Télécharger Imprimer la page
REMEHA WPR-2/E V200 4-8 Notice D'installation Et D'entretien
REMEHA WPR-2/E V200 4-8 Notice D'installation Et D'entretien

REMEHA WPR-2/E V200 4-8 Notice D'installation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour WPR-2/E V200 4-8:

Publicité

Liens rapides

Belgique
fr
Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich
Notice d'installation Notice d'installation et d'entretien
Pompe à chaleur réversible air-eau "Split Inverter"
WPR-2 V200
WPR-2/E V200 4–8
WPR-2/H V200 4-8
WPR-2/E V200 11–16
WPR-2/H V200 11–16

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour REMEHA WPR-2/E V200 4-8

  • Page 1 Belgique Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich Notice d’installation Notice d’installation et d’entretien Pompe à chaleur réversible air-eau “Split Inverter” WPR-2 V200 WPR-2/E V200 4–8 WPR-2/H V200 4-8 WPR-2/E V200 11–16 WPR-2/H V200 11–16...
  • Page 2 Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conservez ce document dans un en­ droit adapté afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recom­ mandons de procéder régulièrement aux opérations d'entretien nécessaires.
  • Page 3 Table des matières Table des matières Consignes de sécurité et recommendations ............. . . 7 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Table des matières Généralités ................. . 46 Préparation .
  • Page 5 Table des matières 10.2 Liste des paramètres ................81 10.2.1 Menu Installateur .
  • Page 6 Table des matières 14.3.1 AWHP 4.5 MR ............... 133 14.3.2 AWHP 6 MR-3 .
  • Page 7 1 Consignes de sécurité et recommendations Consignes de sécurité et recommendations Consignes de sécurité Utilisation Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveil­...
  • Page 8 1 Consignes de sécurité et recommendations Eau sanitaire Vidange de l’appareil : 1. Couper l’arrivée d’eau froide sanitaire. 2. Ouvrir un robinet d’eau chaude dans l’installation. 3. Ouvrir un robinet du groupe de sécurité. 4. Lorsque l’eau s’arrête de couler, l’appareil est vidangé. Le dispositif limiteur de pression (soupape de sécurité...
  • Page 9 1 Consignes de sécurité et recommendations Sécurité frigorifique Avertissement Fluide frigorigène et tuyauterie : Utiliser uniquement le fluide frigorigène R410A pour remplir l’installation. Utiliser des outils et des composants de tuyau spécialement conçus pour une utilisation avec le fluide frigorigène R410A. Utiliser des tuyaux en cuivre désoxydé...
  • Page 10 1 Consignes de sécurité et recommendations les utilisateurs. Ces réglementations particulières doivent être respectées lors de l'installation. Prendre des précautions avec l’eau chaude sanitaire. Suivant les réglages de la pompe à chaleur, la température de l’eau chaude sanitaire peut dé­ passer 65 °C.
  • Page 11 1 Consignes de sécurité et recommendations Attendre la décharge des condensateurs du groupe extérieur quelques di­ zaines de secondes et vérifier que les témoins lumineux sur les cartes électroniques du groupe extérieurs sont éteints. Avant toute intervention sur le circuit frigorifique, arrêter l’appareil et atten­ dre quelques minutes.
  • Page 12 2 A propos de cette notice A propos de cette notice Documentation complémentaire Cette notice contient les informations concernant le module intérieur de la pompe à chaleur, intégrant le préparateur d’eau chaude sanitaire, ainsi que certaines informations concernant le groupe extérieur. Pour des informations complémentaires concernant le groupe extérieur, se référer à...
  • Page 13 2 A propos de cette notice Fig.3 Symboles utilisés sur l’étiquette de 1 Câble de sonde – basse tension raccordement 2 Câble d’alimentation 230 V / 400 V 3 Départ circuit de chauffage 4 Départ circuit B (option) 5 Retour circuit de chauffage 6 Retour circuit B (option) G1"...
  • Page 14 3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Directives Le présent produit est conforme aux exigences des directives européen­ nes et normes suivantes : Directive Equipements sous pression 2014/68/EU Directive Basse Tension 2014/35/UE Norme générique : EN 60335-1 Normes visées : EN 60335-2-21, EN 60335-2-40 Directive Compatibilité...
  • Page 15 3 Caractéristiques techniques AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 16 MR-2 AWHP 11 TR-2 AWHP 16 TR-2 Températures +7 °C/ +25 °C +7 °C/ +25 °C +7 °C/ +25 °C +7 °C/ +25 °C +7 °C/ +25 °C limites de servi­...
  • Page 16 3 Caractéristiques techniques Type de me­ Unité AWHP 4.5 AWHP 6 AWHP 8 AWHP 11 AWHP 11 AWHP 16 AWHP 16 sure MR-3 MR-2 MR-2 TR-2 MR-2 TR-2 Puissance 0,89 1,15 2,00 2,35 2,35 3,65 3,65 électrique absorbée Tab.5 Caractéristiques communes Type de Unité...
  • Page 17 3 Caractéristiques techniques Important Le fluide frigorigène R410A est contenu dans un équipement her­ métiquement scellé. Important Le Potentiel de Réchauffement Planétaire (PRP) du R410A est de 2088. Les valeurs en équivalent tonnes de CO sont calculées à partir de la formule suivante : quantité (en kg) de fluide frigorigène x PRP / 1000.
  • Page 18 3 Caractéristiques techniques Tab.10 Caractéristiques communes (selon la norme EN 16147) AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 16 MR-2 AWHP 11 TR-2 AWHP 16 TR-2 1 heure 40 minu­ 2 heures 1 heures 58 minu­ 1 heure 33 minu­...
  • Page 19 3 Caractéristiques techniques Nom du produit WPR-2 V200 WPR-2 V200 AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 Coefficient de performance déclaré ou coefficient sur énergie primaire déclaré à charge partielle pour une température intérieure de 20 °C et une tempé­ rature extérieure COPd = -7 °C 1,64...
  • Page 20 3 Caractéristiques techniques Tab.12 Paramètres techniques applicables aux dispositifs de chauffage mixtes par pompe à chaleur (paramètres déclarés pour application à moyenne température) Nom du produit WPR-2 V200 WPR-2 V200 WPR-2 V200 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 16 MR-2 AWHP 11 TR-2 AWHP 16 TR-2 Pompe à...
  • Page 21 3 Caractéristiques techniques Nom du produit WPR-2 V200 WPR-2 V200 WPR-2 V200 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 16 MR-2 AWHP 11 TR-2 AWHP 16 TR-2 WTOL Température maximale de service de l’eau de °C chauffage Consommation électrique Mode arrêt 0,009 0,009 0,009...
  • Page 22 3 Caractéristiques techniques Tab.14 Sonde extérieure Température °C Résistance 2392 2088 1811 1562 1342 1149 Tab.15 Sonde système et sonde eau chaude sanitaire Type : NTC 10 kilo-ohms Température °C Résistance 32014 19691 12474 10000 8080 5372 3661 2535 1791 1290 3.2.6 Pompe de circulation...
  • Page 23 3 Caractéristiques techniques Dimensions et raccordements 3.3.1 AWHP 4.5 MR Fig.5 (417.5) 417.5 10 X 21 MW-1000430-1 1 Raccord fluide frigorigène 1/4” 2 Raccord gaz frigorigène 1/2” 3.3.2 AWHP 6 MR-3 Fig.6 404.5 23.2 22.3 193.5 154.5 MW-1000919-1 1 Raccord fluide frigorigène 1/4” 2 Raccord gaz frigorigène 1/2”...
  • Page 24 3 Caractéristiques techniques 3.3.3 AWHP 8 MR-2 Fig.7 MW-M001442-2 1 Raccord fluide frigorigène 3/8” 2 Raccord gaz frigorigène 5/8” 7682781 - v02 - 09012018...
  • Page 25 3 Caractéristiques techniques 3.3.4 AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 – AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 Fig.8 1350 MW-M001443-2 1 Raccord fluide frigorigène 3/8” 2 Raccord gaz frigorigène 5/8” 7682781 - v02 - 09012018...
  • Page 26 3 Caractéristiques techniques 3.3.5 Module intérieur Fig.9 Dimensions et raccordements du module intérieur avec appoint hydraulique 435,5 MW-5000762-01 1 Départ circuit de chauffage G1" 7 Départ vers appoint chaudière G3/4" 2 Départ de l'appoint chaudière G 3/4" 8 Entrée eau froide sanitaire G3/4" 3 Retour de l’appoint chaudière G3/4"...
  • Page 27 3 Caractéristiques techniques Schéma électrique 7681789 L1 L2 L3 D3 N L1 L2 L3 D3 N EHC-04 3kW 230V~ 3-6kW 230V~ L1 L2 L3 D3 N L1 L2 L3 D3 N EHC-04 3-6kW 400V 3N~ 3-9kW 400V 3N~ EHC-04 Pump EHC-04 ON/OFF SENSOR TARGET...
  • Page 28 3 Caractéristiques techniques Tab.16 Légende du schéma électrique BL1 MULTIFUNCTION Entrée multifonction BL1 BL2 MULTIFUNCTION Entrée multifonction BL2 CONDENSATE SENSOR Sonde de condensation DHW T° LOW Sonde eau chaude sanitaire du bas DHW T° HIGH Sonde eau chaude sanitaire du haut EHC-04 Carte unité...
  • Page 29 4 Description du produit Description du produit Principe de fonctionnement Le groupe extérieur produit du chaud ou du froid et le transmet au module intérieur par l’intermédiaire du fluide frigorigène dans l’échangeur à pla­ ques. Le module intérieur est équipé d’une régulation spécifique qui per­ met d’ajuster la température de l’eau de chauffage aux besoins de l’habi­...
  • Page 30 4 Description du produit 23 Robinet de vidange du ballon d’eau chaude sanitaire 24 Purgeur Fig.12 Emplacement des cartes électroni­ 1 Carte unité centrale EHC–04 : régulation de la pompe à chaleur et ques du premier circuit de chauffage 2 Emplacement pour carte électronique optionnelle SCB-04 : gestion d’un deuxième circuit de chauffage 3 Carte électronique HPC–01 : carte d’interface avec le groupe exté­...
  • Page 31 5 Avant l'installation Avant l'installation Réglementations pour l’installation Avertissement La pompe à chaleur doit être installée par un installateur qualifié conformément aux réglementations locales et nationales. Avertissement Les composants utilisés pour le raccordement à l’alimentation d’eau froide doivent répondre aux normes et réglementations en vigueur dans le pays concerné.
  • Page 32 °f 7 - 15 Dureté totale de l’eau °dH 4 - 8,5 mmol/l 0,7 - 1,5 Important Si un traitement de l’eau est nécessaire, Remeha recommande les fabricants suivants : Cillit Climalife Fernox Permo Sentinel 5.2.3 Précautions particulières pour le raccordement du circuit de chauffage Pour le raccordement, il est impératif de respecter les normes et directives...
  • Page 33 5 Avant l'installation Pression hydraulique de service Les cuves des préparateurs d’eau chaude sanitaire peuvent fonctionner sous une pression de service maximale de 1,0 MPa (10 bar). La pression de service recommandée est située sous 0,7 MPa (7 bar). Soupape de sécurité Intégrer la soupape de sécurité...
  • Page 34 5 Avant l'installation Important Ne jamais enlever, ni recouvrir les étiquettes et plaquettes signa­ létiques apposées sur les appareils. Les étiquettes et les plaquet­ tes signalétiques doivent être lisibles pendant toute la durée de vie de l'appareil. Remplacer immédiatement les autocollants d’instruction et de mi­ ses en garde abîmés ou illisibles.
  • Page 35 5 Avant l'installation Tab.18 Groupe extérieur AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2 AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2 AWHP 8 MR-2 2 à 30 m 2 à 40 m 2 à 75 m 2 à 75 m 2 à...
  • Page 36 5 Avant l'installation Fig.18 Ecran anti-bruit MW-C000373-1 Placer l’écran anti-bruit le plus près possible de la source sonore tout en permettant la libre circulation de l’air dans l’échangeur du groupe extérieur et les interventions d’entretien. Fig.19 Distances de l’appareil par rapport au mur 1000 Tab.19 Cotes minimum en mm...
  • Page 37 5 Avant l'installation Implantation en régions froides et enneigées Le vent et la neige peuvent réduire la performance de la pompe à chaleur de manière significative. S’assurer de respecter les informations ci-des­ sous pour installer correctement le groupe extérieur. Toujours installer le groupe extérieur en hauteur pour permettre une évacuation correcte des condensats.
  • Page 38 5 Avant l'installation Sur une façade de la zone à chauffer, la façade nord si possible. A mi-hauteur de la zone à chauffer. Sous l’influence des variations météorologiques. Protégée des rayonnements solaires directs. Facile d’accès. Fig.22 1/2 Z 1/2 H (min. 2,5 m) MW-8800N001-3 1/2 H (min.
  • Page 39 6 Schémas de raccordement Schémas de raccordement Schéma de raccordement Eria Tower pour un circuit direct et avec appoint électrique Fig.24 WPR-2 V200 avec un circuit direct plancher chauffant, un thermostat connecté eTwist et un appoint électrique 230V 50Hz 230V 230V 50Hz 50Hz...
  • Page 40 6 Schémas de raccordement 1 Sonde extérieure 3 Thermostat 2 Kit câblage plancher chauffant direct 8 Bus de connexion avec le groupe extérieur 1. Connecter les accessoires et options sur la carte électronique EHC– 04 en respectant les passages de câbles 230-400 V et 0-40 V. 2.
  • Page 41 6 Schémas de raccordement Schéma de raccordement Eria Tower pour 2 circuits et avec appoint électrique Fig.26 WPR-2 V200 avec un circuit direct, un circuit avec vanne mélangeuse, 2 thermostats connectés eTwist et un appoint électrique 230V 50Hz EH858 230V 230V 50Hz 50Hz...
  • Page 42 6 Schémas de raccordement 6.2.1 Raccorder et configurer Eria Tower pour 2 circuits et avec appoint électrique Fig.27 CIRC B CIRC A 230V 50Hz 19° 230V 230V 50Hz 50Hz MW-1001150-2 1 Sonde extérieure 7 Thermostat du circuit A 2 Thermostat de sécurité pour départ plancher chauf­ 8 Bus de connexion avec le groupe extérieur fant 9 Connexion d’alimentation 230V entre les cartes...
  • Page 43 6 Schémas de raccordement 3. Au premier démarrage, ou après une réinitialisation des paramètres d’usine, régler les paramètres CN1 et CN2 suivant la puissance du groupe extérieur : Tab.21 Puissance Type d’appoint du groupe extérieur 4,5 kW Electrique 6 kW Electrique 8 kW Electrique...
  • Page 44 6 Schémas de raccordement 1 Liaison frigorifique 5/8” – 3/8”, 10m 3 Groupe extérieur AWHP 11 MR-2 2 Thermostat connecté 4 Chaudière gaz ou fioul au sol 6.3.1 Raccorder et configurer Eria Tower pour un circuit direct avec appoint hydraulique Fig.29 230V 50Hz...
  • Page 45 6 Schémas de raccordement 6. Paramétrer la chaudière d’appoint. 7682781 - v02 - 09012018...
  • Page 46 7 Installation Installation Généralités Attention L’installation de la pompe à chaleur doit être effectuée par un pro­ fessionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Préparation Important Monter toutes les options sur le module intérieur avant la mise en place définitive de l’appareil.
  • Page 47 7 Installation Fig.32 3. Lever le chapiteau. MW-3000482-01 Fig.33 4. Ouvrir et enlever la porte d’accès au tableau de commande. MW-3000465-01 Fig.34 5. Faire pivoter le panneau avant en tirant fermement des deux côtés vers soi. 6. Démonter le panneau avant en le tirant vers le haut. 7682781 - v02 - 09012018...
  • Page 48 7 Installation Fig.35 7. Soulever et pivoter le support du module de régulation. 8. Faire basculer le support du module de régulation vers l’avant et l’accrocher en position horizontale. Important Veiller à bien retenir le support du tableau de commande pour ne pas arracher ou déconnecter les raccordements électriques du ta­...
  • Page 49 7 Installation Fig.37 3. Soulever et pivoter le support du module de régulation. 4. Retirer le support du tableau de commande. MW-3000472-01 Fig.38 5. Dévisser les 4 vis de fixation latérales et enlever les crochets laté­ raux. MW-3000469-01 Fig.39 6. Déclipser le support du module de commande. 7.
  • Page 50 7 Installation Fig.40 2. Raccorder le retour chauffage du module intérieur. 3. Raccorder le départ chauffage du module intérieur. Attention Dans le cas d’un circuit direct avec des radiateurs équipés de van­ nes thermostatiques, mettre en place une vanne différentielle pour garantir un débit.
  • Page 51 7 Installation 7.3.3 Raccorder le circuit d’eau chaude sanitaire Avertissement Pour le raccordement, il est impératif de respecter les normes et directives locales correspondantes. Attention Température limite au point de puisage : la température maximale de l’eau chaude sanitaire au point de puisage fait l’objet de régle­ mentations particulières dans les différents pays de commerciali­...
  • Page 52 7 Installation 7.3.4 Raccorder le conduit d’écoulement de la soupape de sé­ curité Fig.44 1. Raccorder le conduit d’écoulement à l’évacuation des eaux usées. Attention Le conduit d’écoulement de la soupape de sécurité ne doit pas être obstrué. Voir Le conduit d’évacuation peut être monté à droite ou à gauche. 7.3.5 Raccorder la chaudière d’appoint Fig.45...
  • Page 53 7 Installation 7.4.2 Raccorder la liaison frigorifique Important Utiliser une clé plate pour maintenir les tubes durant les différen­ tes opérations. Fig.46 Dévissage du bouchon de l’écrou 1. Dévisser le bouchon de l’écrou 5/8". MW-6000326-1 Fig.47 Bruit de détente 2. Enfoncer légèrement un tournevis dans l’écrou 5/8”. Il faut entendre un bruit de détente, preuve que l’échangeur est étanche.
  • Page 54 7 Installation Fig.51 Pose des écrous 6. Enfiler les écrous sur les tubes. 7. Dudgeonner les tubes. MW-M002207-1 Fig.52 Raccorder les tuyaux 8. Raccorder les tuyaux et serrer les écrous avec une clé dynamomé­ trique. Modèle AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 Pour les autres modèles Mise en garde Appliquer de l’huile réfrigérante sur les parties dudgeonnées pour...
  • Page 55 7 Installation Fig.54 Ecrous des vannes d’arrêt 10. Dévisser les écrous des vannes d’arrêt. 11. Enfiler les écrous sur les tubes. 12. Dudgeonner les tubes. MW-M002210-1 Fig.55 Raccorder les tuyaux 13. Raccorder les tuyaux et serrer les écrous avec une clé dynamomé­ trique.
  • Page 56 7 Installation 7.4.4 Tirage au vide Fig.57 Vannes d’arrêt 1. Vérifier que les vannes d’arrêt A et B / C sont fermées. 2. Brancher le vacuomètre et la pompe à vide sur le raccord de service de la vanne d'arrêt A. 3.
  • Page 57 7 Installation Attention Eviter les pièges à huile. Si les tuyaux ne sont pas raccordés tout de suite, les boucher pour éviter l'introduction d'humidité. Tab.26 Pour AWHP 4.5 MR Longueur du tu­ 10 m 15 m 20 m 30 m Yg/m be frigorifique + 0,045 kg...
  • Page 58 7 Installation Attention L’installation doit être équipée d’un interrupteur principal. Les modèles triphasés doivent être équipés du neutre. Attention Alimenter l’appareil par un circuit comportant un interrupteur omni­ polaire à distance d’ouverture supérieure à 3 mm. Modèles monophasés : 230 V (+6%/-10%) 50 Hz Modèles triphasés : 400 V (+6%/-10%) 50 Hz Lors des raccordements électriques au réseau, respecter les polarités du tableau ci-dessous.
  • Page 59 7 Installation 7.5.3 Description des borniers de raccordement Bornier de la carte EHC–04 Fig.60 X1 Alimentation électrique 230 V - 50 Hz Version hydraulique : Pompe appoint hydraulique Version électrique : Appoint électrique - étage 1 Version hydraulique : Contact ON/OFF appoint hydraulique Version électrique : Appoint électrique - étage 2 X7 Bus CAN vers la carte SCB-04 R-Bus...
  • Page 60 7 Installation Tab.29 Groupe extérieur Unité AWHP AWHP 6 AWHP 8 AWHP 11 AWHP 11 AWHP 16 AWHP 16 4.5 MR MR-3 MR-2 MR-2 TR-2 MR-2 TR-2 Type d’alimentation Monopha­ Monopha­ Monopha­ Monopha­ Triphasé Monopha­ Triphasé sé sé sé sé sé...
  • Page 61 7 Installation Fig.63 Montage d’un connecteur 1. Insérer et visser les fils dans les entrées du connecteur correspon­ dant. 2. Insérer le connecteur dans le bornier correspondant. 3. Passer le câble dans la goulotte et adapter la longueur du câble. Verrouiller la position avec un serre-câble, un dispositif d'arrêt de traction.
  • Page 62 7 Installation Fig.65 1. Retirer le panneau de service. Panneau de service du AWHP 4.5 MR Panneau de service des AWHP 6 MR-3, AWHP 8 MR-2, AWHP 11 MR-2 , AWHP 16 MR-2 Panneau de service des AWHP 11 TR-2, AWHP 16 MW-1000787-1 TR-2 2.
  • Page 63 7 Installation 7.5.8 Raccorder le bus du groupe extérieur Fig.66 1. Raccorder le bus du groupe extérieur sur le connecteur X23 de la carte unité centrale EHC–04 du module intérieur. 2. Positionner le switch SW8–3 (sauf pour AWHP 4.5 MR) de la carte du groupe extérieur sur ON.
  • Page 64 7 Installation Le module intérieur avec appoint électrique triphasé se branche en 6 kW ou 9 kW. 1. Choisir la puissance totale de l’appoint électrique en fonction de la taille du logement et de sa performance énergétique. Il y a 2 paliers de puissance selon le tableau suivant : Tab.32 Alimentation appoint électrique...
  • Page 65 7 Installation Fig.69 Alimentation monophasée 5. Alimentation monophasée : Mettre en place le pont suivant la puissance de l’appoint électri­ que en veillant à bien le pousser dans le fond du connecteur. Effectuer le raccordement de l'alimentation de l’appoint électrique (appuyer sur le bouton poussoir orange B pour pouvoir insérer correctement le fil dans le connecteur et le bloquer).
  • Page 66 7 Installation Fig.71 Raccordement d’une piscine Le raccordement électrique d’une piscine se fait sur la carte électronique optionnelle SCB-04. + TS 1. Raccorder la pompe secondaire de la piscine au bornier 2. Connecter la sonde de température de la piscine au bornier TFlow. 3.
  • Page 67 7 Installation Valeur du paramètre CP640 Valeur du paramètre CP690 Chauffage si le contact OT est Rafraîchissement si le contact OT est fermé ouvert ouvert fermé 7.6.2 Raccorder un thermostat avec contacteur chauffage / ra­ fraîchissement Le thermostat AC se connecte sur les bornes R-Bus et BL1 de la carte EHC–04 uniquement, avec un seul circuit de chauffage.
  • Page 68 7 Installation Important Ne pas utiliser de glycol. L’utilisation de glycol dans le circuit chauffage entraîne l’annula­ tion de la garantie. 1. Remplir l’installation jusqu’à atteindre une pression de 1,5 à 2 bar. Lire la pression sur le manomètre. Important Le manomètre mécanique, situé...
  • Page 69 8 Mise en service Mise en service Généralités La mise en service de la pompe à chaleur s’effectue : à sa première utilisation, après une période d’arrêt prolongé, après tout évènement qui nécessiterait une réinstallation complète. La mise en service de la pompe à chaleur permet de passer en revue les différents réglages et vérifications à...
  • Page 70 8 Mise en service Procédure de mise en service Attention Seul un professionnel qualifié peut effectuer la première mise en service. 1. Remonter la façade avant du module intérieur. 2. Remonter la porte du tableau de commande. 3. Remettre le chapiteau en place. 4.
  • Page 71 8 Mise en service Fig.74 1. Affichage de la version du tableau de commande Fig.75 2. SCAN pour la recherche des différentes options raccordées Fig.76 3. LOAD pour la récupération des informations des différentes cartes de régulation Fig.77 4. Version du logiciel de la carte unité centrale Fig.78 5.
  • Page 72 8 Mise en service Fig.81 Fig.82 3. Sélectionner le numéro correspondant au type d’installation en ap­ puyant sur la touche . La sélection du type d’installation per­ met la configuration automatique des paramètres nécessaires au 19° bon fonctionnement du tableau de commande (pente, température maximale de circuit...).
  • Page 73 8 Mise en service 3. Vérifier le démarrage du groupe extérieur et des appoints présents. 4. Vérifier le débit dans l'installation par rapport au débit minimum. 5. Mettre la pompe à chaleur en mode arrêt / hors gel. 6. Après environ 10 minutes, purger l’air de l’installation de chauffage. 7.
  • Page 74 9 Utilisation Utilisation Utilisation du tableau de commande 9.1.1 Description du tableau de commande Description des touches Fig.83 : retour au niveau précédent sans enregistrement des modifi­ cations effectuées : réarmement manuel : accès aux paramètres de chauffage : diminution de la valeur : accès aux paramètres d’eau chaude sanitaire si disponible : augmentation de la valeur : affichage du mode...
  • Page 75 9 Utilisation Pression hydraulique de l’installation La pression hydraulique de l’installation et la température de départ mesu­ rée s’affichent en alternance. Fig.88 Symbole fixe : affichage lors de l’indication de la valeur de la pres­ sion hydraulique de l’installation Symbole clignotant : pression trop faible dans l’installation XXX Valeur de la pression dans l’installation (en bar) ou température de départ en °C Mode rafraîchissement...
  • Page 76 9 Utilisation Sous-Menus COMPTEURS / PROG HORAIRE / HORLOGE Fig.94 Sous-Menu COMPTEURS (CNT) Sous-Menu PROG HORAIRE : Programmation horaire dédiée au chauffage et à la production d’eau chaude sanitaire (CIRC A, CIRC B, ECS) Programmation horaire du lundi Programmation horaire du mardi Programmation horaire du mercredi Programmation horaire du jeudi Programmation horaire du vendredi...
  • Page 77 9 Utilisation Menu Choix de la carte électronique Important L’icône s’affiche uniquement si une carte électro­ nique optionnelle est présente. Important Les différents menus ne sont accessibles que lorsque les icônes clignotent. Fig.98 Appuyer sur la touche pour : accéder au menu suivant, accéder au sous-menu suivant, accéder au paramètre suivant, MW-1000576-1...
  • Page 78 9 Utilisation 2. La pompe à chaleur commence son cycle de démarrage. Si le cycle de démarrage se déroule normalement, un cycle de purge automatique est lancé. Dans le cas contraire, un message d’erreur est affiché. Arrêt 9.3.1 Arrêter le chauffage Important Le mode chauffage peut être géré...
  • Page 79 9 Utilisation 9.3.2 Arrêter la production d’eau chaude sanitaire Important La production d’eau chaude sanitaire peut être gérée à l’aide du sous-menu PROG HORAIRE dédié à la programmation horaire. Fig.106 1. Accéder au mode arrêt en appuyant sur la touche MW-5000135-3 Fig.107 2.
  • Page 80 9 Utilisation Si la température de l'eau est inférieure à 5 °C, la pompe de circulation se met en marche Si la température de l'eau est inférieure à 3 °C, l’appoint se met en mar­ Si la température de l'eau est supérieure à 10 °C, l’appoint se met à l‘ar­ rêt et la pompe de circulation continue à...
  • Page 81 10 Réglages 10 Réglages 10.1 Modifier les paramètres Installateur Attention La modification des réglages d'usine est susceptible d'affecter le fonctionnement de l’appareil. Les paramètres du Menu Installateur peuvent uniquement être modifiés par un professionnel qualifié. Fig.109 1. Accéder au menu Installateur Fig.110 2.
  • Page 82 10 Réglages 10.2.2 Sous-menus CIRCA / CIRCB du menu Installateur CP : Circuits Parameters = Paramètres du circuit de chauffage Tab.43 Paramètre Description Réglage d’usine Réglage d’usine CIRCA CIRCB CP000 Consigne Max de la température départ du circuit Appoint électri­ Pour le circuit A : Réglable de 7 °C à...
  • Page 83 10 Réglages Paramètre Description Réglage d’usine Réglage d’usine CIRCA CIRCB CP340 Fonctionnement en mode réduit (ou mode ECO) : 0 = Arret du chauffage 1 = Dde chaleur continue CP370 Réglable de 10 °C à 40 °C non disponible Ne pas modifier ce réglage CP380 Consigne de température d'eau chaude sanitaire souhaitée en non disponible...
  • Page 84 10 Réglages Paramètre Description Réglage d’usine Réglage d’usine CIRCA CIRCB CP600 Point de consigne pendant demande de chaleur « Chaleur non disponible processus » Réglable de 20 °C à 100 °C Ne pas modifier ce réglage CP610 Hystérèse activée pour Chaleur Processus par zone non disponible Réglable de 1 °C à...
  • Page 85 10 Réglages 10.2.3 Sous-menus CIRCA / CIRCB , paramètres ADV du menu Installateur Tab.44 Description des paramètres avancés ADV Réglage d’usine SCB-04 CP330 Temps nécessaire pour l'ouverture complète de la vanne Réglable de 0 Sec à 240 Sec Ne pas modifier ce réglage CP520 Consigne en puissance du circuit Réglable de 0 % à...
  • Page 86 10 Réglages Paramètre Description Réglage d’usine EHC- -04 DP130 Valeur ajoutée à la température ECS pour déterminer la consigne dynamique du générateur. DP213 Durée de fonctionnement de la pompe ou de la vanne d'inversion après une production ECS. Réglable de 0 Min à 99 Min Paramètres avancés ADV 10.2.5 Sous-menu ECS avec paramètres ADV du menu Installa­...
  • Page 87 10 Réglages 10.2.6 Sous-menus EHC-04 / SCB04-B du menu Installateur AP : Appliance Parameters = Paramètres de l’appareil Tab.47 Paramètre Description Réglage d’usine Réglage d’usine SCB04-B EHC-04 AP001 Sélection de la fonction Blocage (BL) lorsqu'un signal est appliqué non disponible en entrée.
  • Page 88 10 Réglages Paramètre Description Réglage d’usine Réglage d’usine SCB04-B EHC-04 AP100 Configuration fonction entrée blocking BL2 non disponible 1 = Arret total de l’installation – hors gel non garanti 2 = Arret partiel de l’installation – hors gel de l’installation 3 = Vérouillage utilisateur 4 = Delestage appoint 5 = Delestage pompe à...
  • Page 89 10 Réglages 10.2.8 Sous-menu EHC--04 avec paramètres CIRCA du menu Installateur HP : Heat-pump Parameters = Paramètres de la pompe à chaleur Tab.48 Paramètre Description Réglage d’usine EHC--04 HP000 Temperature exterieure de bivalence Au dessus de la bivalence, appoint est delesté,seule la pompe à chaleur est autorisée à...
  • Page 90 10 Réglages Paramètre ADV Description des paramètres avancés ADV Réglage d’usine EHC-04 HP010 Débit d'eau minimum autorisé dans le circuit de chauffage 5 pour 4,5 kW Réglable de 0 l/m à 90 l/m 5 pour 6 kW 8 pour 8 kW 12 pour 11 kW 12 pour 16 kW HP011...
  • Page 91 10 Réglages Paramètre ADV Description des paramètres avancés ADV Réglage d’usine EHC-04 HP086 Activation mode de gestion hydraulique configuré en bouteille de découplage 0 = Non 1 = Oui HP087 Hysteresis pour la charge et l'arrêt du chauffage du ballon tampon Réglable de 0 à...
  • Page 92 10 Réglages Paramètre de réglage CNT Carte électronique Paramètre Carte supplémentaire pour circuit B : SCB-04 Tab.52 Compteurs disponibles (X) dans le sous-menu CNT Paramètre Description Unité EHC-04 SCB04-B AC001 Nombre d'heures pendant lequel l'appareil est heures resté sur secteur AC005 Consommation d'énergie pour le chauffage central...
  • Page 93 10 Réglages Paramètre Description Unité EHC-04 SCB04-B AC013 Coefficient de performance saisonnier SERVICE Réinitialisation du service maintenance CLR : les compteurs AC002, AC003, AC004 sont remis à zéro. Tab.53 Liste des paramètres dans le sous-menu CIRCA et CIRCB du menu Paramètre Description TP.H...
  • Page 94 10 Réglages La courbe de temporisation du lancement de l’appoint est définie par les paramètres HP047, HP048, HP049 et HP050. Fig.112 Courbe de lancement de l’appoint 1 HP047 : Durée minimale de la temporisation d’enclenchement de chaudière l’appoint 2 HP048 : Durée maximale de la temporisation d’enclenchement de l’appoint 30’...
  • Page 95 10 Réglages Fig.113 Courbe de température de l’eau chaude sanitaire MW-5000541-1 A DP048 Durée minimale de chauffage entre deux T Température Tp DM006 Température eau chaude sanitaire productions d'eau chaude sanitaire. B DP047 Durée maximale autorisée pour produire de t Temps l'eau chaude sanitaire.
  • Page 96 10 Réglages Paramètre Réglage AP098 Configuration sens du contact BL1 0 = entrée active sur contact Ouvert 1 = entrée active sur contact Fermé 2 = entrée active sur contact Off AP099 Configuration sens du contact BL2 0 = entrée active sur contact Ouvert 1 = entrée active sur contact Fermé...
  • Page 97 10 Réglages Fig.116 6. Sélectionner la langue en appuyant sur les touches jusqu’à l’affichage de la langue souhaitée. 7. Valider en appuyant sur la touche 8. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche 10.4.2 Sélectionner le type de groupe extérieur et le type d’ap­ point 1.
  • Page 98 10 Réglages Puissance du groupe extérieur 16 kW Pour de plus amples informations, voir Configurer un ventilo-convecteur ou un plancher rafraîchissant, page 101 10.4.3 Régler la courbe de chauffe La température de pied de courbe permet d’imposer au circuit de chauffa­ ge une température de fonctionnement minimale.
  • Page 99 10 Réglages Le compteur d'énergie électrique se raccorde sur l'entrée Ne pas installer de compteur pour les appoints électriques. La S0+/S0- de la carte EHC–04. puissance renseignée dans le paramétrage permet de calcu­ ler automatiquement l’énergie consommée et restituée. L’énergie thermique de l’appoint hydraulique est prise en compte pour le comptage total de l’énergie thermique resti­...
  • Page 100 10 Réglages 10.4.6 Configurer un appoint hydraulique 1. Configurer la chaudière d’appoint en fonction de son tableau de commande. Configurer une chaudière équipée d’une entrée thermostat d’ambiance 1. Régler les paramètres installateur suivants sur le tableau de com­ mande de la chaudière. Tab.61 Réglage avec tableau de commande S-control Paramètre...
  • Page 101 10 Réglages paramètre Description HP061 HP061 = 1 Optimisation du coût de l’énergie (réglage d’usine) pour le consommateur : la régulation choisit le généra­ teur le moins cher en fonction du coefficient de performance de la pompe à chaleur et en fonction du coût en énergie primaire.
  • Page 102 10 Réglages 4. Accéder aux paramètres de la carte EHC–04 en appuyant sur la tou­ ches Fig.121 5. Sélectionner le paramètre AP028 correspondant au rafraîchisse­ ment en appuyant sur les touches 6. Valider en appuyant sur la touche 7. Sélectionner la valeur 1 en appuyant sur la touche pour activer la fonction rafraîchissement.
  • Page 103 10 Réglages Fig.124 Exemple Important Tous les jours à minuit, la consigne de température de démarrage du séchage de la chape est recalculée et le nombre de jours res­ tants où la fonction de séchage de la chape est activée est décré­ menté.
  • Page 104 10 Réglages Paramètre Description HP092 Décalage de la température de consigne ECS lorsque la fonction Photovoltaïque est activée. 10.4.12 Raccorder l’installation à un Smart Grid La pompe à chaleur peut recevoir et gérer des signaux de gestion du ré­ seaux de distribution d’énergie dit “intelligent” (Smart Grid ). En fonction des signaux reçus sur les bornes des entrées multifonctions BL1 IN et BL2 IN, la pompe à...
  • Page 105 10 Réglages 10.4.13 Réduire le niveau sonore du groupe extérieur Le mode silence permet de réduire le niveau sonore du groupe extérieur pendant une plage horaire, en particulier la nuit. Ce mode donne tempo­ rairement la priorité à un fonctionnement silencieux plutôt qu’à la régula­ tion de la température.
  • Page 106 10 Réglages Sous-menu Description Nom de la carte électronique ou du circuit Carte circuit secondaire SCB-04 SCB04-B Tableau de commande HMI Tab.72 Valeurs disponibles (X) des sous-menus EHC-04, SCB04-B Paramètre Description Unité EHC-04 SCB04-B AM002 Etat ‘Mode silence’ AM010 Vitesse actuelle de la pompe AM012 État principal actuel de l'appareil.
  • Page 107 10 Réglages Paramètre Description Unité EHC-04 SCB04-B DM001 Température du préparateur d'eau chaude sanitaire °C (sonde inférieure) DM006 Température du préparateur d'eau chaude sanitaire (sonde supérieure) DM009 Information: mode automatique ou dérogation de la °C production d'eau chaude sanitaire : 0 = Programmation Horaire 1 = Manuelle 2 = Anti-gel...
  • Page 108 10 Réglages 10.5.1 Séquence de la régulation Tab.74 Liste des états et sous-états État de l'appareil : paramètre AM012 Sous-état de l'appareil : paramètre AM014 00 = arrêt total du système 1 = demande de chauffage / rafraîchisse­ Demande de chauffe ment / eau chaude sanitaire 00 = arrêt La consigne atteinte.
  • Page 109 10 Réglages État de l'appareil : paramètre AM012 Sous-état de l'appareil : paramètre AM014 4 = fonctionnement en mode eau chaude 30 = fonctionnement normal sanitaire Le compresseur ou les appoints sont en fonctionnement. 31 = point de consigne interne en limitation Si la consigne de chauffage de la pompe à...
  • Page 110 10 Réglages État de l'appareil : paramètre AM012 Sous-état de l'appareil : paramètre AM014 Blocage 30 = fonctionnement normal. Le compresseur ou les appoints sont en fonctionnement. 31 = point de consigne interne en limitation Si la consigne de chauffage de la pompe à chaleur est différente de la consi­ gne système.
  • Page 111 10 Réglages État de l'appareil : paramètre AM012 Sous-état de l'appareil : paramètre AM014 Hors-gel 30 = fonctionnement normal Le compresseur ou les appoints sont en fonctionnement. 31 = point de consigne interne en limitation Si la consigne de chauffage de la pompe à chaleur est différente de la consi­ gne système.
  • Page 112 11 Entretien 11 Entretien 11.1 Généralités Les opérations d’entretien sont importantes pour les raisons suivantes : Garantir des performances optimales. Allonger la durée de vie du matériel. Fournir une installation qui assure le meilleur confort dans le temps à l’utilisateur. Attention Les opérations de maintenance doivent être effectuées par un professionnel qualifié.
  • Page 113 11 Entretien 11.3 Contrôle de la pression hydraulique Lors d’un entretien, l’appareil est sous tension : la pression hydraulique s’affiche en alternance sur l’écran principal du tableau de commande S- control. La pression se retrouve également dans le menu Information (AM019).
  • Page 114 11 Entretien 11.4 Vidange de l'installation 11.4.1 Vidanger le circuit de chauffage 1. Brancher un flexible adapté (diamètre intérieur : 8 mm) sur le robinet de vidange du circuit de chauffage. Important Un flexible est fourni dans le sachet accessoires. 2.
  • Page 115 11 Entretien 11.5.1 Contrôler les organes de sécurité 1. Vérifier le bon fonctionnement des organes de sécurité, en particu­ lier la soupape de sécurité du circuit chauffage. 2. Vérifier l'étanchéité du circuit frigorifique à l'aide d'un renifleur. 3. Vérifier les raccordements électriques. 4.
  • Page 116 11 Entretien 11.5.3 Nettoyer l’habillage 1. Nettoyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux. 11.6 Opérations d’entretien spécifiques 11.6.1 Nettoyer les filtres 500 µm Un filtre de 500 µm est monté d’usine dans le module intérieur pour éviter le colmatage des échangeurs.
  • Page 117 11 Entretien Fig.137 Accès à l’arrière du tableau de com­ 3. Faire basculer le support du tableau de commande vers l’avant et mande l’accrocher en position horizontale. Important Veiller à bien retenir le support du tableau de commande pour ne pas arracher ou déconnecter les raccordements électriques du ta­...
  • Page 118 12 En cas de dérangement 12 En cas de dérangement 12.1 Réarmer le thermostat de sécurité Danger Avant toute intervention, couper l’alimentation électrique du modu­ le intérieur et des résistances de l’appoint électrique. En cas de déclenchement du thermostat de sécurité : 1.
  • Page 119 12 En cas de dérangement Tab.75 Liste des codes erreurs temporaires Code Message Description erreur H00.17 Tballon fermé La sonde Ballon eau chaude sanitaire est court-circuitée ou la mesure est supérieure à la plage Vérifier le câblage entre la carte unité centrale et la sonde. Vérifier si la sonde a été...
  • Page 120 12 En cas de dérangement Code Message Description erreur H00.58 Thaut ECS fermé La sonde haute du réservoir d'ECS est court-circuitée ou la température mesurée > plage Vérifier le câblage entre la carte unité centrale et la sonde. Vérifier si la sonde a été montée correctement. Vérifier la valeur ohmique de la sonde.
  • Page 121 12 En cas de dérangement Code Message Description erreur H02.25 ACI error Titan Active System en court-circuit ou en circuit ouvert Vérifier le câble de liaison. Vérifier que l’anode n’est pas en court-circuit ou cassée. H02.36 Disp fonct perdu Dispositif fonctionnel déconnecté Pas de communication entre la carte unité...
  • Page 122 12 En cas de dérangement Code défauts Message Description E02.24 Verrouillage erreur débit d'eau Verrouillage, le débit d'eau est inférieur à la limite autorisée. Aucune circulation : Vérifier le fonctionnement de la pompe de circulation. Vérifier l’ouverture des vannes et des robinets thermostatiques. Vérifier le câblage.
  • Page 123 12 En cas de dérangement Fig.143 2. Sélectionner le menu des Dérangements en appuyant sur la tou­ Fig.144 3. Sélectionner la carte en appuyant sur les touches . L’icône s’affiche. Valider le choix de la carte en appuyant sur la touche : le nom de la carte défile.
  • Page 124 13 Mise hors service et mise au rebut 13 Mise hors service et mise au rebut 13.1 Procédure de mise hors service Pour mettre la pompe à chaleur hors service de manière temporaire ou permanente : 1. Eteindre la pompe à chaleur. 2.
  • Page 125 14 Pièces de rechange 14 Pièces de rechange 14.1 Généralités Si les opérations de contrôle et d'entretien ont révélé la nécessité de rem­ placer une pièce de la pompe à chaleur, utiliser uniquement des pièces de rechange et des matériaux préconisés. Attention Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine.
  • Page 126 14 Pièces de rechange 14.2 Module intérieur Fig.147 Châssis MW-3000593-01 Tab.78 Liste des pièces de rechange du châssis Repère Référence Description WPR-2/E WPR-2/H WPR-2/E WPR-2/H V200 4–8 V200 4-8 V200 11– V200 11– 7657368 Panneau arrière BRO303892 Passe-fil 7682781 - v02 - 09012018...
  • Page 127 14 Pièces de rechange Repère Référence Description WPR-2/E WPR-2/H WPR-2/E WPR-2/H V200 4–8 V200 4-8 V200 11– V200 11– 200019786 Kit ressort porte 7618888 Arrêt de traction 300024463 Panneau latéral 95365613 Séparateur de doigt de gant 7681887 Support vase d'expansion 300024488 Interrupteur bipolaire blanc 7619159...
  • Page 128 14 Pièces de rechange Fig.148 Circuit hydraulique MW-3000496-02 Tab.79 Liste des pièces de rechange du circuit hydraulique Repère Référence Description WPR-2/E WPR-2/H WPR-2/E WPR-2/H V200 4–8 V200 4-8 V200 11– V200 11– 7618852 Réchauffeur 3/6/9 kW 300025392 Flexible droit DN8 3/8" - 1/2" S62753 Vase d'expansion RP 250 –...
  • Page 129 14 Pièces de rechange Repère Référence Description WPR-2/E WPR-2/H WPR-2/E WPR-2/H V200 4–8 V200 4-8 V200 11– V200 11– 96350203 Clips pour connexion rapide Ø 25 7658147 Tube retour hydraulique 7658138 Tube départ hydraulique 300025385 Robinet avec filtre 1”x1” 7672240 Tube filtre serpentin (complet) 7676850 Tube retour chauffage complet...
  • Page 130 14 Pièces de rechange Repère Référence Description WPR-2/E WPR-2/H WPR-2/E WPR-2/H V200 4–8 V200 4-8 V200 11– V200 11– 7617171 Passe-tube Ø 18 7605675 Raccord diélectrique MF 3/4” 7618899 Support réchauffeur 95013062 Joint Ø 30x21x2 7605695 Kit filtre 500 microns, circlips pour vanne 1” 7657436 Tube de départ de l’eau chaude sanitaire 95013060...
  • Page 131 14 Pièces de rechange Tab.80 Liste des pièces de rechange du tableau de commande Repère Référence Description WPR-2/E WPR-2/H WPR-2/H WPR-2/H V200 4–8 V200 4-8 V200 11– V200 11– 7673581 Support panneau de commande 7626821 Entretoise RICHCO LCBS 7653678 Carte interface HPC-01 7646936 Carte unité...
  • Page 132 14 Pièces de rechange Fig.150 Faisceaux pour appareils avec appoint hydraulique et/ou appoint électrique SENSOR TARGET 7621006 HPC-01 300023194 SENSOR LIQUID X3 X4 FUSE 7663955 DHW T° WATER SENSORS DHW T° HIGH 7619653 7679740 PUMP 7621758 7622059 EHC-04 X8 X9 FUSE SCB-04B FUSE...
  • Page 133 14 Pièces de rechange Repère Référence Description WPR-2/H V200 WPR-2/E V200 4-8WPR-2/H 4–8WPR-2/E V200 11–16 V200 11–16 7681789 Faisceau réchauffeur 14.3 Groupe extérieur 14.3.1 AWHP 4.5 MR Fig.151 AWHP 4.5 MR MW-1000573-1 Repère Référence Description 7652649 Chapiteau 7652667 Batterie (évaporateur/condenseur) 7652668 Moteur de ventilateur 7652669...
  • Page 134 14 Pièces de rechange Repère Référence Description 7652675 Compresseur SNB130FGBMT 7652676 Vanne d’arrêt 1/2" (gaz) Ø 12,7 mm 7652677 Vanne d’arrêt 1/4" (hydraulique) Ø 6,35 mm 7652678 Détendeur 7652679 Bobine détendeur LEV 7652680 Bobine électrovanne 21S4 7652681 Vanne 4 voies 7652682 Panneau d’accès vanne d’arrêt 7652684...
  • Page 135 14 Pièces de rechange 14.3.2 AWHP 6 MR-3 Fig.152 AWHP 6 MR-3 : châssis MW-1000875-2 Repère Référence Description 7673303 Grille ventilateur 7673305 Panneau avant 7673306 Socle 7673313 Goulotte 7673307 Panneau d’accès entretien 7673308 Trappe 7673309 Grille de protection arrière 7673310 Panneau latéral droit 7673311 Support moteur...
  • Page 136 14 Pièces de rechange Fig.153 AWHP 6 MR-3 : partie électrique MW-1000874-1 Repère Référence Description 7673314 Moteur de ventilateur 7673315 Hélice du ventilateur 7604150 Ecrou 7673316 Self ACL 7673317 Sonde de températureTH4–TH34 7673318 Compresseur SNB130FTCM2 7673319 Bouteille réserve de puissance 7682781 - v02 - 09012018...
  • Page 137 14 Pièces de rechange Repère Référence Description 7673320 Vannes arrêt CPLT 1/4 F - 1/2 F 7673321 Bobine LEV-B 7673322 Bobine LEV-A 7673323 Sonde de température TH3 7673324 Détendeur CPLT LEV-B 7673325 Détendeur CPLT LEV-A 300018092 Bouchon de charge 300023668 Vanne 4 voies 7673326 Sonde de température TH6-7...
  • Page 138 14 Pièces de rechange 14.3.3 AWHP 8 MR-2 Fig.154 AWHP 8 MR-2 : châssis MW-2000061-1 Repère Référence Description 7614219 Panneau latéral gauche 7614220 Grille ventilateur 7614221 Panneau avant 7614222 Socle 7614223 Support moteur 7614224 Support de vanne 7614225 Poignée 7614226 Panneau avant inférieur 7614227 Panneau arrière inférieur...
  • Page 139 14 Pièces de rechange Fig.155 AWHP 8 MR-2 : partie électrique MW-2000062-1 Repère Référence Description Modèle 7614234 Moteur ventilateur 7614236 Ventilateur 7614237 Ecrou 7614238 Batterie (évaporateur/condenseur) 7614239 Pressostat haute pression 7614240 Compresseur TNB220FLHMT SERVICE REF. : AWHP 8 MR-2 7652256 Compresseur SNB220FAGMC L1 SERVICE REF.
  • Page 140 14 Pièces de rechange Repère Référence Description Modèle 7614246 Bouteille réserve de puissance 7614247 Filtre 7614248 Sonde haute pression 7614250 Détendeur 7614251 Bobine électrovanne détendeur 7614252 Bobine électrovanne détendeur 7614253 Sonde extérieure batterie TH6/7 7614254 Vanne 4 voies 7614255 Bobine 7614278 Bornier branchement 7614279...
  • Page 141 14 Pièces de rechange 14.3.4 AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 – AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 Fig.156 Châssis MW-2000063-1 Repère Référence Description 7614289 Panneau latéral gauche 7614220 Grille ventilateur 7614290 Panneau avant 7614292 Socle 7614293 Support moteur 7614224 Support de vanne 7614225...
  • Page 142 14 Pièces de rechange Repère Référence Description 7614232 Chapiteau 7614233 Poignée Fig.157 AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 : partie électrique MW-2000064-1 Repère Référence Description Modèles 7614234 Moteur ventilateur 7614236 Ventilateur 7614237 Ecrou 7614297 Batterie supérieure (évaporateur / condenseur) 7614298 Batterie inférieure (évaporateur / condenseur) 7682781 - v02 - 09012018...
  • Page 143 14 Pièces de rechange Repère Référence Description Modèles 7614248 Sonde haute pression 7614299 Sonde gaz TH4 7614300 Compresseur ANB33FNEMT AWHP 11 MR-2 7614301 Compresseur ANB42FNEMT AWHP 16 MR-2 7614244 Vanne arrêt 3/8" 7614302 Plot antivibratile 7614304 Vanne arrêt 5/8" 7614305 Bouteille réserve de puissance 7614247 Filtre...
  • Page 144 14 Pièces de rechange Fig.158 AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 : partie électrique MW-2000065-1 Repère Référence Description Modèles 7614234 Moteur ventilateur 7614236 Ventilateur 7614237 Ecrou 7614297 Batterie supérieure (évaporateur / condenseur) 7614298 Batterie inférieure (évaporateur / condenseur) 7614323 Self 7614248 Sonde haute pression...
  • Page 145 14 Pièces de rechange Repère Référence Description Modèles 7614244 Vanne arrêt 3/8" 7614302 Plot antivibratile 7614304 Vanne arrêt 5/8" 7614305 Bouteille réserve de puissance 7614247 Filtre 7614333 Sonde refoulement compresseur TH34 1 7614286 Sonde gaz TH4 7614307 Pressostat basse pression 7614308 Détendeur 7614251...
  • Page 146 14 Pièces de rechange 7682781 - v02 - 09012018...
  • Page 147 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 148 Uw leverancier / Votre fournisseur / Ihr Lieferant: 7682781 - v02 - 09012018 7682781-001-02...