IT-
FUNZIONE PASSEGGINO: DALLA NASCITA AI 6 MESI
MONTHS
DE-
FUNKTION BUGGY: VON GEBURT AN BIS ZU 6 MONATEN
POUSSETTE: DE LA NAISSANCE JUSQU'À 6 MOIS
NACIDO A 6 MESES
OD ROJSTVA DO 6 MESECEV
OPCIJA KOLICA: OD ROĐENJA DIJETETA DO 6 MJESECI
ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ ДЕТЕЙ ОТ РОЖДЕНИЯ ДО 6 МЕСЯЦЕВ
VANAF DE GEBOORTE TOT 6
DE LA NASTERE SI PANA LA O GREUTATE DE 6 LUNI
DO 6 MESIACOV
CS-
DĚTSKÝ KOČÁREK: OD NAROZENÍ DO VĚKU 6 MĚSÍCŮ
IT-
Regolare la cintura di sicurezza a 5 punti in funzione della taglia del bambino, facendola aderire alle spalle
5 point safety harness according to your babys size, so that they lean correctly on the houlders
Sicherheitgurt so ein, dass diese straff und eng an den Kindschultern anliegt. FR-Régler le harnais de sécurité à 5 points en
fonction de la taille de l'enfant et faire adhérer les bretelles aux épaules.
el tamaño del bebe, así que se apoyen correctamente en los hombros
do tamanho da criança, ajustando correctamente nos ombros
le- ta nameščen pravilno na otrokovih ramenih
a megfelelő tartást a vállakon
na djetetova ramena
RU-
чтобы он плотно прилегал к плечам.
schouders aansluiten
κατάλληλη συγκράτηση στους ώμους
bretelele sa se aseze corect pe umeri
priliehal na ramená dieťaťa
doğru şekilde konumlanırlar
като коланът трябва да прилепне към раменете
správné umístění popruhu na ramenou
6
PT-
CADEIRA DE RUA: DO NASCIMENTO AOS 6 MESES
HU-
EL-
ΠΑΙΔΙΚΟ ΚΑΡΟΤΣΙ: ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ 0-6 ΜΗΝΩΝ
TR-
PUSET: DOĞUMDAN 6 AYA KADAR
HU-
U 5 točaka sigurnosni pojas podesite prema veličini Vašeg dijeteta, tako da ispravno naliježu
HR-
Отрегулировать 5-ти точечный ремень безопасности в соответствии с размером ребенка, так
NL-
Stel de vijfpuntsveiligheidsgordel op de lengte van het kind af, en laat hem op de
Ρυθμίστε την ζώνη ασφαλείας 5 σημείων ανάλογα με το μέγεθος του μωρού, εξασφαλίζοντας την
EL-
Ajustati centura de siguranta in 5 puncte in functie de marimea copilului astfel incat
RO-
SK-
Nastavte 5 bodový bezpečnostný pás podľa veľkosti vášho dieťaťa tak, aby správne
5 noktalı emniyet kemerini bebeğinizin boyutlarına göre ayarlayın, böylece omuzlar üzerinde
TR-
Приспособете петточковия обезопасителен колан според размерите на Вашето дете,
BG-
AR-
ES-
BABAKOCSI: SZÜLETÉSTŐL 6 HÓNAPOS SÚLYIG
SK-
ES-
PT-
Regular o cinto de segurança de 5 pontos em função
5 točkovni varnostni pas prilagodite velikosti otroka tako, da bo
SI-
Állítsa be az 5 pontos biztonsági övet gyermekének megfelelően, biztosítva
CS-
Nastavte podle potřeby dítěte 5-bodový bezpečnostní pás, dbejte na
EN-
STROLLER: FROM BIRTH TO 6
FR-
FUNCIÓN COCHECITO: DE RECIÉN
RU-
ПРОГУЛОЧНАЯ КОЛЯСКА:
NL-
WANDELWAGENFUNCTIE:
DETSKÝ KOČÍK: OD NARODENIA
BG-
КОЛИЧКА: ОТ 0 ДО 6 МЕСЕЦА
AR-
DE-
Stellen Sie den 5-Punkt
Ajuste el cinturon de seguridad de 5 puntos según
EN FONCTION
SI-
VOZIČEK:
HR-
RO-
CARUCIOR:
EN-
Adjust the