Omezení Použití; Životnost Produktu - DELTA PLUS LV120 Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
- zda je k dispozici dostatečná světlá výška (volný prostor pod nohama uživatele) a zda správnou funkci zachytávacího
systému nenarušuje žádná překážka .
Světlá výška se vypočte jako součet vzdálenosti nutné pro zastavení H a přídavné bezpečnostní rezervy 1 m. Vzdálenost H
se měří od počáteční do konečné pozice nohou uživatele (nachází-li se tělo uživatele po zachycení pádu v rovnovážné
poloze).
Ověřte, že v závislosti na použitém vybavení, že spodní smyčka je dostatečně dole pod uživatelem, uvádí se nejméně 2 m
pod nohama uživatele a ověřte, že celkové rozmístění omezuje kývavý pohyb v případě pádu.
UPOZORNĚNÍ:
Při používání nesmí uživatel prostředek LV120/LV120G v žádném případě otevírat, nastavovat ani s ním jinak manipulovat.
Tyto úkony smějí být prováděny pouze v situacích, kdy nehrozí žádné bezpečnostní riziko.
Před každým použitím zkontrolujte, že kotvicí prostředek je řádně upevněn na základní konstrukci.
Každá kontrola či prohlídka kotvicího zařízení se musí provádět s ukotvením k jinému kotvicímu prostředku, který již byl
zkontrolován a uznán za bezpečný.
Toto zařízení smějí používat pouze vyškolené, způsobilé a zdravé osoby nebo osoby, které jsou pod dohledem kompetentní
a vyškolené osoby.
V případě pochybností o stavu prostředku (stopy koroze) anebo po pádu (deformace) nesmí být prostředek dále
používán a je nutné jej vrátit k přezkoušení výrobci nebo jej předat do kvalifikovaného servisu autorizovaného výrobcem.
Bez povolení výrobce je zakázáno odstranit, přidat či vyměnit jakoukoli komponentu kotvicího prostředku.
Teplota: LV120/LV120G smí být používáno v pracovním prostředí s následujícím rozsahem teplot: min. -40 °C / max. +50 °C.
Chemické látky: Zařízení vždy vyřaďte z provozu po kontaktu s agresivními chemickými látkami, rozpouštědly či
hořlavinami, které by mohly mít vliv na jeho správnou funkci.
UPOZORNĚNÍ:
Bezpečnost uživatele závisí na trvalé funkčnosti a pevnosti OOP a na správném pochopení a dodržování pokynů
uvedených v tomto návodu k použití.
UPOZORNĚNÍ: Na správnou funkci OOP může mít negativní vliv jakékoli přetížení (statické či dynamické).
Zařízení smí v každém okamžiku používat vždy pouze jedna osoba , Výrobek splňuje požadavky evropské normy EN795.
Tento prostředek byl zkoušen podle normy CENTS 16415:2013 a splňuje požadavky pro souběžné použití až 2 uživateli.
Hmotnost uživatele včetně oblečení a výbavy nesmí překročit předepsanou maximální hmotnost osoby (podle norem pro
protipádová zařízení je tato hmotnost 100 kg).
UPOZORNĚNÍ:
Vytváření vlastních systémů pro zachycení pádu je velmi nebezpečné, protože jednotlivé bezpečnostní funkce se mohou
dostat do vzájemného rozporu.
Bez předchozího písemného souhlasu výrobce a bez využití jeho pracovních postupů nesmějí být prováděny žádné
úpravy, vylepšení ani opravy OOP.
Produkty nepoužívejte k jiným účelům, než jaké jsou uvedeny v příslušném návodu k použití.
Výrobce nemůže nést odpovědnost za žádné nehody, vzniklé jako přímý či nepřímý důsledek postupů odlišných od
postupů v tomto návodu.
Tento kotvicí prostředek smí být používán výhradně s osobními prostředky pro ochranu proti pádu, a nesmí být používán
se zdvihacími prostředky.
Je-li kotvicí prostředek použit jako součást systému ochrany proti pádu osob, musí být uživatel vybaven prostředkem pro
omezení maximálních dynamických sil, které by na něj působily při zastavení pádu, a to až do maximální hodnoty 6 kN.
Zajistěte dostatečnou a bezpečnou vzdálenost od veškerých elektrických vedení nebo oblastí představujících riziko
elektrického šoku.
OMEZENÍ POUŽITÍ:
Před každou činností, při níž se používají OOP, je nutné vytvořit záchranný plán, aby bylo možné čelit veškerým
představitelným nouzovým situacím, které by během dané činnosti mohly nastat.
ŽIVOTNOST PRODUKTU:
Kovové a mechanické produkty (prostředek pro zachycení pádu se
zatahovacím mechanismem, posuvný mechanismus, pracovní
pomůcky pro zavěšení na ocelových lanech, body ukotvení atd.):
maximální životnost je 20 let od data výroby (včetně skladování
a používání).
Udávaná životnost má spíše orientační charakter. Silný vliv na dobu
životnosti mají následující faktory:
- nedodržování pokynů ohledně přepravy, skladování a používání;
- vlivy „agresivního" pracovního prostředí: mořské ovzduší, výskyt
chemických látek, extrémní teploty, překážky s ostrými hranami atd.;
- obzvláště intenzivní používání;
- silné rázy nebo mechanické namáhání;
- překročení stanovené životnosti produktu.
Upozornění: Tyto faktory mohou způsobit takové zhoršení vlastností,
které není pouhým okem patrné.
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX - FRANCE
Upozornění: Za určitých extrémních podmínek může dojít ke zkrácení
životnosti na několik dní.
V případě pochybností vyřaďte produkt z používání a nechte u něj
provést: - odbornou revizi; - likvidaci.
Uvedená doba životnosti nenahrazuje požadavek na pravidelné
přezkoušení (minimálně jednou za rok), které umožní přesně zjistit
stav produktu.
Bez předchozího písemného souhlasu výrobce a bez využití jeho
pracovních postupů nesmějí být prováděny žádné úpravy, vylepšení
ani opravy OOP.
Produkty nepoužívejte k jiným účelům, než jaké jsou uvedeny
v příslušném návodu k použití.
LV120-LV120G Anchorage device
NEJBLIŽŠÍ SERVISNÍ STŘEDISKO PRO PROVEDENÍ ROČNÍ REVIZE
NAJDETE NA WEBOVÝCH STRÁNKÁCH WWW.DELTAPLUS.EU.
UPDATE : 16.12.2015
42/96

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lv120g

Table des Matières