Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IMPORTANTE – Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
IMPORTANT – Keep these instructions for future reference.
Istruzioni d'uso
IT
Instructions for use
EN
Gebrauchsanleitung
DE
Notice d'emploi
FR
Instrucciones de uso
ES
Instruções de utilização
PT
709-03-160629-00 Istruzioni MINILARGE.indd 1
Navodila za uporabo
SI
Instrukcja obslugi
PL
Használati útmutató
HU
Uputstva za upotrebu
HR
Инструкция по применению
RU
Bruksanvisning
SE
cod.709 passeggino
Gebruiksaanwijzing
NL
Οδηγιεσ χρησεωσ
EL
Instructiuni de folosire
RO
Návod na použitie
SK
Инструкции за употреба
BG
‫ﺍﻟﺘﻐﻴﻴﺮ‬
‫ﻃﺎﻭﻟﺔ‬
AR
29/06/2016 16.45.25

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brevi MINI LARGE

  • Page 1 cod.709 passeggino IMPORTANTE – Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. IMPORTANT – Keep these instructions for future reference. Istruzioni d’uso Navodila za uporabo Gebruiksaanwijzing Instructions for use Instrukcja obslugi Οδηγιεσ χρησεωσ Gebrauchsanleitung Használati útmutató Instructiuni de folosire Návod na použitie Notice d’emploi Uputstva za upotrebu Инструкции...
  • Page 2 COMPONENTI COMPONENTS BESTANDTEILE COMPOSANTS COMPONENTES COMPONENTES SESTAVNI DELI CZESCI ELEMEI DIJELOVI КОМПОНЕНТЫ DELAR ONDERDELEN KΟΜΜΆΤΙΑ COMPONENTE DIELY СЪСТАВНИ ЧАСТИ ‫ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ‬ SE FORNITO IF INCLUDED WENN MITGELIEFERT EN OPTION EN CASO DE INCLUIRLO SE INCLUÍDO ČE JE PRILOŽENO JEŻELI JEST W KOMPLECIE TARTOZIK HOZZÁ...
  • Page 3 709-03-160629-00 Istruzioni MINILARGE.indd 3 29/06/2016 16.45.27...
  • Page 4 PRESS FUNZIONE PASSEGGINO: DALLA NASCITA AI 6 MESI STROLLER: FROM BIRTH TO 6 MONTHS FUNKTION BUGGY: VON GEBURT AN BIS ZU 6 MONATEN EN FONCTION POUSSETTE: DE LA NAISSANCE JUSQU’À 6 MOIS FUNCIÓN COCHECITO: DE RECIÉN NACIDO A 6 MESES CADEIRA DE RUA: DO NASCIMENTO AOS 6 MESES VOZIČEK: OD ROJSTVA DO 6 MESECEV...
  • Page 5 PRESS STOP! PRESS FUNZIONE PASSEGGINO: DAI 6 MESI A 15 KG STROLLER: FROM 6 MONTHS TO 15 FUNKTION BUGGY: VON 6 MONATEN BIS ZU 15 KG EN FONCTION POUSSETTE: À PARTIR DE 6 MOIS ET JUSQU’À 15 KG FUNCIÓN COCHECITO: DE 6 MESES A 15 KG CADEIRA DE RUA: DOS 6 MESES ATÉ...
  • Page 6 + 6 m Regolare la cintura di sicurezza a 5 punti in funzione della taglia del bambino, facendola aderire alle spalle Adjust the 5 point safety IT - EN - harness according to your babys size, so that they lean correctly on the houlders Stellen Sie die 5-Punkt Sicherheitgurte so ein, dass sie DE - straff und eng an den Kindschultern anlegen...
  • Page 7 PRESS IT- UTILIZZO EN- USE DE- VERWENDEN FR- UTILISATION ES- UTILIZACION PT- UTILIZAÇÃO SI- UPORABA PL- UZYTKOWANIE HU- A HASZNÁLAT MÓDJA HR- UPOTREBA RU- ИСПОЛЬЗОВАНИЕ SE- ANVÄNDNING NL- GEBRUIK EL- ΧΡΗΣΗ RO- MODUL DE UTILIZARE SK- POUŽITIE BG- УПОТРЕБА AR- PRESS PRESS 709-03-160629-00 Istruzioni MINILARGE.indd 7...
  • Page 8 Solo per alcuni modelli • Only for some models • Nur für einige Modelle verfügbar • Seulement pour certains modèles • Sólo para algunos modelos • Só para alguns modelos • Le za nekatere različice izdelka • Jedynie do niektórych modeli • Csak néhány típushoz •...
  • Page 9 PRESS PRESS 709-03-160629-00 Istruzioni MINILARGE.indd 9 29/06/2016 16.45.35...
  • Page 10 - Non trasportare più di un bambino per volta correttamente installati. - Gli accessori non approvati da Brevi srl, non devono essere utilizzati AVVERTENZA Per evitare rischi, allontanare - Usare solo accessori o ricambi raccomandati da Brevi srl. Potrebbe...
  • Page 11 - Never carry more than a child at a time per le istruzioni di lavaggio. Lubrificate in caso di necessità con - Accesories which are not approved by Brevi srl, shall not be used olio secco al silicone. Pulite periodicamente le parti di plastica - Do not use accessories or replacement parts other than the con un panno umido.
  • Page 12 - Es darf ausschließlich von Brevi srl genehmigtes Zubehör be- nutzt werden Attention. This plastic protection has to be thrown away in a - Verwenden Sie nur Ersatzteile oder Zubehörteile, die vom Her-...
  • Page 13 - Cette poussette est conçue pour transporter un enfant à la fois les parties mobiles avec de l’huile sèche ou un lubrifiant. Netto- - Les accessoires non approuvés par Brevi srl ne doivent en au- yer les parties en plastique avec une éponge humide. Contrôler cun cas être utilisés...
  • Page 14 - No transportar a mas de un niño a la vez apenas Cadeira de Rua ou Cadeira de Rua com Cadeira Auto: - Los accesorios no aprobados por Brevi srl, no deben ser uti- - Cadeira de Rua: do nascimento aos 15 kg.
  • Page 15 - Não transportar mais do que uma criança de cada vez samo otroški voziček ali voziček + avtosedež. - Os acessórios não aprovados por Brevi S.r.l. não devem ser - Voziček: od rojstva do 15 kg utilizados - Não usar acessórios ou componentes que não os aprovados...
  • Page 16 - Uporaba dodatnih delov, ki niso odobreni s strani podjetja Brevi obsługiwać. Składanie i instalacja powinny zawsze być wykony- s.r.l., je prepovedana wane przez osobę dorosłą. - Uporabljajte le dodatke oz. nadomestne dele proizvajalca Brevi. Uporaba dodatkov, ki niso dobavljeni s strani proizvajalca Brevi, WAZNE Należy przestrzegać...
  • Page 17 - Egyszerre csak egy gyermek szállítható a babakocsiban częściach plastikowych. Nie dopuść aby wózek miał styczność ze - Ne használjon a Brevi srláltal jóvá nem hagyott kiegészítőket słoną wodą: może to spowodować pojawienie się rdzy. - A termékhez csak a Brevi által jóváhagyott tartozékokat ha- sználjon.
  • Page 18 - Ne koristite kolica za prijevoz više od jednog dijeteta u isto vri- jeme Figyelem. A fulladásveszély elkerülése érdekében távolítsa el - Ne smije se upotrebljavati dodatna oprema koju tvrtka Brevi srl a műanyag csomagolást mielőtt használná a terméket. Ezután nije odobrila dobja ki, a gyermektől távoli hulladék tárolóba.
  • Page 19 Сохранять инструкции для рекомендуемые фабрикой. Использование аксессуаров не дальнейшего использования. одобренных фабрикой Brevi может быть опасно. Уважаемый Клиент! Благодарим Вас за то, что Вы выбрали ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ продукцию фирмы Brevi. Во время операции регулировки рекомендуется держать детей на расстоянии Удостоверьтесь в том, чтобы ремни, Соответствует...
  • Page 20 Assemblage en installatie moet altijd door een volwa- - Transportera inte mer än ett barn åt gången ssene gebeuren. - Endast tillbehör som godkänts av Brevi srl får användas - Använd endast tillbehör och reservdelar som rekomenderats av LET OP Gelieve de gebruiksaanwijzing te respecteren naarge- företaget Brevi.
  • Page 21 Αξιότιμε πελάτης, σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν - Vervoer niet meer dan één kind tegelijk Brevi. - Gebruik nooit accessoires die niet door Brevi srl. goedgekeurd zijn Eίναι σύμφωνο στον κανόνα ασφάλειας: EN 1888:2012. - Gebruik alleen door Brevi aanbevolen accessoires of reserve- Να...
  • Page 22 στο χρώμα των υλικών και των υφασμάτων. Να αποφεύγετε την - Να μη μεταφέρετε περισσότερα από ένα παιδί κάθε φορά επαφή του παιδικού καροτσιού με το αλμυρό νερό· μπορεί να - Τα αξεσουάρ που δεν είναι εγκεκριμμένα από την Brevi srl, δεν προκληθεί σχηματισμός σκουριάς. πρέπει να χρησιμοποιούνται...
  • Page 23 - Detský kočík: od narodenia do 15 kg . - Nu transportati mai mult de un copil odata - Accesoriile ne aprobate de Brevi srl, nu trebuie să fie utilizate UPOZORNENIE: Nikdy nenechávajte dieťa - Nu folositi accesorii sau inlocuire de parti altele decat cele apro- bate de catre Brevi.
  • Page 24 - Никога не возете повече от едно дете. na to, aby sa kočík nedostal do kontaktu so slanou vodou, pretože - Не използвайте аксесоари, които не са одобрени от BREVI. to môže spôsobiť koróziu. - Не използвайте аксесоари или резервни части, различни от...
  • Page 25 производителя. Винаги използвайте спирачките на количката ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬   при спиране. Никога не оставяйте количката и Вашето дете на разклон дори и с натисната спирачка. Спирачката не може да гарантира безопасността на детето на стръмни склонове. За безопасността на детето е много важно да използвате обезопасителния...
  • Page 26 709-03-160629-00 Istruzioni MINILARGE.indd 26 29/06/2016 16.45.42...
  • Page 27 709-03-160629-00 Istruzioni MINILARGE.indd 27 29/06/2016 16.45.42...
  • Page 28 Brevi potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. IT - Brevi can make any change whatsoever to the product described in this instructions leaflet without any prior EN - notice. DE - Brevi ist berechtigt, an den in diesem Anleitungsheft beschriebenen Modellen zu jedem Zeitpunkt Änderungen vorzunehmen.

Ce manuel est également adapté pour:

709