sonore garanti
Vibration value at right
Valeur des vibrations
handle (in accordance
à la poignée droite
with Annex B of EN
(selon l'Annexe B de EN
15503:2009+A1:2013)
15503:2009+A1:2013)
Racing
En fonctionnement
Idling
Au ralenti
Equivalent vibration
Valeur totale équivalente
total value
des vibrations
Uncertainty of vibration
Incertitude de la mesure
measurement
des vibrations
Deutsch
Español
Angegebener A-bewerteter
Nivel declarado de presión
Schalldruckpegel an der
acústica ponderado A en la
Position des Anwenders
posición del operador (de
(gemäß ISO 4871)
acuerdo con ISO 4871)
En funcionamiento
Hohe Drehzahl
Leerlauf
Al ralentí
A-bewerteter Schallleis-
Nivel declarado de potencia
tungspegel (in according
sonora ponderado A (de
with ISO 4871)
acuerdo con ISO 4871)
En funcionamiento
Hohe Drehzahl
Leerlauf
Al ralentí
Konformitätsbewertungs-
Método de evaluación
methode gemäß Anhang
de conformidad con la
V Vorschrift 2000/14/EC,
Directiva Anexo V 2000/14/
erweitert um 2005/88/EC.
EC enmendada por
2005/88/EC.
Gemessener Schall-
Nivel de potencia
leistungspegel
acústica medido
garantierter Schallleis-
Nivel de potencia acús-
tungspegel
tica garantizado
Vibrationswert an dem
Valor de vibración en
rechten Griff (in accord-
el asa derecha (según
ance with Annex B of EN
el Anexo B de EN
15503:2009+A1:2013)
15503:2009+A1:2013)
En funcionamiento
Hohe Drehzahl
Leerlauf
Al ralentí
Entspricht Gesamtwert
Valor total de vibración
der Vibration
equivalente
Unsicherheit der Vibra-
Incertidumbre en la
tionsmessung
medición de vibración
Italiano
Português
Livello dichiarato di pres-
Nível declarado de pressão
sione sonora ponderata A
acústica ponderado A
na posição do operador
alla posizione dell'operatore
(in accordo con la direttiva
(em conformidade com
ISO 4871)
ISO 4871)
Em funcionamento
In funzione
Al minimo
Ao ralenti
Livello di pressione
Nível de potência sonora
sonora pesato A dichiarato
ponderado A declarado
(in accordo con la direttiva
(em conformidade com
ISO 4871)
ISO 4871)
Em funcionamento
In funzione
Al minimo
Ao ralenti
O método de verificação de
Valutazione di conformità
conformidade segue o An-
ai sensi dell'Allegato V
della Direttiva 2000/14/CE
exo V da Directiva 2000/14/
così come modificata dalla
EC, com a emenda
Direttiva 2005/88/CE.
2005/88/EC.
Nível de potência sonora
Livello di potenza
acustica misurato
medido
Nível de potência sonora
Livello di potenza
acustica garantito
garantido
Valor de vibração no
Valore vibrazioni manico
destro (Secondo quanto in-
manípulo direito (segundo
dicato dall'Allegato B di EN
o Anexo B da norma EN
15503:2009+A1:2013)
15503; 2009+A1:2013)
Em funcionamento
In funzione
Al minimo
Ao ralenti
Valore totale delle
Valor total da vibração
equivalente
vibrazioni equivalenti
Incertezza misura
Incerteza da medição da
vibração
vibrazioni
Ve
gel
pos
ove
ISO
Aa
gel
ove
ISO
Toe
con
Bijl
200
doo
Tril
rec
ove
me
155

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières