English
Assembly
Assembly and installation may only be
carried out by experts with the adequate
level of professional training, knowledge
and experience to recognise and avoid
hazards that may arise in connection with
their work and its outcomes.
Please observe the separate installation
instructions before assembling, installing
or commissioning the product. The instal-
lation instructions can be accessed online
via the website or using the QR code.
If downloading is not an option, please
request the installation instructions from
the manufacturer.
WARNING (1)
Risk of injury from tipping furniture. Secure furni-
ture against tipping according to the installation
instructions using the two enclosed securing
brackets with a pull-out force of 400 N per
securing bracket. When using wall plugs, ask the
wall plug manufacturer about the pull-out force of
the wall plugs.
WARNING
Risk of injury due to insufficient load bearing
capacity of the gas-filled strut. Bed can open
independently. Replace the gas-filled strut with
another that offers a higher load bearing capacity.
CAUTION
Risk of injury due to excessive load bearing capa-
city of the gas-filled strut: Bed can close. Replace
the gas-filled strut with another that offers a lower
load bearing capacity.
NOTE: Only use original gas-filled struts provided
by the manufacturer for this product.
Operation
WARNING
Risk of injury due to adjustable feet swinging out
when opening. Do not stand in the swing-out
zone.
CAUTION
Risk of crushing between closing edges when
closing. Guide bed using handle recesses when
closing.
NOTE (2): Damage to furniture caused by
incorrect loading due to incomplete unfolding of
the adjustable feet. Ensure that the adjustable
feet are fully unfolded (to 90°) when opening.
NOTE (3): Damage to furniture if the maximum
load is exceeded. Observe the maximum load of
300 kg.
NOTE: Mould formation if the mattress is too
damp. Air out the mattress before closing.
2
Български
Монтаж
Монтаж и вграждане изключително от
специалисти с подходящо професио-
нално обучение и със знания и опит,
така че те да могат да разпознават
и избягват опасностите, свързани
с дейностите, които трябва да бъдат
извършени, и техните последствия.
Преди монтаж, вграждане и въвеждане
в експлоатация спазвайте отделното
ръководство за монтаж. Ръководството
за монтаж може да бъде изтеглено
с помощта на QR кода или интернет
адреса. Ако изтеглянето не е възмож-
но, поискайте ръководството за монтаж
от производителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ (1)
Опасност от нараняване вследствие на
преобърнати мебели. Обезопасете мебелите
против преобръщане с включените в компле-
кта защитни планки, като спазите посочената
в ръководството за монтаж необходима сила
на изтръгване от 400 N за всяка защитна план-
ка. В случай че използвате дюбели, попитайте
техния производител относно силата им на
изтръгване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване вследствие на
недостатъчна изтласкваща сила на газовата
пружина. Леглото може да се отвори от само
себе си. Подменете газовата пружина с друга,
чиято изтласкваща сила е достатъчна.
ВНИМАНИЕ
Опасност от нараняване вследствие на пре-
калено голяма изтласкваща сила на газовата
пружина: леглото може да се затвори от само
себе си. Подменете газовата пружина с друга,
чиято изтласкваща сила е по-малка.
ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте само оригинални
газови пружини, одобрени от производителя
за този продукт.
Експлоатация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване вследствие на
остатъчно движение на опорни крака при
отваряне. В зоната на остатъчно движение
на краката не трябва да има хора.
ВНИМАНИЕ
Опасност от притискане в затварящия кант
при затваряне. При затваряне дръжте леглото
за вдлъбнатините на ръкохватката.
ЗАБЕЛЕЖКА (2): Повреда на мебелите при
неправилно натоварване вследствие на
непълно разгъване на опорните крака. Уверете
се, че при отваряне опорните крака са напъл-
но разгънати (90°).
ЗАБЕЛЕЖКА (3): Повреда на мебелите при
надвишаване на максимално допустимото
натоварване. Спазвайте максимално допусти-
мото натоварване от 300 kg.
ЗАБЕЛЕЖКА: Образуване на плесен при
твърде висока влажност на матрака. Про-
ветрявайте матрака преди затваряне.
Dansk
Montering
Montering og installation må udelukkende
foretages af en fagmand med egnet faglig
uddannelse samt viden og erfaring, så
de farer, der følger med udførelsen af
arbejdet, kan registreres og undgås.
Se den separate monteringsvejledning
inden montering, installation og ibrugtag-
ning af produktet. Monteringsvejlednin-
gen kan hentes med QR-koden eller på
hjemmesiden. Hvis monteringsvejlednin-
gen ikke kan downloades, rekvireres den
hos producenten.
ADVARSEL (1)
Fare for kvæstelser på grund af et møbel, der
vælter. Sikr møblerne mod at vælte iht. mon-
teringsvejledningen med de to medfølgende
sikringsbeslag med en udtrækningskraft på 400 N
pr. sikringsbeslag. Ved brug af dyvler: Spørg
producenten af dyvlerne om dyvlernes udtræk-
ningskraft.
ADVARSEL
Fare for kvæstelser på grund af gastrykfjedernes
for lave bærekraft. Sengen kan åbnes automa-
tisk. Udskift gastrykfjederen med en gastrykfjeder
med højere bærekraft.
FORSIGTIG
Fare for kvæstelser på grund af gastrykfjedernes
for høje bærekraft: Sengen kan lukkes automa-
tisk. Udskift gastrykfjederen med en gastrykfjeder
med lavere bærekraft.
BEMÆRK: Brug kun originale gastrykfjedere,
som iflg. producenten er egnede til dette produkt.
Betjening
ADVARSEL
Fare for kvæstelser på grund af justerbare fødder,
der svinger ud ved åbning. Ingen må opholde sig
i svingområdet.
FORSIGTIG
Fare for at komme i klemme ved lukkekanter
i forbindelse med lukningen. Luk sengen ved
at tage fat i udsparingerne.
BEMÆRK (2): Møblet kan blive beskadiget på
grund af fejlbelastning, hvis de justerbare fødder
ikke klappes helt ud. Kontrollér, at de justerbare
fødder er slået helt ud (90°) ved åbning.
BEMÆRK (3): Møblet kan blive beskadiget, hvis
den maksimale belastning overskrides. Overhold
den maksimale belastning på 300 kg.
BEMÆRK: Skimmeldannelse, hvis madrassen
er for fugtig. Luft madrassen inden lukning.