Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CBR600R3
MANUEL DU PROPRIETAIRE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda CBR600R3 2023

  • Page 1 CBR600R3 MANUEL DU PROPRIETAIRE...
  • Page 2 être cédé au nouveau propriétaire en cas de revente. Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
  • Page 3 Les illustrations de ce manuel sont basées ● monde, la qualité apportée par Honda dans sur le modèle CBR600R3 ED. chacun de ses produits. Codes de destination Code Destination Afin de garantir votre sécurité...
  • Page 4 Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui sont DANGER très importantes. L'utilisation de ce véhicule en toute Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou sécurité est une importante responsabilité. de BLESSURES GRAVES si les Pour vous aider à...
  • Page 5 Contenu Sécurité du véhicule P. 2 Guide d'utilisation P. 20 Entretien P. 108 Dépannage P. 154 Informations P. 166 Spécifications P. 181...
  • Page 6 Sécurité du véhicule Cette section contient d'importantes informations sur la sécurité de conduite de votre véhicule. Merci de la lire attentivement. P. 3 Consignes de sécurité ..........P. 7 Etiquettes à pictogrammes........P. 13 Mesures de sécurité ..........P. 14 Consignes de conduite..........
  • Page 7 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Avant de conduire Veiller à être dans un bon état physique et mental, Pour votre sécurité, respecter les consignes et à ne pas être sous l'emprise d'alcool et de suivantes : drogues. Veiller à porter un casque homologué et Effectuer tous les contrôles réguliers et de ●...
  • Page 8 Consignes de sécurité Etre vigilant Ne pas dépasser ses limites Etre toujours attentif aux autres véhicules alentour Ne jamais rouler au-delà de ses capacités ou plus et ne jamais supposer que les autres usagers vite que les conditions ne le permettent. La fatigue voient le véhicule.
  • Page 9 Consignes de sécurité Veiller à ce que son véhicule Honda soit En cas d'accident de la route toujours en bon état La sécurité des personnes est prioritaire. Si vous- même ou quelqu'un d'autre a été blessé, il Il est important de garder le véhicule correctement convient de prendre le temps d'évaluer la gravité...
  • Page 10 Consignes de sécurité ATTENTION Risques liés au monoxyde de carbone Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde Le fait de faire tourner le moteur de de carbone, un gaz toxique, incolore et inodore. votre véhicule dans un lieu fermé ou L'inhalation de monoxyde de carbone peut même partiellement fermé...
  • Page 11 Etiquettes à pictogrammes Etiquettes à pictogrammes Les pages suivantes indiquent la signification Lire attentivement les instructions du manuel des différentes étiquettes. Certaines étiquettes du propriétaire. constituent une mise en garde vis-à-vis de dangers potentiels susceptibles de provoquer Lire attentivement les instructions du manuel des blessures graves.
  • Page 12 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BATTERIE DANGER • Ne pas approcher de flammes ou d'étincelles de la batterie. La batterie dégage un gaz explosif qui peut provoquer une explosion. • Porter une protection oculaire et des gants en caoutchouc pour manipuler la batterie.
  • Page 13 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BOUCHON DE RADIATEUR DANGER NE JAMAIS OUVRIR A CHAUD. Risque de brûlures par le liquide de refroidissement chaud. Début d'ouverture de la valve d'air de décharge à 1,1 kgf/cm Suite page suivante...
  • Page 14 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ET LA CHARGE ATTENTION Type ED, II ED ACCESSOIRES ET CHARGE • L'ajout d'accessoires et de bagages peut affecter la stabilité et la maniabilité de ce véhicule. • Avant de poser tout accessoire, lire attentivement les instructions du manuel d'utilisation et de la notice de montage.
  • Page 15 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE D'INFORMATIONS SUR LES PNEUS ET LA CHAINE D'ENTRAINEMENT Pression de gonflage de pneu à froid : [Pilote seul] Avant 250 kPa (2,50 kgf/cm Arrière 290 kPa (2,90 kgf/cm [Pilote et passager] Avant 250 kPa (2,50 kgf/cm Arrière 290 kPa (2,90 kgf/cm Maintenir la chaîne réglée et lubrifiée.
  • Page 16 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE RAPPEL DE SECURITE Pour votre sécurité, porter systématiquement un casque et un équipement de protection. Type GS Type GS ETIQUETTE DE CARBURANT Carburant sans plomb uniquement ETHANOL jusqu'à 10 % en volume Type ED, II ED Premium recommandé...
  • Page 17 Mesures de sécurité Mesures de sécurité Visière ne restreignant pas le champ de vision ● ou masque homologué Conduire prudemment et garder les mains sur ● ATTENTION le guidon et les pieds sur les repose-pieds. L'absence de casque multiplie les risques Demander au passager de garder ses mains ●...
  • Page 18 Consignes de conduite Consignes de conduite Se montrer extrêmement prudent sur les ● surfaces offrant peu d'adhérence. Les pneus dérapent plus facilement sur de Période de rodage telles surfaces et les distances de freinage Au cours des premiers 500 km de conduite, sont plus importantes.
  • Page 19 Consignes de conduite Système de freinage antiblocage des roues (ABS) Frein moteur Ce modèle est équipé d'un système de freinage Le frein moteur aide à ralentir le véhicule lorsque antiblocage des roues (ABS) permettant d'éviter le l'accélérateur est relâché. Pour accentuer cet effet, blocage des roues en cas de freinage appuyé.
  • Page 20 Consignes de conduite Pencher lentement le véhicule sur la gauche Parking jusqu'à ce que tout son poids repose sur la Stationner le véhicule sur une surface ferme et ● béquille latérale. de niveau. Tourner le guidon sur la gauche jusqu'en butée. En cas de stationnement en pente faible ou sur ●...
  • Page 21 Lorsque le contrôle de couple sélectionnable actionnement trop brusque de l'accélérateur. Honda (contrôle de couple) détecte le patinage de Toujours prendre en compte l'état de la route et la roue arrière à l'accélération, le système limite le les conditions météorologiques, ainsi que ses...
  • Page 22 été conçus être grièvement blessé, voire tué. spécifiquement pour votre véhicule par Honda et de ne pas apporter de modifications par rapport à Observer l'ensemble des consignes du la configuration d'origine. Ceci risquerait d'altérer présent manuel du propriétaire relatives...
  • Page 23 Charge Charge ATTENTION Une surcharge ou un chargement Toute surcharge affecte la tenue de route, le ● inapproprié peut être à l'origine d'un freinage et la stabilité du véhicule. accident dans lequel vous pourriez être Toujours adapter sa vitesse à la charge grièvement blessé, voire tué.
  • Page 24 Emplacement des composants Selle passager (P.132) Trousse à outils (P.107) Porte-documents (P.107) Selle pilote (P.129) Fusible principal (P.165) Boîte à fusibles (P.164) Batterie (P.127) Réservoir de liquide de frein arrière (P.137) Levier de frein avant (P.147) Poignée des gaz (P.146) Réservoir de liquide de refroidissement (P.135) Molette de réglage de précharge du...
  • Page 25 Levier d'embrayage (P.143) Dispositifs de réglage de l'amortissement en détente/amortissement en compression de la suspension avant (P.149) (P.150) Réservoir de liquide de frein avant (P.137) Bouchon de remplissage de carburant (P.105) Dispositif de réglage de l'amortissement en compression de la suspension arrière (P.153) Molette de réglage de précharge du ressort de...
  • Page 26 Instruments Mode route Compteur de vitesse Horloge (affichage 12 heures) Réglage de l'horloge : (P.67) Zone rouge du tachymètre (plage de régime moteur trop élevé) Tachymètre REMARQUE Ne pas utiliser le moteur dans la zone rouge du tachymètre. Un régime moteur trop élevé peut affecter la durée de vie du moteur.
  • Page 27 Indicateur de rapport Affiche le rapport engagé de 1ère en 6ème. « - » s'affiche lorsque la transmission n'est pas engagée correctement. Témoin du système d'aide au changement rapide des rapports Affiche l'état actuel du système d'aide au changement rapide des rapports. :...
  • Page 28 Instruments (Suite page suivante) Mode Circuit Pour passer en mode Circuit : Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé lorsque le véhicule est arrêté. ● Pour revenir au mode d'affichage Route, appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé. Sélectionner le menu «...
  • Page 29 Ecran multi-informations L'écran multi-informations peut afficher la jauge de température de liquide de refroidissement, les modes de conduite, les affichages INFO 1, INFO 2 et INFO 3. Mode de conduite Jauge de température de liquide de (P.93) refroidissement ( (P.26) Affichage INFO 3 (P.39) Affichage INFO 1...
  • Page 30 Instruments (Suite page suivante) Témoin de température de liquide de refroidissement ( Plage d'affichage : 35 à 132 °C 34 °C ou moins : « --- » s'affiche. ● Entre 122 °C et 131 °C : ● Le témoin de température élevée de liquide de refroidissement s'allume. Les chiffres de la température de liquide de refroidissement clignotent.
  • Page 31 Bouton (haut) Pour basculer l'écran multi-informations Pour sélectionner la zone d'affichage, appuyer plusieurs fois sur le bouton MODE Impossible de sélectionner l'affichage INFO 3 lorsque l'information contextuelle est affichée. (P.84) Si le bouton n'est pas enfoncé dans les MODE 10 secondes, l'écran revient à l'affichage mode de Bouton (bas) conduite.
  • Page 32 Instruments (Suite page suivante) Affichage INFO 1 Il est possible de sélectionner les options suivantes : TOTAL (P.29) • Odomètre [TOTAL] • Totalisateur partiel [TRIP A/B] Modification de l'affichage INFO 1 TRIP A (P.29) Sélectionner l'affichage INFO 1. (P.27) Appuyer sur le bouton (haut) ou sur le bouton (bas) jusqu'à...
  • Page 33 Odomètre [TOTAL] Totalisateur partiel A/B [TRIP A/B] Distance totale parcourue. Kilométrage parcouru depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel. Lorsque « ------ » s'affiche, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Lorsque « ----.- » s'affiche, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Pour réinitialiser le totalisateur partiel : (P.30) Suite page suivante...
  • Page 34 Instruments (Suite page suivante) Pour réinitialiser le totalisateur partiel B, appuyer Pour réinitialiser le totalisateur partiel sur le bouton et le maintenir enfoncé et la consommation de carburant en MODE lorsque le totalisateur partiel B est affiché. fonction du totalisateur partiel A Pour réinitialiser le totalisateur partiel A et la consommation de carburant en fonction du Totalisateur...
  • Page 35 Affichage INFO 2 Il est possible de sélectionner les options suivantes : • Affichage du tachymètre numérique [REV] • Consommation actuelle de carburant [INST. CONS.] • Consommation moyenne de carburant [AVE. CONS.] • Consommation de carburant en fonction du totalisateur partiel A [TRIP A CONS.] •...
  • Page 36 Instruments (Suite page suivante) Affichage du compte-tours numérique (P.33) Consommation actuelle de carburant (P.33) Consommation moyenne de carburant (P.34) Consommation de carburant du totalisateur partiel A (P.35) Vitesse moyenne (P.35) Temps écoulé (P.36) Uniquement en mode carburant Autonomie (P.36) de réserve : (P.38) Quantité...
  • Page 37 Affichage du tachymètre numérique [REV] Consommation actuelle de carburant Affiche le nombre de tours du moteur par [INST. CONS.] minute. Affiche l'autonomie de carburant actuelle en Plage d'affichage : 0 à 17 000 tr/min temps réel. Au-dessus de 17 000 tr/min : « 17000 » Plage d'indication : ●...
  • Page 38 Instruments (Suite page suivante) Consommation moyenne de carburant Pour réinitialiser la consommation [AVG. CONS.] moyenne de carburant Affiche l'autonomie moyenne en carburant Appuyer sur le bouton et le maintenir MODE depuis la dernière réinitialisation de la enfoncé lorsque la consommation moyenne de consommation moyenne de carburant.
  • Page 39 Consommation de carburant en fonction Vitesse moyenne [AVG. SPD.] du totalisateur partiel A [TRIP A CONS.] Affiche la vitesse moyenne depuis le dernier Affiche la consommation de carburant en démarrage du moteur. fonction du totalisateur partiel A depuis la Plage d'indication : dernière réinitialisation du totalisateur partiel A.
  • Page 40 Instruments (Suite page suivante) Temps écoulé [ELAPSED] Autonomie [RANGE] (uniquement en Affiche la durée d'utilisation depuis le dernier mode carburant de réserve) démarrage du moteur. Lorsque le témoin de niveau de carburant bas Plage d'indication : s'allume et que les informations contextuelles 00:00 à...
  • Page 41 Quantité de carburant restante [REMAIN] (uniquement en mode carburant de réserve) Lorsque le témoin de niveau bas de carburant s'allume et que les informations contextuelles de niveau bas de carburant s'affichent, la quantité estimée de carburant restant peut être sélectionnée. Plage d'indication : 4,0 à...
  • Page 42 Instruments (Suite page suivante) Mode carburant de réserve Informations contextuelles de bas niveau de carburant Lorsque le témoin de niveau de carburant bas s'allume et que les informations contextuelles de niveau bas de carburant s'affichent, l'autonomie est indiquée et l'affichage de la quantité...
  • Page 43 Affichage INFO 3 Modification de l'affichage INFO 3 Sélectionner l'affichage INFO 3. Il est possible de sélectionner les options suivantes : (P.27) Appuyer sur le bouton (haut) ou sur le • Logo CBR bouton (bas) jusqu'à ce que l'affichage • Valeur de consigne de l'indicateur de souhaité...
  • Page 44 Instruments (Suite page suivante) Logo CBR Angle de poignée des gaz [GRIP ANGLE] Affiche le logo CBR. Affiche l'angle de poignée des gaz pendant le fonctionnement. Valeur de consigne de l'indicateur de Lorsque « -- » s'affiche, faire contrôler le rapport [REV IND NE] véhicule par un concessionnaire.
  • Page 45 Date [DATE] User letter Affiche la date du jour. Affiche les caractères du choix de l'utilisateur. Plage d'indication : Jour de la semaine : MON à SUN JOUR : 1 à 31 Mois : JAN à DEC Pour définir la USER LETTER : (P.61) Année : 2010 à...
  • Page 46 Instruments (Suite page suivante) Mode de réglage GENERAL ● (P.66) Réglage de la date et l'heure Il est possible d'effectuer les opérations Réglage de l'unité de chaque compteur suivantes : Réinitialisation des paramètres d'usine par FUNCTION ● (P.45) défaut Réglage du système d'aide au changement SERVICE ●...
  • Page 47 Sélectionner un menu en appuyant sur le Pour passer en mode de réglage bouton (haut) ou (bas) et Véhicule à l'arrêt, maintenir enfoncés le appuyer sur le bouton MODE bouton et le bouton (haut) MODE Appuyer sur le bouton (haut) ou (bas) jusqu'à...
  • Page 48 Instruments (Suite page suivante) Appuyer sur le bouton Affichage ordinaire MODE Appuyer sur le bouton et sur le MODE bouton (haut) ou (bas) et les maintenir enfoncés FUNCTION (P.45) Appuyer sur le bouton (haut) Appuyer sur le bouton (bas) LAP TIME (P.52) Pour quitter le réglage DISPLAY (P.55) Sélectionner le menu «...
  • Page 49 FUNCTION L'option « FUNCTION » est sélectionnée FUNCTION Pour régler le menu FUNCTION Sélectionner le menu « FUNCTION » sur l'écran du menu principal. (P.43) QUICK SHIFTER (P.46) Sélectionner un menu en appuyant sur le bouton (haut) ou (bas) et HISS INDICATOR appuyer sur le bouton MODE...
  • Page 50 Instruments (Suite page suivante) Pour quitter le réglage QUICK SHIFTER Sélectionner (retour) sur l'écran du menu. Il est possible de modifier le réglage du système L'affichage revient au menu « QUICKSHIFTER » d'aide au changement rapide des rapports. sur l'écran « FUNCTION ». •...
  • Page 51 Sélectionner « ON » (activer) ou « OFF » Il est possible de sélectionner « ON » (activer) (désactiver) à l'aide du bouton (haut) ou « OFF » (désactiver) lors d'un changement (bas). de rapport en montée avec le système d'aide au changement rapide des rapports.
  • Page 52 Instruments (Suite page suivante) DOWN Sélectionner « ON » (activer) ou « OFF » Il est possible de sélectionner « ON » (activer) (désactiver) à l'aide du bouton (haut) ou « OFF » (désactiver) lors d'un changement (bas). de rapport en rétrogradation avec le système d'aide au changement rapide des rapports.
  • Page 53 UP LVL Sélectionner l'un des trois niveaux à l'aide du Il est possible de sélectionner le niveau de bouton (haut) ou (bas). charge du sélecteur pour activer le système Appuyer sur le bouton (haut) ou (bas) et le maintenir enfoncé pour d'aide au changement rapide des rapports lors se déplacer rapidement dans le menu.
  • Page 54 Instruments (Suite page suivante) DOWN LVL Sélectionner l'un des trois niveaux à l'aide du Il est possible de sélectionner le niveau de bouton (haut) ou (bas). charge du sélecteur pour activer le système Appuyer sur le bouton (haut) ou (bas) et le maintenir enfoncé pour d'aide au changement rapide des rapports lors se déplacer rapidement dans le menu.
  • Page 55 TEMOIN HISS Il est possible de faire clignoter le témoin HISS ou de le désactiver. Sélectionner « ON » (clignote) ou « OFF » (désactivé) à l'aide du bouton (haut) (bas). Appuyer sur le bouton MODE . Le réglage HISS est effectué, puis l'affichage revient à...
  • Page 56 Instruments (Suite page suivante) LAP TIME L'option « LAP TIME » est sélectionnée Pour régler le menu LAP TIME LAP TIME Sélectionner le menu « LAP TIME » sur l'écran du menu principal. (P.43) Sélectionner le menu en appuyant sur le LAP DATA (P.53) bouton (haut) ou...
  • Page 57 gauche maximal et l'angle d'inclinaison droit LAP DATA maximal, appuyer sur le bouton L'historique des enregistrements du temps au Pour ne plus afficher l'historique du temps au tour et des informations s'affiche. tour, appuyer sur le bouton . L'affichage MODE Pour afficher les autres informations relatives au revient à...
  • Page 58 Instruments (Suite page suivante) CLEAR DATA Sélectionner « NO » (ne pas effacer) ou « YES » (effacer) à l'aide du bouton (haut) ou (bas). Appuyer sur le bouton MODE . L'affichage revient à la hiérarchie de niveau supérieur. Pour utiliser le chronomètre au tour (P.80)
  • Page 59 DISPLAY L'option « DISPLAY » est sélectionnée Pour régler le menu DISPLAY DISPLAY Sélectionner le menu « DISPLAY » sur l'écran du menu principal. (P.43) DISPLAY MODE (P.56) Sélectionner le menu en appuyant sur le bouton (haut) ou (bas) et appuyer sur le bouton MODE SHIFT INDICATOR (P.58)
  • Page 60 Instruments (Suite page suivante) DISPLAY MODE Lorsque l'option « MECHANIC » est sélectionnée Appuyer sur le bouton . Le mode MODE Sélectionner « STREET », « MECHANIC » ou mécanicien se désactive, puis l'affichage revient « CIRCUIT » à l'aide du bouton (haut) à...
  • Page 61 Mode mécanicien Position de la poignée des gaz Affiche les informations actuelles du véhicule. Tachymètre Position du rapport Affiche les informations suivantes : Tachymètre ● Rapport engagé ● Position de la poignée des gaz ● Température de liquide de refroidissement ●...
  • Page 62 Instruments (Suite page suivante) SHIFT INDICATOR MODE Appuyer sur le bouton . Le réglage des indicateurs de rapports est effectué, puis Vous pouvez modifier le réglage des indicateurs l'affichage revient à la hiérarchie de niveau de rapport. supérieur. Sélectionner « OFF » (désactiver) ou le régime moteur auquel les indicateurs de rapport commencent à...
  • Page 63 BRIGHTNESS Il est possible de régler la luminosité du rétroéclairage sur l'un des huit niveaux proposés ou de sélectionner le réglage automatique. Commande automatique d'intensité lumineuse (P.171) Sélectionner « AUTO » (réglage automatique) ou le niveau de luminosité à l'aide du bouton (haut) ou (bas).
  • Page 64 Instruments (Suite page suivante) BACKGROUND Il est possible de modifier la configuration de l'arrière-plan avec l'une des quatre catégories ou de sélectionner le réglage automatique. Sélectionner « AUTO », « WHITE », « BLACK », « METALLIC » ou « CARBON » à l'aide du bouton (haut) ou (bas).
  • Page 65 USER LETTER Il est possible de sélectionner 10 caractères au choix. Sélectionner le premier caractère à l'aide du bouton (haut) ou (bas) jusqu'à ce qu'un caractère désiré s'affiche. Appuyer sur le bouton (haut) ou (bas) et le maintenir enfoncé pour Une liste decaractèresqui peuvent être se déplacer rapidement dans le menu.
  • Page 66 Instruments (Suite page suivante) Pour quitter le réglage FAVORITE Sélectionner (retour) sur l'écran du menu. Il est possible de modifier les indications sur L'affichage revient au menu « FAVORITE » sur l'affichage INFO 1, INFO 2 et INFO 3 avec l'écran «...
  • Page 67 INFO 1 Sélectionner « TOTAL », « TRIP A » ou Il est possible de sélectionner « TOTAL », « TRIP « TRIP B » à l'aide du bouton (haut) ou A » ou « TRIP B » pour INFO 1. (bas).
  • Page 68 Instruments (Suite page suivante) INFO 2 Sélectionner « REV », « INST.CONS. », Il est possible de sélectionner « REV », « AVG.CONS. », « TRIP A CONS. », « INST.CONS. », « AVG.CONS. », « TRIP A « AVG.SPD. » ou « ELAPSED » à l'aide du bouton (haut) ou (bas).
  • Page 69 INFO 3 Sélectionner « CBR LOGO », « REV IND NE », Il est possible de sélectionner « CBR LOGO », « GRIP ANGLE », « VOLTAGE », « DATE », « REV IND NE », « GRIP ANGLE », « VOLTAGE », «...
  • Page 70 Instruments (Suite page suivante) GENERAL L'option « GENERAL » est sélectionnée GENERAL Pour régler le menu GENERAL Sélectionner « GENERAL » sur l'écran de menu principal. (P.43) DATE & TIME (P.67) Sélectionner un menu en appuyant sur le bouton (haut) ou (bas) et appuyer sur le bouton MODE...
  • Page 71 DATE & TIME MODE Appuyer sur le bouton . Le curseur se déplace sur l'indication de la date. Appuyer sur le bouton (haut) ou Appuyer sur le bouton (haut) ou (bas) (bas) jusqu'à ce que le chiffre des jusqu'à ce que la date désirée soit affichée. dizaines désiré...
  • Page 72 Instruments (Suite page suivante) consommation moyenne de carburant, de la UNITS consommation de carburant en fonction du Il est possible de modifier l'unité de vitesse et totalisateur partiel A, de la vitesse moyenne, de de distance et l'unité de l'indicateur la distance d'autonomie et de la quantité...
  • Page 73 Unité de vitesse et de distance [SPEED] La consommation actuelle de carburant et la ● consommation moyenne de carburant sont Sélectionner « km/h » ou « mph » à l'aide du indiquées en « L/100km » ou « km/L ». bouton (haut) ou (bas).
  • Page 74 Instruments (Suite page suivante) Unité de l'indicateur de consommation de Lors de la sélection de l'option « L/100 km » carburant [FUEL CONS.] La consommation actuelle de carburant et la ● consommation moyenne de carburant sont Lorsque l'option « km/h » du menu « SPEED » est sélectionnée indiquées en «...
  • Page 75 Lors de la sélection de l'option « mile/L » La consommation actuelle de carburant et la ● consommation moyenne de carburant sont indiquées en « mile/L ». La consommation de carburant du ● totalisateur partiel A et la quantité de carburant restante sont indiquées en «...
  • Page 76 Instruments (Suite page suivante) RESTORE DEFAULT Sélectionner « NO » (ne pas restaurer) ou « YES » (restaurer) à l'aide du bouton La valeur réglée peut être rétablie sur la valeur (haut) ou (bas) sur l'écran de par défaut. confirmation. Sélectionner «...
  • Page 77 Valeurs de réglage par défaut : Sélectionner « EXIT » en appuyant sur le LAP DATA : effacées bouton MODE ● DISPLAY MODE: STREET ● SHIFT INDICATOR: OFF ● BRIGHTNESS : AUTO ● BACK GROUND: AUTO ● USER LETTER: CBR600RR ●...
  • Page 78 Instruments (Suite page suivante) SERVICE L'option « SERVICE » est sélectionnée SERVICE Pour régler le menu SERVICE Sélectionner le menu « SERVICE » sur l'écran du menu principal. (P.43) MAINTENANCE Sélectionner le menu en appuyant sur le (P.75) bouton (haut) ou (bas) et appuyer sur le bouton MODE...
  • Page 79 Plage d'indication : MAINTENANCE DISTANCE : Il est possible de vérifier la prochaine date Prochaine inspection périodique : d'inspection et de modifier le réglage de -12000 à +99900 km l'inspection suivante. (-8000 à +99950 mile) Prochaine vidange de l'huile moteur : -6000 à...
  • Page 80 Instruments (Suite page suivante) Lorsque les cas suivants sont atteints, les informations contextuelles s'affichent dans l'écran ordinaire. (P.84) « -500 km » avant la prochaine inspection ● périodique « -100 km » avant la prochaine vidange de ● l'huile moteur Un mois avant le mois réglé...
  • Page 81 Réglage de l'inspection suivante Sélectionner « » (inspection périodique) ou « » (vidange de l'huile moteur) en utilisant le bouton (haut) ou (bas). Appuyer sur le bouton (haut) ou (bas) jusqu'à ce que la valeur de distance désirée soit affichée. Plage de réglage disponible de l'inspection périodique : MODE...
  • Page 82 Instruments (Suite page suivante) MODE QUICK SHIFTER Appuyer sur le bouton . Le curseur se déplace sur l'indication du mois. « INITIALIZE » et « EQUIPMENT » s'affichent Appuyer sur le bouton (haut) ou mais ne sont pas sélectionnables. (bas) jusqu'à ce que le mois désiré soit affiché.
  • Page 83 SPORTS KIT ECU « SPORTS KIT ECU USAGE » s'affiche mais n'est pas utilisable. Pour revenir à la hiérarchie de niveau supérieur, appuyer sur le bouton MODE Suite page suivante...
  • Page 84 Instruments (Suite page suivante) Chronomètre au tour Il est possible de vérifier et d'effacer les données enregistrées pour le temps au tour en Vous pouvez enregistrer le temps au tour en mode de réglage. (P.52) (P.53) mode Circuit. (P.24) Nombre de Temps au tour Icône Best tours précédent...
  • Page 85 Les données pour le temps au tour Vitesse maximale du véhicule : comprennent le temps au tour, la vitesse 0 à 299 km/h (0 à 186 mph) maximale du véhicule, le régime moteur maximal, la température maximale de liquide de Régime moteur maximal : refroidissement, l'accélération maximale, la 0 à...
  • Page 86 Instruments (Suite page suivante) Pour mesurer le temps au tour Pour enregistrer le temps au tour, appuyer sur le bouton à chaque tour. Appuyer sur le bouton et le maintenir Le chronomètre change et affiche la enfoncé ou sélectionner le menu « CIRCUIT » différence avec le meilleur temps au tour.
  • Page 87 Pour redémarrer la mesure Temps au tour Appuyer à nouveau sur le bouton précédent Nombre de Le chronomètre redémarre la mesure. tours précédent La mesure commence à partir du prochain tour. Pour vérifier ou effacer le temps au tour Sélectionner le menu « LAP TIME » dans le mode de réglage.
  • Page 88 Instruments (Suite page suivante) Informations contextuelles Si votre véhicule a un problème avec le PGM-FI, les informations sur les défaillances s'affichent Dans le cas suivant, l'affichage INFO 3 ou en priorité par rapport aux autres informations. l'affichage INFO 3 et la jauge de température de liquide de refroidissement changent pour Affichage des afficher un écran d'informations contextuelles.
  • Page 89 Informations d'entretien Indication Explication Action corrective Lorsque la date d'inspection Faire contrôler le véhicule par un périodique du véhicule approche. concessionnaire. Lorsque la date de la vidange Vidanger l'huile moteur. d'huile du véhicule approche. Informations utiles Indication Explication Action corrective Lorsque la béquille latérale est Relever la béquille latérale.
  • Page 90 Témoins Si l'un de ces témoins ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Témoin d'arrêt du système de contrôle du couple S'allume lorsque le système de contrôle du couple est désactivé. Indicateurs de rapport (P.89) S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est placé...
  • Page 91 Témoin de température élevée de liquide de refroidissement S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est placé en position (On). S'il s'allume en cours de conduite : (P.156) Témoin de l'ABS (système anti-blocage des roues) S'allume dès que le contacteur d'allumage est placé en position (On).
  • Page 92 Témoins (Suite page suivante) Témoin HESD (amortisseur de direction électrique Honda) S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est placé en position (On). S'il s'allume alors que le moteur tourne : (P.159) Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI (injection de carburant programmée) S'allume brièvement lorsque le contacteur...
  • Page 93 Indicateurs de rapport Exemple de valeur définie : 11 600 tr/min Les indicateurs de rapport s'allument ou 0 à 10 800 tr/min clignotent en fonction du régime moteur. Le Tous les témoins s'éteignent premier témoin s'allume lorsque le nombre de 10 800 tr/min tours du moteur atteint 800 tr/min en dessous Le premier témoin s'allume...
  • Page 94 Contacteurs Bouton Active le temps au tour Bouton d'avertisseur sonore Commutateur de Contacteur de clignotant feux de détresse Appuyer sur le contacteur Peut être actionné lorsque le contacteur pour éteindre le clignotant. d'allumage est en position (On). Commutateur de feu de croisement/route/Commutateur d'appel de phare •...
  • Page 95 Contacteur d'allumage (On) Met le système sous Alimente/coupe l'alimentation du système, tension pour le bloque la direction. démarrage/la conduite. La clé peut être retirée en position (Off) (Off) (Lock). Coupe le moteur. (Lock) Bloque la direction. Contacteur d'arrêt du moteur/ Bouton Démarrer Doit normalement rester sur la position (Run).
  • Page 96 Contacteurs (Suite page suivante) Verrouillage de la direction Verrouillage Bloque la direction en stationnement pour Braquer le guidon sur la gauche jusqu'en éviter le vol. butée. Un antivol en U ou un équipement antivol Enfoncer la clé et placer le contacteur équivalent est également recommandé.
  • Page 97 Mode de conduite Il est possible de modifier le mode de conduite. Mode de conduite actuel Le mode de conduite comprend les paramètres suivants. P : niveau de puissance du moteur T : niveau de contrôle du couple W : levier du contrôle du cabrage EB : niveau de frein moteur Valeur EB Lorsque «...
  • Page 98 Mode de conduite (Suite page suivante) Le mode de conduite comprend cinq modes. MODE 1, MODE 2 et MODE 3 Modes de conduite disponibles : MODE 1, MODE 1 convient à la conduite sur circuit. MODE 2 convient aux routes sinueuses. MODE 2, MODE 3, USER 1 et USER 2.
  • Page 99 Valeur P (niveau de puissance du moteur) Valeur W (niveau de contrôle du cabrage) La valeur P possède cinq niveaux de réglage. La valeur W possède quatre niveaux de réglage. Plage de réglage disponible : 1 à 5 Plage de réglage disponible : 1 à 3 Le niveau 1 correspond à...
  • Page 100 Mode de conduite (Suite page suivante) Sélection du mode de conduite MODE 1 Arrêter le véhicule. Sélectionner l'affichage du mode de conduite. (P.27) MODE 2 Appuyer sur le bouton (haut) ou (bas) avec l'accélérateur en position complètement fermée. MODE 3 Bouton (haut) USER 1...
  • Page 101 Réglage du mode de conduite MODE Appuyer sur le bouton jusqu'à ce que la Il est possible de modifier les valeurs P, T, W et valeur W soit sélectionnée. EB sur USER 1 et USER 2 dans le mode de Appuyer sur le bouton (haut) ou conduite.
  • Page 102 Mode de conduite (Suite page suivante) Appuyer sur le bouton MODE Maintenir le bouton MODE enfoncé Appuyer sur le bouton (haut) Appuyer sur le bouton (bas) Maintenir le bouton (bas) enfoncé...
  • Page 103 Démarrage du moteur Effectuer la procédure suivante pour démarrer Vérifier que le contacteur d'arrêt du moteur est le moteur, que celui-ci soit chaud ou froid. sur la position (Run). Placer le contacteur d'allumage en position (On). Mettre la transmission au point mort (le témoin s'allume).
  • Page 104 Démarrage du moteur (Suite page suivante) En cas d'impossibilité de démarrer le Si le moteur ne démarre pas : moteur : a Ouvrir complètement la poignée d'accélérateur Ouvrir légèrement les gaz (environ 3 mm, sans et appuyer sur le bouton de démarrage pendant 5 secondes.
  • Page 105 Changement de vitesses La transmission de votre véhicule est équipée de 6 rapports de marche avant, le premier s'enclenchant en abaissant le sélecteur, et les cinq autres en le relevant. Si un rapport est engagé alors que le véhicule repose sur sa béquille latérale, le moteur est coupé.
  • Page 106 Changement de vitesses (Suite page suivante) Système d'aide au changement rapide des rapports Le système d'aide au changement rapide ● Ce système permet des changements de des rapports peut être séparément activé rapport très rapides vers les vitesses supérieures (ON) et désactivé (OFF). De plus, le niveau et inférieures sans actionnement de de charge du sélecteur pour activer le l'embrayage et de l'accélérateur.
  • Page 107 Signal de freinage d'urgence Le signal d'arrêt d'urgence s'active lorsque le système détecte Le signal d'arrêt d'urgence arrête de des freinages brutaux à une vitesse d'environ 50 km/h ou fonctionner lorsque : supérieure pour signaler aux conducteurs situés derrière vous un Le frein est relâché.
  • Page 108 Signal de freinage d'urgence (Suite page suivante) Le signal d'arrêt d'urgence ne permet pas d'éviter une éventuelle collision à l'arrière causée par un freinage brutal. Il est toujours recommandé d'éviter de freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue. Le signal d'arrêt d'urgence ne s'active pas si le commutateur de feux de détresse est enfoncé.
  • Page 109 Ravitaillement en carburant Ouverture du bouchon de réservoir de carburant Clé de contact Plaque de niveau Soulever le clapet de serrure, insérer la clé de contact et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir le bouchon de remplissage de carburant. Fermeture du bouchon de réservoir de carburant Après le ravitaillement, refermer le bouchon de remplissage de carburant jusqu'à...
  • Page 110 Equipements de rangement Porte-casques ATTENTION Les porte-casques et le câble de fixation de Le fait de rouler avec un casque casque (inclus dans le kit d'outils) se logent sous accroché au porte-casque peut altérer la selle passager. votre capacité à conduire en toute Porte-casque sécurité...
  • Page 111 Kit d'outils/Porte-documents La trousse à outils et le porte-document sont logés sous la selle passager. Trousse à outils Porte-documents Dépose de la selle passager (P.132)
  • Page 112 Entretien Lire attentivement les sections « Importance de l'entretien » et « Principes de base de l'entretien » avant de tenter toute opération d'entretien. Se reporter à la section « Spécifications » pour obtenir les données relatives à l'entretien. P. 109 P.
  • Page 113 Importance de la maintenance Importance de la maintenance Sécurité de maintenance Un entretien rigoureux de votre véhicule est Toujours lire les consignes d'entretien avant essentiel pour garantir votre sécurité et protéger d'effectuer une tâche et veiller à disposer des votre investissement, pour optimiser les outils, des pièces et des compétences nécessaires.
  • Page 114 Les opérations d'entretien doivent être menées conformément aux normes et aux spécifications Honda recommande qu'un essai sur route de votre Honda, par des techniciens compétents et équipés. véhicule soit réalisé par votre concessionnaire à la Votre concessionnaire répond à...
  • Page 115 à un concessionnaire, à moins que vous ne remplacer possédiez les outils nécessaires et les compétences requises. lubrifier Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel Honda. : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien du véhicule qu'à votre concessionnaire. Suite page suivante...
  • Page 116 Programme d'entretien Contrôle Périodicité avant Contrôle Remplacement Eléments × 1 000 km reporter conduite annuel régulier à la page P. 115 × 1 000 mi Chaîne de transmission Tous les 1 000 km (600 mi) : Patin de chaîne de transmission Liquide de frein 2 ans...
  • Page 117 à un concessionnaire, à moins que vous ne possédiez remplacer les outils nécessaires et les compétences requises. lubrifier Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel Honda. : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien du véhicule qu'à votre concessionnaire. Suite page suivante...
  • Page 118 Programme d'entretien Contrôle Périodicité avant Contrôle Remplacement Eléments × 1 000 km reporter à conduite annuel régulier la page P. 115 × 1 000 mi Chaîne de transmission Tous les 1 000 km : Patin de chaîne de transmission Liquide de frein 2 ans Usure des plaquettes de frein Système de freinage...
  • Page 119 Principes de base de la maintenance Chaîne de transmission : vérifier l'état et la Contrôles avant l'utilisation ● tension de la chaîne de transmission ; régler et Par mesure de sécurité, il relève de votre lubrifier si nécessaire P. 141 responsabilité...
  • Page 120 Principes de base de la maintenance ATTENTION Pièces de rechange Toujours utiliser des pièces d'origine Honda ou Le montage de pièces d'origine autre leurs équivalents afin de garantir la sécurité et la que Honda peut affecter la sécurité de fiabilité.
  • Page 121 Principes de base de la maintenance Batterie Ce symbole sur la batterie signifie que ce produit ne doit pas être traité Votre véhicule est équipé d'une batterie sans comme une ordure ménagère. entretien. Il n'est pas nécessaire de contrôler le niveau d'électrolyte de la batterie ou de rajouter REMARQUE de l'eau distillée.
  • Page 122 Nettoyage des bornes de batterie Le montage d'accessoires électriques d'origine autre Déposer la batterie. P. 127 que Honda peut provoquer une surcharge du Si les bornes commencent à se corroder ou système électrique entraînant une décharge de la sont recouvertes d'une substance blanche, les batterie et risquant d'endommager le système.
  • Page 123 Pour connaître l'huile moteur recommandée, se reporter à la section « Spécifications ». P. 182 En cas d'utilisation d'huile moteur d'origine autre que Honda, vérifier sur l'étiquette que l'huile est conforme aux normes suivantes : Norme JASO T 903 : MA ●...
  • Page 124 La classification API indique la qualité et les performances Liquide de frein recommandé : des huiles moteur. Utiliser des huiles de classification SJ ou Liquide de frein DOT 4 Honda ou équivalent supérieure, à l'exception des huiles désignées « à Chaîne d'entraînement conservation d'énergie »...
  • Page 125 Principes de base de la maintenance Faire contrôler la chaîne par un concessionnaire si elle Nettoyage et lubrification ne tourne pas de façon régulière, si elle émet des bruits Après avoir contrôlé le débattement, nettoyer la chaîne et inhabituels, si elle présente des galets endommagés, des l'ensemble pignon/couronne en faisant tourner la roue arrière.
  • Page 126 Ne pas utiliser un nettoyeur vapeur, un nettoyeur Liquide de refroidissement préconisé haute pression, une brosse métallique, du solvant Le liquide de refroidissement Pro Honda HP est volatil tel que le pétrole ou le benzène, un une solution préparée d'antigel et d'eau distillée.
  • Page 127 Principes de base de la maintenance Contrôle de l'état Pneus (contrôle/remplacement) Contrôle de la pression de gonflage Vérifier que les pneus ne sont pas coupés, fendus, Contrôler visuellement les pneus et utiliser une craquelés au point de jauge de pression d'air pour vérifier la pression de laisser apparaître la gonflage au moins une fois par mois, ou à...
  • Page 128 Principes de base de la maintenance ATTENTION Contrôle de la profondeur des sculptures Contrôler les indicateurs d'usure de la bande de La conduite avec des pneus fortement roulement. S'ils sont apparents, remplacer usés ou mal gonflés peut provoquer un immédiatement les pneus. accident à...
  • Page 129 Après montage du pneu, faire équilibrer les ● ce manuel du propriétaire. roues en utilisant des masselottes d'origine Honda ou équivalentes. Ne pas monter de chambre à air dans un pneu ● sans chambre à air de ce véhicule. Un échauffement excessif pourrait provoquer...
  • Page 130 Outils Le kit d'outils se loge sous la selle passager. P. 107 Les outils fournis permettent de procéder à quelques réparations de première urgence, à de petits réglages et à des remplacements de pièces. Clé hexagonale de 5 mm ● Clé...
  • Page 131 Dépose et pose des composants de carénage Batterie Décrocher la sangle en caoutchouc du côté gauche. Débrancher la borne négative - de la Pile Sangle en caoutchouc batterie. Débrancher la borne positive + de la batterie. Retirer la batterie en veillant à ne pas faire tomber les écrous de la borne.
  • Page 132 Dépose et pose des composants de carénage Clip Clip Installation Dépose Appuyer sur le bas du pointeau central. Introduire le clip dans l'orifice. Appuyer sur le pointeau central pour Appuyer sur le pointeau central pour verrouiller le clip. déverrouiller. Retirer le clip de l'orifice.
  • Page 133 Dépose et pose des composants de carénage Selle pilote Selle pilote Dépose Soulever les coins arrière de la selle pilote, Boulons de montage puis déposer les boulons de fixation. Tirer la selle pilote vers l'arrière et vers le haut. Selle pilote Pose Patte Introduire la patte dans la rainure.
  • Page 134 Dépose et pose des composants de carénage Carénage central droit Carénage central droit Déposer les griffes et la patte du couvercle du cadre. Déposer la patte de l'ailette. Dépose Déposer les boulons A et B. Couvercle du cadre Ailette Déposer les clips A et le clip B. P.
  • Page 135 Dépose et pose des composants de carénage Carénage central droit Pose Déposer le crochet et les pattes de la protection inférieure d'admission. Monter le carénage central droit dans Déposer ensuite le carénage central droit. l'ordre inverse de la dépose. Protection inférieure d'admission Crochet Pattes Carénage central droit...
  • Page 136 Dépose et pose des composants de carénage Selle passager Selle passager Dépose Introduire la clé de contact dans la serrure Griffes Selle passager de selle. Crochet de selle La tourner dans le sens des aiguilles d'une montre, puis tirer la selle passager vers l'avant et vers le haut.
  • Page 137 Huile moteur Contrôle de l'huile moteur Bouchon de remplissage d'huile Regard de Si le moteur est froid, le faire tourner au contrôle de ralenti pendant 3 à 5 minutes. niveau d'huile Placer le contacteur d'allumage en Niveau supérieur position (Off) et patienter 2 à 3 minutes.
  • Page 138 Huile moteur Appoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur Reposer fermement le bouchon de remplissage d'huile. Si le niveau d'huile moteur est proche ou en REMARQUE dessous du repère minimum, faire l'appoint Une quantité trop importante ou insuffisante d'huile d'huile moteur préconisée. P.
  • Page 139 Liquide de refroidissement Contrôle du liquide de Niveau UPPER Bouchon du réservoir refroidissement Contrôler le niveau de liquide de refroidissement du réservoir lorsque le moteur est froid. Placer le véhicule sur une surface ferme et plane. Maintenir le véhicule en position verticale. Niveau LOWER Vérifier que le niveau de liquide de Réservoir...
  • Page 140 Liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement ATTENTION Ne pas déposer le bouchon de Si le niveau du liquide de refroidissement se trouve en radiateur quand le moteur est chaud au dessous du repère de niveau inférieur (LOWER), faire risque d'être ébouillanté...
  • Page 141 Freins Contrôle du liquide de frein Si le niveau de liquide de frein dans l'un des réservoirs est plus bas que le repère LOWER, ou si le jeu à la poignée et à la pédale de Placer le véhicule en position verticale sur frein est excessif, contrôler l'usure des une surface ferme et de niveau.
  • Page 142 Freins Contrôle des plaquettes de frein Contrôle des plaquettes de Contrôler les plaquettes de frein à Avant l'avant de l'étrier de frein. frein Toujours contrôler les deux étriers de frein droit et gauche. Contrôler l'état des indicateurs d'usure de Contrôler les plaquettes de frein Arrière plaquettes de frein.
  • Page 143 Freins Réglage du contacteur de feu stop Réglage du contacteur de feu stop Commutateur de feu stop Vérifier le fonctionnement du commutateur de feu stop. Maintenir le commutateur de feu stop et tourner l'écrou de réglage dans le sens A si le commutateur se déclenche trop tard, ou dans le sens B si le commutateur se déclenche trop tôt.
  • Page 144 Béquille latérale Contrôle de la béquille latérale S'asseoir sur la selle, mettre la transmission au point mort, et relever la béquille latérale. Mettre le moteur en marche, actionner le levier d'embrayage et engager un rapport. Abaisser complètement la béquille latérale. Le moteur doit s'arrêter lorsque la béquille latérale s'abaisse.
  • Page 145 Chaîne d'entraînement Contrôle du débattement de chaîne de transmission Chaîne de transmission Contrôler la tension de la chaîne de transmission en plusieurs points tout au long de la chaîne. Si la tension n'est pas homogène aux points de contrôle, certains maillons peuvent être tordus ou grippés. Faire contrôler la chaîne par un concessionnaire.
  • Page 146 Chaîne d'entraînement Contrôle du patin de chaîne d'entraînement Contrôle du patin de chaîne d'entraînement Contrôler l'état du patin de chaîne de transmission. Le patin de chaîne de transmission doit être remplacé s'il est usé jusqu'au trait d'usure limite. Faire remplacer le patin de chaîne de transmission par un concessionnaire, si nécessaire.
  • Page 147 Embrayage Contrôle de l'embrayage Vérifier que le câble d'embrayage n'est pas tordu/vrillé et qu'il ne présente pas de signes d'usure. Le faire remplacer par un Contrôle du jeu au levier concessionnaire si nécessaire. d'embrayage Graisser le câble d'embrayage avec un Contrôler le jeu au levier d'embrayage.
  • Page 148 Embrayage Réglage de la garde au levier d'embrayage Réglage de la garde au levier Dispositif de réglage supérieur de câble d'embrayage d'embrayage - Réglage supérieur Commencer le réglage en utilisant le dispositif de réglage supérieur de câble + d'embrayage. Tourner le dispositif de réglage du câble d'embrayage jusqu'à...
  • Page 149 Embrayage Réglage de la garde au levier d'embrayage Réglage inférieur Contre-écrou Ecrou de réglage inférieur Si le dispositif de réglage supérieur du câble d'embrayage est dévissé proche de sa limite, ou s'il n'est pas possible d'obtenir le jeu souhaité, essayer de procéder au réglage en utilisant l'écrou de réglage inférieur du câble d'embrayage.
  • Page 150 Accélérateur Contrôle de l'accélérateur Moteur coupé, vérifier que l'accélérateur tourne librement de la position complètement fermée à pleins gaz. Si l'accélérateur ne tourne pas librement ou s'il ne revient pas automatiquement en position fermée, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 151 Autres réglages Réglage du levier de frein Repère Il est possible de régler la distance entre le levier de frein et la poignée. Méthode de réglage Dispositif de réglage Tourner le dispositif de réglage jusqu'à ce Avant que les numéros s'alignent sur le repère, tout en repoussant le levier vers l'avant dans la position souhaitée.
  • Page 152 Autres réglages Réglage de la suspension avant Réglage de la suspension avant Précontrainte du ressort Il est possible de régler la précontrainte du ressort en utilisant le dispositif de réglage afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée. La molette de réglage de précharge du Dispositif de réglage ressort compte 15 tours.
  • Page 153 Autres réglages Réglage de la suspension avant Amortissement en détente Il est possible de régler l'amortissement en détente en utilisant le dispositif de réglage TEN afin d'adapter la suspension à la charge ou à la chaussée. Le dispositif de réglage TEN comporte 5 tours 1/2.
  • Page 154 Autres réglages Réglage de la suspension avant Amortissement en compression Il est possible de régler l'amortissement en compression en utilisant le dispositif de réglage COM afin d'adapter la suspension à la charge ou à la chaussée. Le dispositif de réglage COM comporte 7 tours.
  • Page 155 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Réglage de la suspension arrière Clé à ergots 1 2 3 4 5 6 7 Le réglage de la suspension nécessite une clé à ergots. Nous recommandons de confier l'entretien du véhicule à un concessionnaire. Précontrainte du ressort Il est possible de régler la précontrainte du Dispositif de réglage...
  • Page 156 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Amortissement en détente Poinçon de repère de référence Il est possible de régler l'amortissement en détente en utilisant le dispositif de réglage afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée. L'amortissement en détente compte 3 tours.
  • Page 157 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Amortissement en compression Poinçon de repère Il est possible de régler l'amortissement en compression en utilisant le dispositif de réglage, afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée. Le dispositif de réglage de l'amortissement en compression compte 32 crans.
  • Page 158 Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI (injection programmée de P. 158 carburant)............... Témoin du système de freinage antiblocage des P. 159 roues (ABS) ............Témoin HESD (Amortisseur de direction P. 159 électronique Honda) ........... P. 160 Témoin de contrôle de couple......
  • Page 159 Le moteur refuse de démarrer (le témoin HISS reste allumé) Le démarreur fonctionne, mais Vérifier la présence éventuelle d'étiquettes ou de joints métalliques à proximité de la clé. le moteur ne démarre pas Si le témoin HISS est toujours allumé, faire contrôler le véhicule par son concessionnaire.
  • Page 160 Surchauffe (témoin de température élevée de liquide de refroidissement allumé) Les symptômes suivants indiquent que le Vérifier que le ventilateur du radiateur moteur est en surchauffe : tourne, puis placer le contacteur Le témoin de température élevée du d'allumage sur la position (Off).
  • Page 161 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de pression d'huile Si le témoin de pression d'huile faible reste allumé alors que le niveau d'huile est correct, faible couper le moteur et contacter un concessionnaire. Si le témoin de pression d'huile faible Si le niveau d'huile moteur baisse s'allume, se ranger sur le côté...
  • Page 162 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI (injection programmée de carburant) Témoin de dysfonctionnement Que faire lorsque le témoin s'allume ? Eviter de conduire à vitesse élevée et faire (MIL) du système PGM-FI inspecter immédiatement le véhicule par un (injection programmée de concessionnaire.
  • Page 163 Témoin HESD (Amortisseur de grave. Réduire la vitesse et faire contrôler le direction électronique Honda) véhicule par un concessionnaire dès que possible. Le témoin s'allume ou se met à clignoter Si le témoin s'allume en conduite, le système ●...
  • Page 164 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de contrôle de couple Témoin de contrôle de couple est nécessaire de fermer complètement l'accélérateur afin de retrouver un mode de fonctionnement normal. Si le témoin se comporte de l'une des façons suivantes, le système de contrôle de couple Le témoin de contrôle du couple peut peut présenter un problème grave.
  • Page 165 Crevaison La réparation d'un pneu crevé ou la dépose ATTENTION d'une roue nécessite des outils spéciaux et Il peut être très dangereux de rouler des compétences techniques. Nous vous avec un pneu ayant fait l'objet d'une recommandons de confier ce type réparation provisoire.
  • Page 166 Problème électrique Batterie à plat Ampoule de feu grillée Mettre la batterie en charge à l'aide d'un Suivre la procédure ci-dessous pour chargeur de batterie pour moto. remplacer une ampoule de feu grillée. Déposer la batterie du véhicule avant la mise Placer le contacteur d'allumage en position en charge.
  • Page 167 Problème électrique Ampoule de feu grillée Ampoule de feu de plaque Les phares, les feux de position/clignotants avant, le feu stop, le feu arrière et les d'immatriculation clignotants arrière comportent plusieurs LED. Déposer les vis, le couvercle d'éclairage de plaque d'immatriculation et sa Si l'une des LED ne s'allume pas, contacter un garniture d'étanchéité.
  • Page 168 Problème électrique Fusible grillé Fusible grillé Couvercle de boîte à fusibles Voir la section « Contrôle et remplacement des fusibles » avant de manipuler les fusibles. P. 119 Fusibles de la boîte à fusibles Déposer la selle pilote. P. 129 Déposer le couvercle de la boîte à...
  • Page 169 Problème électrique Fusible grillé Fusible principal Déposer la selle pilote. P. 129 Débrancher le connecteur de fil du Contacteur magnétique contacteur magnétique du démarreur. du démarreur Connecteur de fil Retirer le fusible principal et vérifier s'il est grillé. Toujours remplacer un fusible grillé Fusible principal par un fusible de calibre identique.
  • Page 170 Informations P. 167 Enregistreurs de diagnostic d'entretien ..P. 167 Clés................Instruments, commandes et autres P. 168 fonctions............... P. 171 Entretien de l'aspect du véhicule ..... P. 175 Remisage de votre véhicule....... P. 176 Transport de votre véhicule....... P. 177 L'environnement et vous........
  • Page 171 Ne pas meuler, percer ou modifier de quelque ● véhicule. manière la forme d'origine des clés. Cependant, ces données sont accessibles à Honda, Ne pas les exposer à des champs magnétiques ● à ses concessionnaires agréés, réparateurs agréés, puissants.
  • Page 172 Instruments, commandes et autres fonctions Instruments, commandes Pour faire un double de clé et l'enregistrer sur le système HISS, amener la clé de secours, la plaque et autres fonctions de numéro de clé et le véhicule chez son concessionnaire. Contacteur d'allumage Conserver la plaque de numéro de clé...
  • Page 173 9 999,9. (2014/53/UE). HISS Le système de sécurité d’allumage Honda (HISS) bloque le système d’allumage du moteur en cas d’utilisation La déclaration de conformité à la directive RED est d’une clé mal codée pour démarrer le moteur. Lorsque remise à...
  • Page 174 Instruments, commandes et autres fonctions Porte-documents HESD Le manuel du propriétaire, les documents L'amortisseur de direction électrique Honda d'immatriculation et d'assurance peuvent être (HESD) contrôle automatiquement les réglages de rangés dans un porte-documents en plastique l'amortissement de la direction en fonction de la logé...
  • Page 175 Ce modèle est équipé d'un système d'accélérateur Un nettoyage et un polissage fréquents sont essentiels pour à commande électrique. préserver la durée de vie de votre Honda. Un véhicule propre Ne pas placer d'objets magnétiques ou d'objets permet de mieux identifier les éventuels problèmes.
  • Page 176 Entretien de l'aspect du véhicule Eviter de diriger le jet d'eau vers le filtre à Consignes de nettoyage air, le silencieux et les pièces électriques. Respecter les consignes suivantes pour le Rincer abondamment le véhicule à l'eau claire nettoyage du véhicule : et sécher avec un chiffon doux et propre.
  • Page 177 Entretien de l'aspect du véhicule Ne pas diriger le jet d'eau directement sur le Composants en aluminium ● filtre à air : L'aluminium se corrode au contact de la poussière, La pénétration d'eau dans le filtre à air peut de la boue ou du sel de la route. Nettoyer empêcher le démarrage du moteur.
  • Page 178 Entretien de l'aspect du véhicule Bulle Pot d'échappement et silencieux Nettoyer la bulle avec beaucoup d'eau et un Le conduit d'échappement et le silencieux sont en chiffon doux ou une éponge. (Ne pas utiliser de acier inoxydable, mais peuvent être tachés par la produits détergents ou de produits de nettoyage boue ou la poussière.
  • Page 179 Remisage de votre véhicule Remisage de votre Fourche véhicule La boue et la poussière peuvent accélérer l'usure des fourches et provoquer des fuites d'huile. En cas de remisage en extérieur, il est Pour éviter les éraflures, manipuler les fourches recommandé d'utiliser une housse de protection avec les précautions suivantes.
  • Page 180 Transport de votre véhicule Transport de votre Déposer la batterie ( P. 127) afin d'éviter ● qu'elle ne se décharge. Charger entièrement la véhicule batterie, puis la placer dans une zone ombragée et suffisamment aérée. Le cas échéant, transporter le véhicule sur une Si la batterie reste sur le véhicule, remorque pour moto ou sur un camion ou une débrancher la borne négative - pour...
  • Page 181 L'environnement et vous L'environnement et vous Recyclage des déchets Placer l'huile et les autres déchets toxiques dans Posséder et piloter un véhicule peut être très des conteneurs agréés et les porter dans un centre agréable ; mais il vous incombe également de de recyclage.
  • Page 182 Numéros de série Numéros de série Les numéros de série du cadre et du moteur identifient de manière unique votre véhicule et sont nécessaires à l'immatriculation de votre véhicule. Ils peuvent également être requis lors de la commande de pièces de rechange. Il est recommandé...
  • Page 183 Carburants contenant de l'alcool Carburants contenant de L'utilisation d'une essence contenant plus de 10 % d'éthanol peut : l'alcool Endommager la peinture du réservoir de ● carburant. Certains carburants traditionnels mélangés à de Endommager les tubes en caoutchouc de la ●...
  • Page 184 ; le cas échéant, s'arrêter et couper le moteur. Un convertisseur catalytique défectueux contribue à la pollution atmosphérique et peut réduire les performances du moteur. En cas de remplacement, toujours utiliser une unité d'origine Honda ou son équivalent.
  • Page 185 Spécifications Composants principaux ■ Cylindrée 599 cm Longueur Alésage x course 67,0 x 42,5 mm 2 030 mm hors-tout Taux de 12,2:1 Largeur hors-tout 685 mm compression Hauteur hors-tout 1 140 mm Essence sans plomb Empattement 1 370 mm Type ED, II ED indice d'octane recherche 95 ou supérieur Garde au sol Carburant...
  • Page 186 Spécifications Données d'entretien ■ Huile 4 temps pour moto Honda, classification de service API SJ ou supérieure, à l'exception des huiles désignées Avant 120/70ZR17M/C (58W) Dimensions Huile moteur « Energy Conserving » (économie d'énergie) ou « Resource des pneus Arrière 180/55ZR17M/C (73W) recommandée...
  • Page 187 Spécifications Pignon d'entraînement Pignons standard Pignon mené Ampoules ■ Phare Feu stop/feu arrière Clignotant avant/ feu de position Clignotant arrière Eclairage de plaque 12 V-5 W d'immatriculation Fusibles ■ Fusible principal 30 A Autres fusibles 30 A, 20 A, 10 A...
  • Page 188 Manuel du propriétaire en ligne https://www.hondamotopub.com/ 33MKZ700 XXX.XXXX.XX.R 00X33-MKZ-7000 IMPRIMÉ EN XXXXX...