REMEHA 200 PSL+ HYBRID 4 Notice D'installation Et D'entretien

REMEHA 200 PSL+ HYBRID 4 Notice D'installation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour 200 PSL+ HYBRID 4:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Belgique
fr
Notice d'installation et d'entretien
Pompe à chaleur hybride
200 PSL+ HYBRID 4–8
200 PSL+ HYBRID 11–16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REMEHA 200 PSL+ HYBRID 4

  • Page 1 Belgique Notice d’installation et d’entretien Pompe à chaleur hybride 200 PSL+ HYBRID 4–8 200 PSL+ HYBRID 11–16...
  • Page 2 Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entre­ tien nécessaires. Notre service Après-Vente peut vous apporter son aide dans ces opérations. Nous espérons que vous serez satisfaits de nos services pendant de nombreuses années. Remeha B.V. Postbus 32 7300 AA Apeldoorn +31 (0)55 549 6969 http://nl.remeha.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières 1 Consignes de sécurité ............. .7 1.1 Consignes générales de sécurité...
  • Page 4 Table des matières 5.2.4 Précautions particulières pour le raccordement du circuit eau chaude sanitaire ..... .46 5.2.5 Pression hydraulique de service ............47 Choix de l’emplacement .
  • Page 5 Table des matières 7.4.5 Configurer la fonction de consommation d’énergie estimée ........79 Finalisation de la mise en service .
  • Page 6 Table des matières 13.4.2 AWHP 8 MR-2 ............... 138 13.4.3 AWHP 11 MR-2 –...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité 1.1 Consignes générales de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des ca­ pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des ins­...
  • Page 8 1 Consignes de sécurité Remarque Isoler les tuyauteries pour réduire au maximum les déperditions thermiques. Attention L’installation doit répondre en tout point à la régle­ mentation en vigueur dans le pays qui régit les tra­ vaux et interventions dans les maisons individuelles, collectives ou autres constructions.
  • Page 9 1 Consignes de sécurité Remarque Pour la limite des températures de fonctionnent de l’eau chaude sanitaire : se reporter au chapitre Don­ nées techniques, Préparateur d’eau chaude sanitaire. Remarque Réglage de la consigne de température de l’eau chau­ de sanitaire : se reporter au chapitre “Régler la consi­ gne de température de l’eau chaude sanitaire”.
  • Page 10: Recommandations

    1 Consignes de sécurité Attention Si l’appareil n’est pas câblé d’usine, réaliser le câbla­ ge suivant le schéma de câblage décrit dans le chapi­ tre Raccordements électriques (Notice d’installation et d’entretien). Attention Cet appareil doit impérativement être raccordé à la terre de protection.
  • Page 11 1 Consignes de sécurité Attention Les raccordements électriques doivent impérative­ ment être effectués hors tension, par un professionnel qualifié. Attention Séparer les câbles très basse tension des câbles de circuits 230/400 V. Remarque La fonction antigel ne fonctionne pas si la pompe à chaleur est mise hors tension.
  • Page 12: Consignes Spécifiques De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Avertissement Assurer la mise à la terre. Installer la pompe à chaleur sur une structure solide et stable pouvant supporter son poids. Ne pas installer la pompe à chaleur dans un endroit possédant une atmosphère à forte teneur en sel. Ne pas installer la pompe à...
  • Page 13 1 Consignes de sécurité Composition/Information sur les composants Nature chimique : le R410A est composé de Difluorométha­ ne R32 et de Pentafluoroéthane R125 Tab.1 Composition du fluide R410A Proportion Numéro CE Numéro CAS Difluorométhane R32 200–839–4 75–10–5 Pentafluoroéthane R125 50% 206–557–8 354–33–6 Le Potentiel de Réchauffement Global du gaz R410A est de...
  • Page 14: Responsabilités

    1 Consignes de sécurité Manipulation Mesures techniques : ventilation Précautions à prendre : Interdiction de fumer. Eviter l’accumulation de charges électrostatiques. Travailler dans un lieu bien ventilé. Protection individuelle Protection respiratoire : En cas de ventilation insuffisante : masque à cartouche de type AX. En espace confiné...
  • Page 15 1 Consignes de sécurité Si un entretien est nécessaire, avertir l'utilisateur de l'obli­ gation de contrôle et d'entretien de l'appareil. Remettre toutes les notices à l'utilisateur. 7622025 - v03 - 25092015...
  • Page 16: Propos De Cette Notice

    2 A propos de cette notice A propos de cette notice Généralité Cette notice est destinée à l’installateur d’une pompe à chaleur hybride 200 PSL+ HYBRID. Documentation complémentaire Cette notice contient, tous les réglages et les informations concernant le module intérieur 200 PSL+ HYBRID, ainsi que certaines informations con­ cernant le groupe extérieur.
  • Page 17 2 A propos de cette notice Fig.2 Symboles utilisés sur la plaquette si­ 1 Information concernant la pompe à chaleur : Type de fluide frigori­ gnalétique gène, pression maximale de service, puissance maximale absor­ bée par le module intérieur. 2 Information concernant le préparateur eau chaude sanitaire : Volu­ me, pression maximale de service et pertes statiques du prépara­...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Directives Le présent produit est conforme aux exigences des directives européen­ nes et normes suivantes : Directive Basse Tension 2006/95/CE Norme générique : EN 60335–1 Norme visée : EN 60335–2–40 Directive Compatibilité Electromagnétique 2004/108/CE Normes génériques : EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 Norme visée : EN 55014 Directive Equipements sous pression 97/23/CE, article 3, paragraphe 3...
  • Page 19 3 Caractéristiques techniques Type de Unité AWHP 4 AWHP 6 AWHP 8 AWHP 11 AWHP 11 AWHP 16 AWHP 16 mesure MR-2 MR-2 MR-2 TR-2 MR-2 TR-2 Débit d’eau 0,68 1,00 1,36 1,96 1,96 2,53 2,53 /heure nominal (ΔT = 5K) Tab.5 Mode chauffage : température air extérieur +2 °C, température eau à...
  • Page 20: Préparateur D'eau Chaude Sanitaire

    3 Caractéristiques techniques Type de Unité AWHP 4 AWHP 6 AWHP 8 AWHP 11 AWHP 11 AWHP 16 AWHP 16 mesure MR-2 MR-2 MR-2 TR-2 MR-2 TR-2 Puissance dB(A) 48,8 48,8 48,8 47,6 47,6 47,6 47,6 acoustique - Côté intér­ ieur Puissance dB(A)
  • Page 21: Poids

    3 Caractéristiques techniques 3.2.3 Poids Tab.11 Module intérieur Poids (à vide) Unité 200 PSL+ HYBRID 4–8 200 PSL+ HYBRID 11–16 Module intérieur Tab.12 Groupe extérieur Poids (à vi­ Unité AWHP 4 AWHP 6 AWHP 8 AWHP 11 AWHP 11 AWHP 16...
  • Page 22 3 Caractéristiques techniques Nom du produit 200 PSL+ 200 PSL+ 200 PSL+ Hybrid 4MR + Hybrid 6MR-2 Hybrid 8MR-2 CALORA + CALORA + CALORA TOWER GAS TOWER GAS TOWER GAS ƞ Efficacité énergétique saisonnière pour le chauf­ fage des locaux dans des conditions plus chau­ Coefficient de performance déclaré...
  • Page 23 3 Caractéristiques techniques Nom du produit 200 PSL+ 200 PSL+ 200 PSL+ Hybrid 4MR + Hybrid 6MR-2 Hybrid 8MR-2 CALORA + CALORA + CALORA TOWER GAS TOWER GAS TOWER GAS Consommation journalière d’électricité 4,816 4,816 4,816 elec Consommation annuelle d’électricité ƞ...
  • Page 24 3 Caractéristiques techniques Nom du produit 200 PSL+ Hybrid 200 PSL+ Hybrid 11MR-2 + 16MR-2 + CALORA CALORA TOWER GAS TOWER GAS ƞ Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux dans des conditions plus chaudes Coefficient de performance déclaré ou coefficient sur énergie primaire déclaré...
  • Page 25: Pompe De Circulation

    3 Caractéristiques techniques Nom du produit 200 PSL+ Hybrid 200 PSL+ Hybrid 11MR-2 + 16MR-2 + CALORA CALORA TOWER GAS TOWER GAS Consommation journalière d’électricité 4,816 4,816 elec Consommation annuelle d’électricité ƞ Efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau 106,00 106,00 Consommation journalière de combustible 0,000...
  • Page 26: Dimensions Et Raccordements

    3 Caractéristiques techniques Dimensions et raccordements 3.3.1 AWHP 4 MR – AWHP 6 MR-2 Fig.5 AWHP 4 MR – AWHP 6 MR-2 MW-M002199-1 A Raccord fluide frigorigène 1/4” B Raccord gaz frigorigène 1/2” 3.3.2 AWHP 8 MR-2 Fig.6 AWHP 8 MR-2 MW-M001442-1 A Raccord fluide frigorigène 3/8”...
  • Page 27: Awhp 11 Mr-2 - Awhp 16 Mr-2 - Awhp 11 Tr-2 - Awhp 16 Tr-2

    3 Caractéristiques techniques 3.3.3 AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 – AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 Fig.7 AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 – AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 1350 MW-M001443-1 A Raccord fluide frigorigène 3/8” B Raccord gaz frigorigène 5/8”...
  • Page 28: Module Intérieur

    3 Caractéristiques techniques 3.3.4 Module intérieur Fig.8 Dimensions et raccordements du module intérieur 1040 1200 1168 64,5 MW-2000104-2 1 Départ eau chaude sanitaire G3/4" 5 Retour circuit de chauffage G1" 2 Départ circuit de chauffage G1" 6 Entrée eau froide sanitaire G3/4" 3 Retour de la chaudière vers le module intérieur 7 Raccord fluide frigorigène 5/8"...
  • Page 29 3 Caractéristiques techniques FLOWMETER Débitmètre HEATER Réchauffeur HEATING DEPARTURE T° Température de départ chauffage Tableau de commande Tableau de commande PAC-IF020–E Carte électronique PAC–IF020–E (interface pour le groupe extérieur) POWER SUPPLY Alimentation électrique PRESSURE SENSOR Capteur de pression PUMP Circulateur PWM SIGNAL Signal de commande de la vitesse du circulateur SENSOR HEAT EXCHANGER...
  • Page 30: Schéma Électrique

    3 Caractéristiques techniques 3.4.2 Schéma électrique Fig.9 Schéma électrique CN20 Sensor Heat Exchanger : switch position 7621006 CN21 300023194 Sensor Liquid PAC-IF020-E CN2A Condenser departure temperature Condenser return CNX2 CNX3 CNX4 temperature Heating departure t° S2 S3 Flowmeter Pressure sensor BLUE TB142 BLACK...
  • Page 31: Description Du Produit

    4 Description du produit Description du produit Description générale La pompe à chaleur est composée : d’un module intérieur 200 PSL+ HYBRID, intégrant un préparateur d’eau chaude sanitaire. d’une chaudière gaz à condensation, installée sur ou à côté du module intérieur.
  • Page 32 4 Description du produit Fig.10 Courbe de température de l’eau chaude sanitaire MW-2000086-2 C Durée minimale de chauffage avant de pouvoir redé­ Consigne eau chaude sanitaire Température eau chaude sanitaire marrer un cycle de production d’eau chaude sanitai­ A Différentiel d’enclenchement par rapport à la consi­ re si le préparateur est en demande gne eau chaude sanitaire D Durée minimale de chauffage avant de pouvoir redé­...
  • Page 33: Description Du Fonctionnement Avec Appoint Hydraulique

    4 Description du produit La consigne TEMP.BALLON ne doit pas être supérieure à 60°C pour les pompes à chaleur de 5 à 12 kW. La consigne TEMP.BALLON ne doit pas être supérieure à 55°C pour les pompes à chaleur de 15 à 27 kW. Attention Si une des deux sondes d’eau chaude sanitaire devient défec­...
  • Page 34: Fonctionnement En Mode Piscine

    4 Description du produit Etape Description du fonctionnement Après écoulement de la temporisation t1, si la température mesurée est inférieure de plus de 2 °C à la consigne de température, alors la demande d’appoint est lancée et l’allure 1 démarre. La pompe à...
  • Page 35: Fonctionnement De L'appoint En Mode Eau Chaude Sanitaire

    4 Description du produit Si les paramètres TPO.APPOINT et TPO.APPOINT STOP sont réglés sur 0, alors la temporisation d’activation de l’appoint se fait en fonction de la température extérieure. La courbe de temporisation du lancement de l’appoint est définie par les paramètres TPO.T.EXT.BAS,TPO.T.EXT.HAUT ,TEMP.EXT.BAS et TEMP.EXT.HAUT Fig.12...
  • Page 36: Mode De Fonctionnement Hybride

    4 Description du produit Paramètre Description COMPLET : arrêt de l’installation PARTIEL : arrêt de l’installation APPOINT : délestage des appoints RESET UTILISATEUR ENT.BL : verrouillage du système. réarmement utilisateur nécessaire COMPRESSEUR : délestage du compresseur APPOINT + COMP : délestage du compresseur et des appoints HP/HC P.V.
  • Page 37 4 Description du produit Mode de fonctionne­ Paramè­ Description ment tres Optimisation de la EN.PRI La régulation choisit le générateur qui consomme le moins d’énergie primaire. consommation d’éner­ gie primaire Optimisation en fonc­ La régulation choisit le générateur qui rejette le moins de CO tion du rejet CO Mode de fonctionnement hybride activé...
  • Page 38: Séchage De La Chape

    4 Description du produit Fig.16 Mode de fonctionnement hybride 1 Appoint hydraulique seul désactivé 2 Pompe à chaleur avec appoint hydraulique si nécessaire A Température extérieure en-dessous de laquelle la pompe à cha­ leur n'est pas autorisée à démarrer Température extérieure MW-2000164-2 4.2.7 Séchage de la chape La fonction SECHAGE CHAPE permet d’imposer une température de dé­...
  • Page 39: Mode Rafraîchissement

    4 Description du produit Fig.18 Exemple Remarque Toutes les jours à minuit, la consigne de température de début du séchage de la chape est recalculée et le nombre de jours restants où la fonction SECHAGE CHAPE est activé est décrémenté. 00:00 00:00 00:00...
  • Page 40: Principe De Fonctionnement Des Compteurs D'énergie

    4 Description du produit ENCL.LOW/NOISE et de l’heure de fin pour le paramètre STOP LOW/ NOISE de la fonction. La valeur par défaut du paramètre heure de départ (ENCL.LOW/NOISE) est sur 22 ce qui correspond à 22 heures du soir et la valeur par défaut du paramètre heure de fin (STOP LOW/NOISE ) est sur 6 ce qui correspond à...
  • Page 41: Description Du Tableau De Commande

    4 Description du produit Fig.20 Emplacement des cartes électroni­ 1 Carte électronique de régulation du générateur de chauffage ques (EHC-02) 2 Carte électronique d’interface pour le groupe extérieur (PAC- IF020–E) MW-5000400-1 Description du tableau de commande 4.4.1 Description des touches Fig.21 Touches du tableau de commande AUTO...
  • Page 42 4 Description du produit Appoint hydraulique Fig.23 Indicateur d’utilisation de l’appoint Symbole fixe : brûleur et circulateur commandés par la pompe à hydraulique chaleur Symbole clignotant : circulateur commandé par la pompe à chaleur < AUTO Etat du compresseur Fig.24 Indicateur de fonctionnement du Symbole fixe : compresseur en fonctionnement compresseur...
  • Page 43: Livraison Standard

    4 Description du produit Modes été / hiver Fig.27 Indicateurs des modes été / hiver Mode été actif : chauffage arrêté production d’eau chaude sanitaire assurée Mode hiver actif : chauffage en fonctionnement production d’eau chaude sanitaire assurée < AUTO Modes de fonctionnement Fig.28 Indicateurs des modes de fonction­...
  • Page 44: Accessoires & Options

    4 Description du produit Contenu du colis module intérieur : Le module intérieur complet Une carte électronique D4 CAN Un sachet accessoires contenant un clapet anti-retour 3/4", un connec­ teur RAST5 3 points (utilisé uniquement en cas d’installation avec un ballon tampon), un tube transparent La notice d’installation et d’entretien de la pompe à...
  • Page 45: Avant L'installation

    5 Avant l'installation Avant l'installation Réglementations pour l’installation Avertissement La pompe à chaleur doit être installée par un installateur qualifié conformément aux réglementations locales et nationales. Avertissement Les composants utilisés pour le raccordement à l’alimentation d’eau froide doivent répondre aux normes et réglementations en vigueur dans le pays concerné.
  • Page 46: Précautions Particulières Pour Le Raccordement Du Circuit De Chauffage

    5 Avant l'installation Remarque Si un traitement de l’eau est nécessaire, Remeha recommande les fabricants suivants : Cillit Climalife Fernox Permo Sentinel 5.2.3 Précautions particulières pour le raccordement du circuit de chauffage Pour le raccordement, il est impératif de respecter les normes et directives locales correspondantes.
  • Page 47: Pression Hydraulique De Service

    5 Avant l'installation Soupape de sécurité Remarque Conformément aux règles de sécurité, une soupape de sécurité tarée à 0,7 MPa (7 bar) est montée sur l’entrée d’eau froide sani­ taire du ballon. Intégrer la soupape de sécurité dans le circuit d’eau froide. Installer la soupape de sécurité...
  • Page 48: Plaquette Signalétique

    5 Avant l'installation Attention Le module intérieur et la chaudière doivent être installés dans un local à l’abri du gel. 5.3.1 Plaquette signalétique Les plaquettes signalétiques doivent être accessibles à tout moment. Elles identifient le produit et donnent les informations suivantes : Type d’appareil Date de fabrication (Année - Semaine) Numéro de série...
  • Page 49: Encombrement De La Pompe À Chaleur Hybride

    5 Avant l'installation 5.3.2 Encombrement de la pompe à chaleur hybride Réserver un espace suffisant autour de la pompe à chaleur hybride pour assurer une bonne accessibilité et en faciliter l’entretien. Fig.33 Encombrement 5 0 0 m i n 5 0 0 2 5 0 5 0 0 m i n...
  • Page 50 5 Avant l'installation Fig.35 Implantation du groupe extérieur Avertissement Aucun obstacle ne doit gêner la libre circulation de l’air autour du groupe extérieur (aspiration et soufflage). Ne pas placer le groupe extérieur à proximité de la zone nuit. Ne pas placer le groupe extérieur face à une paroi contenant des vitrages.
  • Page 51 5 Avant l'installation Fig.37 Distances implantation 1000 Tab.24 Cotes minimum en mm AWHP 4 MR – AWHP 6 MR-2 – AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 – AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 1000 1000 1500 Implantation en régions froides et enneigées Le vent et la neige peuvent réduire la performance de la pompe à...
  • Page 52: Choisir L'emplacement De La Sonde Extérieure

    5 Avant l'installation Attention Si les températures extérieures deviennent négatives, prendre les précautions nécessaires pour éviter les risques de gel dans la tuyauterie d’évacuation. Eviter tout risque de gel des condensats sur une zone passante. Installation d’un seul groupe extérieur ou de plusieurs groupes extérieurs 1.
  • Page 53: Transport

    5 Avant l'installation Fig.39 Emplacements déconseillés pour la sonde extérieure MW-3000014-2 Transport Fig.40 Précautions pour le transport Attention Prévoir au moins deux personnes. >45° Manipuler l’appareil avec des gants. Transporter la palette de l'appareil à l'aide d'un transpalette, d'un chariot élévateur ou d'un chariot de déménagement à...
  • Page 54 5 Avant l'installation Fig.42 Retrait des vis arrières 3. Enlever les deux vis à l’arrière du module intérieur. MW-2000099-1 Fig.43 Ouverture des panneaux avants 4. Retirer le panneau avant supérieur en tirant fermement des deux cô­ tés. 5. Retirer le panneau avant inférieur en tirant fermement des deux cô­ tés.
  • Page 55 5 Avant l'installation Fig.44 Pose du préparateur 6. Soulever le module intérieur et le poser au sol à l’emplacement pré­ Attention Pour soulever le module intérieur, le tenir à l’avant et par les ou­ vertures ovales à l’arrière. Remarque Si un kit 2ème circuit (colis EH528) est prévu, monter ce kit sur le module intérieur avant de positionner le module intérieur à...
  • Page 56: Schémas De Raccordement

    5 Avant l'installation Schémas de raccordement Fig.46 Raccordement d’un circuit (radiateur, plancher ou ventiloconvecteur) 13:42 13:42 AUTO AUTO MODE MODE AD285 AD285 230V DIMANCHE 11:45 TEMP.: 68° AUTO 50Hz EH528 EH61 230V EH61 50Hz 11 10 EH528 EH524 230V ou 400V 50Hz MW-6000392-2 Soupape de sécurité...
  • Page 57: Installation

    6 Installation Installation Généralités Attention L’installation de la pompe à chaleur doit être effectuée par un pro­ fessionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Préparation Remarque Avant sa mise en place, équiper le module intérieur des options choisies en fonction de l’installation.
  • Page 58: Mise En Place Du Robinet De Vidange

    6 Installation 6.2.3 Mise en place du robinet de vidange 1. Monter le robinet de vidange du circuit d’eau chaude sanitaire, avec les joints, sur le raccord prévu à cet effet à l’arrière du module intér­ ieur. Remarque Le robinet de vidange et les joints sont fournis avec l’appareil. MW-2000163-1 6.2.4 Mettre en place la carte électronique D4 CAN dans la chau­...
  • Page 59: Mettre En Place La Chaudière À Côté Du Module Intérieur

    6 Installation Fig.50 Mise en place de la carte D4 CAN 4. Mettre en place dans la chaudière la carte électronique D4 CAN fournie avec le module intérieur. MW-2000176-2 Fig.51 Reconnexion des connecteurs 5. Reconnecter les câbles précédemment retirés de la carte d’origine. Connecteur J5 Sur X9 : liaison avec la carte électronique (X2) du tableau de commande...
  • Page 60: Mettre En Place La Chaudière Sur Le Module Intérieur

    6 Installation 500 mm conseillé 2. Mettre en place le kit de raccordement EH 525. Voir Notice du kit de raccordement. 6.2.6 Mettre en place la chaudière sur le module intérieur Fig.53 Mise en place de la chaudière sur le module intérieur MW-2000103-1 Poser la chaudière sur le module intérieur.
  • Page 61: Raccordements Hydrauliques

    6 Installation Raccordements hydrauliques 6.3.1 Raccorder le circuit de chauffage Fig.54 Raccorder le circuit de chauffage 1. Monter un purgeur manuel et raccorder le retour chauffage du mo­ dule intérieur. 2. Raccorder le départ chauffage du module intérieur. Attention Lors du raccordement du circuit de chauffage, retenir avec une clé le raccord côté...
  • Page 62: Raccorder Le Circuit D'eau Chaude Sanitaire

    6 Installation 6.3.3 Raccorder le circuit d’eau chaude sanitaire Avertissement Pour le raccordement, il est impératif de respecter les normes et directives locales correspondantes. Attention Si la tuyauterie de distribution est en cuivre, poser un manchon en acier, en fonte ou en matière isolante entre la sortie d’eau chaude du préparateur d’eau chaude sanitaire et la tuyauterie pour éviter toute corrosion sur le raccordement.
  • Page 63: Raccorder La Liaison Frigorifique

    6 Installation Tab.25 Quantité de fluide AWHP 4 MR – AWHP 6 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 – AWHP MR-2 16 MR-2 – AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 Longueur de tuyau autorisée 40 m 40 m 75 m Différence verticale autorisée 10 m 10 m...
  • Page 64 6 Installation Fig.60 Mise au rebut des écrous ou opercu­ 4. Selon cas : Modèle Action Uniquement pour les mo­ Jeter les écrous. dèles AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 Pour les autres modèles Retirer et jeter les oper­ cules 3/8" et 5/8". Jeter l’écrou 5/8”...
  • Page 65 6 Installation Fig.64 Retrait des panneaux latéraux 9. Retirer les panneaux latéraux de protection du groupe extérieur. MW-M002209-1 Fig.65 Ecrous des vannes d’arrêt 10. Dévisser les écrous des vannes d’arrêt. 11. Enfiler les écrous sur les tubes. 12. Dudgeonner les tubes. MW-M002210-1 Fig.66 Raccorder les tuyaux...
  • Page 66: Test D'étanchéité

    6 Installation 6.4.3 Test d’étanchéité Fig.67 Vannes d’arrêt 1. Ouvrir les bouchons des vannes d’arrêt A et B / C. 2. Vérifier la fermeture des vannes d’arrêt A et B / C. 35 bar 3. Retirer le bouchon du raccord de service de la vanne d’arrêt A. 4.
  • Page 67: Ouverture Des Vannes

    6 Installation 6.4.5 Ouverture des vannes Fig.69 Capuchons des vannes d’arrêt 1. Retirer le capuchon de la vanne d'arrêt de fluide frigorigène, côté li­ quide. 2. Ouvrir la vanne A avec une clé hexagonale en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. 3.
  • Page 68: Description Des Borniers De Raccordement

    6 Installation Avertissement Fixer le câble avec le serre-câble livré. Veiller à ne faire aucune inversion de fils. 6.5.2 Description des borniers de raccordement Bornier du module intérieur Fig.70 Bornier du module intérieur X1 Alimentation électrique 230 V - 50 Hz X2 Vanne directionnelle chauffage / Eau chaude sanitaire X8 Bus de connexion avec la carte électronique de la chaudière (D4 CAN)
  • Page 69: Section De Câbles Conseillée

    6 Installation Danger Ne rien raccorder sur S1. 6.5.3 Section de câbles conseillée Les caractéristiques électriques de l’alimentation secteur disponible doi­ vent correspondre aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique. Le câble sera judicieusement déterminé en fonction des éléments sui­ vants : Intensité...
  • Page 70: Passage Des Câbles

    6 Installation Fig.73 Montage d’un connecteur 1. Insérer et visser les fils dans les entrées du connecteur correspon­ dant. 2. Insérer le connecteur dans le bornier correspondant. 3. Passer le câble dans la goulotte et adapter la longueur du câble. Verrouiller la position avec un serre-câble, un dispositif d'arrêt de traction.
  • Page 71: Cheminement Des Câbles De Raccordement Entre La Chaudière Et Le Module Intérieur

    6 Installation Attention Séparer les câbles de sondes des câbles de circuits 230/400 V. 6.5.6 Cheminement des câbles de raccordement entre la chau­ dière et le module intérieur Fig.75 Cheminement des câbles MW-6000288-2 1 Configuration colonne 2 Configuration avec chaudière à côté du module in­ térieur 6.5.7 Accès au bornier de la chaudière 1.
  • Page 72: Raccorder Électriquement Un Groupe Extérieur Awhp 4 Mr - Awhp 6 Mr-2

    6 Installation 6.5.8 Raccorder électriquement un groupe extérieur AWHP 4 MR – AWHP 6 MR-2 Fig.76 Retirer le panneau de service 1. Retirer le panneau de service. 2. Vérifier la section de câble utilisée ainsi que sa protection au niveau du tableau électrique, en fonction du groupe utilisé.
  • Page 73: Raccorder Le Bus Chaudière

    6 Installation 6.5.11 Raccorder le bus chaudière Fig.79 Raccordement des cartes de régula­ 1. Connecter le connecteur X2/X3 sur la carte électronique D4 CAN. tion 2. Connecter le connecteur J1 sur la carte “éclairage” interne. 3. Connecter le connecteur X11 sur la carte électronique de régulation de la chaudière (PCU-192) EHC-02 MW-2000179-1...
  • Page 74: Raccorder Une Piscine

    6 Installation 1. Raccorder le câble de l’anode à courant imposé sur le connecteur X12 de la carte électronique D4 CAN de la chaudière. D4 CAN MW-2000177-2 6.5.14 Raccorder une piscine Fig.80 Raccordement d’une piscine 0-10V S AMB C S AMB B S AMB A 4 3 2 1 2 1 TS +...
  • Page 75: Raccorder Les Options

    6 Installation 6.5.15 Raccorder les options Fig.81 Raccordement des options 1. Raccorder les options en fonction de la configuration de l'installation sur le connecteur X12 ou X19 de la carte électronique EHC-02 du module intérieur. Tab.31 Raccordement des options sur X12 Connecteur de Description Bornes BL1 IN et BL2 IN : raccordement des...
  • Page 76: Remplir Le Circuit D'eau Chaude Sanitaire

    6 Installation Rincer une installation neuve ou de moins de 6 mois 1. Nettoyer l'installation avec un puissant nettoyant universel pour éli­ miner les débris de l'installation (cuivre, filasse, flux de brasage). 2. Rincer correctement l'installation jusqu’à ce que l’eau soit claire et exempte de toute impureté.
  • Page 77: Mise En Service

    7 Mise en service Mise en service Généralités La mise en service de la pompe à chaleur hybride s’effectue : à sa première utilisation, après une période d’arrêt prolongé, après tout évènement qui nécessiterait une ré-installation complète. La mise en service permet de passer en revue les différents réglages et vérifications à...
  • Page 78: Procédure De Mise En Service

    7 Mise en service 3. S’assurer que la pression lors du tirage au vide a été vérifiée avant le remplissage. 4. S’assurer que le temps de tirage au vide et la température extérieu­ re ont été vérifiés lors du tirage au vide. Procédure de mise en service Attention Seul un professionnel qualifié...
  • Page 79: Régler La Vitesse Du Circulateur De La Chaudière

    7 Mise en service 4. Accéder au menu #CIRC.A et régler les paramètres relatifs au circuit Remarque La configuration du type du circuit B s’effectue de manière simi­ laire : paramètreCIRC.B puis menu #CIRC.B. 7.4.3 Régler la vitesse du circulateur de la chaudière La vitesse minimum et la vitesse maximum de la pompe de circulation de la chaudière dépendent de la puissance du groupe extérieur et se règlent à...
  • Page 80: Finalisation De La Mise En Service

    7 Mise en service Finalisation de la mise en service 1. Désactiver le mode eau chaude sanitaire de la pompe à chaleur. Voir notice d’utilisation 2. Simuler une demande de chauffe pour démarrer le mode chauffage. 3. Vérifier le démarrage du groupe extérieur et des appoints présents. 4.
  • Page 81: Utilisation

    8 Utilisation Utilisation Généralité Une fois le module intérieur relié à la chaudière, l’ensemble se pilote de­ puis le tableau de commande de la chaudière. Aucune action n’est néces­ saire directement sur le module intérieur. Le tableau de commande de la chaudière : affiche toutes les informations concernant l’ensemble de la pompe à...
  • Page 82: Accéder Au Niveau Installateur

    8 Utilisation Fig.85 Retour à l’affichage principal 7. Pour revenir à l’affichage principal, appuyer 2 fois sur la touche Remarque Il est possible d’utiliser les touches à la place du bou­ ton de réglage. LUNDI 11:45 < AUTO MW-C002224-C-01 8.2.2 Accéder au niveau Installateur Les informations et réglages du niveau Installateur sont accessibles à...
  • Page 83: Démarrage

    8 Utilisation Fig.88 Accès au niveau Installateur 1. Accéder au niveau Installateur en appuyant sur la touche pendant environ 5 secondes, à l’aide d’un outil adapté. 2. Sélectionner le menu #SYSTEME en tournant le bouton de réglage. 3. Valider la sélection en appuyant sur le bouton de réglage. 4.
  • Page 84 8 Utilisation Dans les pièces exposées au gel, les robinets des radiateurs doivent être entièrement ouverts. 7622025 - v03 - 25092015...
  • Page 85: Réglages

    9 Réglages Réglages Liste des paramètres 9.1.1 Niveau Installateur Certains menus et paramètres s’affichent : selon certaines configurations du système, selon les options, circuits ou sondes effectivement raccordés. Menus disponibles au niveau Installateur : Menus Menu #LANGUE Menu #SYSTEME Menu #PRIMAIRE LIMITES Menu #PRIMAIRE P.INSTAL Menu #SECONDAIRE Menu #CHAUDIERE...
  • Page 86 9 Réglages Tab.38 Menu #SYSTEME en mode ETENDUE Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client CIRC.A Type du circuit A : DIRECT ABSENT : aucune donnée relative au circuit affichée. DIRECT : utilisation en circuit direct chauffage. PL.CHAUFFANT : utilisation en circuit direct sur plancher chauffant (le rafraîchissement est possible).
  • Page 87 9 Réglages Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client S.POMPE B Configuration de la sortie pompe B : POMPE CIRC POMPE CIRC : fonctionnement en tant que circulateur du circuit concerné. CIRC.AUX : permet de reprendre les fonctions du paramè­ tre S.AUX, sans rajouter l’option platine + sonde (colis AD249).
  • Page 88 9 Réglages Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client S.ECS Type de sortie ECS POMPE : POMPE* POMPE : utilisation d’une pompe de charge ballon sur la sortie VI : NE PAS UTILISER. TAMPON Configuration de la fonction Ballon Tampon : NON : pas de fonctionnement du ballon tampon.
  • Page 89 9 Réglages Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client S.TEL. Configuration de la sortie SYSTEME : DEFAUT DEFAUT : sortie téléphonique fermée en cas de défaut. REVISION : sortie téléphonique fermée en cas d’affichage révision. DEF+REV : sortie téléphonique fermée en cas de défaut ou d’affichage révision.
  • Page 90 9 Réglages Tab.39 Menu #PRIMAIRE LIMITES Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client VIT.MIN POMPE Vitesse minimale de la pompe du module intérieur. 30 % VIT.MAX POMPE Vitesse maximale de la pompe du module intérieur. 100 % MAX PAC Température maximale autorisée pour la pompe à chaleur 65 °C hybride.
  • Page 91 9 Réglages Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client ENT.BL 2 Configuration de l'entrée BL2 de la carte électronique infé­ PARTIEL rieure : COMPLET : arrêt de l’installation (hors gel non garanti ; actif à l’ouverture du contact). PARTIEL : arrêt de l’installation (hors gel garanti ; actif à l’ouverture du contact).
  • Page 92 9 Réglages Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client TPO.APPOINT STOP Temporisation de coupure des appoints lorsque la consigne 4 minutes chauffage est atteinte. Réglable de 0 à 600 minutes. TPO.POMPE APPOINT Temporisation de post fonctionnement de la pompe utilisée 3 minutes pour les appoints hydrauliques.
  • Page 93 9 Réglages Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client TPO.T.EXT.BAS Durée minimale de la temporisation d’enclenchement de 8 minutes l’appoint. Réglable de 0 à 60 minutes. TPO.T.EXT.HAUT Durée maximale de la temporisation d’enclenchement de 30 minutes l’appoint. Réglable de 0 à 60 minutes. TEMP.EXT.BAS Température extérieure minimum de temporisation d’enclen­...
  • Page 94 9 Réglages Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client HORS GEL EXT. Température extérieure activant la protection hors-gel de l’in­ +3 °C stallation : -8 à +10 °C : en-dessous de cette température, les pom­ pes fonctionnent en permanence et les températures mini­ males de chaque circuit sont respectées.
  • Page 95 9 Réglages Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client Vitesse minimale de la pompe de la chaudière 20 % VIT.MIN POMPE (1) Le paramètre ne s’affiche que si le paramètre INSTALLATION est régler sur ETENDUE Tab.45 Type de gaz Type de gaz uti­ Paramètre Unité...
  • Page 96 9 Réglages Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client ADAPT A Adaptation des courbes de chauffe : BLOQUEE LIBEREE : adaptation automatique pour tout circuit dispo­ sant d’une sonde d’ambiance dont l’influence est supérieu­ re à 0 BLOQUEE : les courbes de chauffe ne peuvent être modi­ fiées que manuellement TPC J A Température du pied de la courbe jour du circuit :...
  • Page 97 9 Réglages Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client OPTIM.ECS A Optimisation de la production d’eau chaude sanitaire : NON : fonction désactivée TEMP.CHAUD : lorsqu’en mode chauffage, la température départ chauffage dépasse la consigne TEMP.PRIM.ECS +3 °C et que le préparateur d’eau chaude sanitaire n’est pas satisfait, la pompe de charge sanitaire démarre TEMP.SYST : lorsqu’en mode chauffage, la température système dépasse la consigne TEMP.PRIM.ECS +3 °C et...
  • Page 98 9 Réglages Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client ADAPT B Adaptation des courbes de chauffe : BLOQUEE LIBEREE : adaptation automatique pour tout circuit dispo­ sant d’une sonde d’ambiance dont l’influence est supérieu­ re à 0 BLOQUEE : les courbes de chauffe ne peuvent être modi­ fiées que manuellement TPC J B Température du pied de la courbe jour du circuit :...
  • Page 99 9 Réglages Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client OPTIM.ECS B Optimisation de la production d’eau chaude sanitaire : NON : fonction désactivée TEMP.CHAUD : lorsqu’en mode chauffage, la température départ chauffage dépasse la consigne TEMP.PRIM.ECS +3 °C et que le préparateur d’eau chaude sanitaire n’est pas satisfait, la pompe de charge sanitaire démarre TEMP.SYST : lorsqu’en mode chauffage, la température système dépasse la consigne TEMP.PRIM.ECS +3 °C et...
  • Page 100 9 Réglages Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client ADAPT C Adaptation des courbes de chauffe : BLOQUEE LIBEREE : adaptation automatique pour tout circuit dispo­ sant d’une sonde d’ambiance dont l’influence est supérieu­ re à 0 BLOQUEE : les courbes de chauffe ne peuvent être modi­ fiées que manuellement TPC J C Température du pied de la courbe jour du circuit :...
  • Page 101 9 Réglages Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client OPTIM.ECS C Optimisation de la production d’eau chaude sanitaire : NON : fonction désactivée TEMP.CHAUD : lorsqu’en mode chauffage, la température départ chauffage dépasse la consigne TEMP.PRIM.ECS +3 °C et que le préparateur d’eau chaude sanitaire n’est pas satisfait, la pompe de charge sanitaire démarre TEMP.SYST : lorsqu’en mode chauffage, la température système dépasse la consigne TEMP.PRIM.ECS +3 °C et...
  • Page 102 9 Réglages Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client CONSIGNE FROID Consigne froid du ballon tampon (dans le cas d’une charge 18 °C forcée) Réglable de 5 à 25 °C DIFFERENTIEL Différentiel de température dans le ballon tampon. 6 °C Réglable de 0 à 30 °C. PENTE Valeur de la pente utilisée pour le calcul de la consigne du ballon tampon (dans le cas d’une charge forcée).
  • Page 103: Niveau Service Après-Vente

    9 Réglages Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client OPT.ECS AUX Optimisation de la production d’eau chaude sanitaire : NON : fonction désactivée TEMP.CHAUD : lorsqu’en mode chauffage, la température départ chauffage dépasse la consigne TEMP.PRIM.ECS +3 °C et que le préparateur d’eau chaude sanitaire n’est pas satisfait, la pompe de charge sanitaire démarre TEMP.SYST : lorsqu’en mode chauffage, la température système dépasse la consigne TEMP.PRIM.ECS +3 °C et...
  • Page 104 9 Réglages Paramètres Description Unité TEMP.SYSTEME Mesure de la sonde départ du système °C TEMP.CHAUDIERE Température départ chaudière °C T.TAMPON AUX Mesure de la sonde du ballon tampon °C TEMP.RETOUR Température retour chaudière °C T.CALCULEE A Température d'eau calculée pour satisfaire les besoins du circuit A °C T.CALCULEE B Température d'eau calculée pour satisfaire les besoins du circuit B...
  • Page 105 9 Réglages Menu #TEST SORTIES - Niveau Service Après-Vente Certains paramètres s’affichent : selon certaines configurations du système, selon les options, circuits ou sondes effectivement raccordés. Tab.58 Menu #TEST SORTIES Paramètres Description P.CIRC.A Fonctionnement de la pompe du circuit A : OUI : marche NON : arrêt P.CIRC.B...
  • Page 106 9 Réglages Menu #CONFIGURATION Certains paramètres s’affichent : selon certaines configurations du système, selon les options, circuits ou sondes effectivement raccordés. Tab.60 #CONFIGURATION Paramètre Description MODE Permet de choisir si la dérogation faite sur une commande à distance interactive : MONO : s’applique à...
  • Page 107 9 Réglages Paramètres Description ANNEE REV. Année à laquelle l’affichage #REVISION apparaît. Réglable de 2014 à 2099. Menu #COMPTEURS - Niveau Service Après-Ventes Tab.64 Menu#COMPTEURS Paramètres Description Unités NB IMPULS.COMP. Nombre de démarrages du compresseur FCT.PAC Nombre d’heures de fonctionnement du compresseur FCT.POMPE Nombre d’heures de fonctionnement de la pompe NB IMPULS.POMPE...
  • Page 108: Description Des Paramètres

    9 Réglages Menu #RESET - Niveau Service Après-Vente Tab.66 Menu #RESET Paramètres Description RESET TOTAL Effectue un RESET TOTAL de tous les paramètres HORS PROG. Effectue un RESET des paramètres, en conservant les programmes horaires PROG. Effectue un RESET des programmes horaires, en conservant les paramètres SONDE SCU Effectue un RESET des présences des sondes générateurs SONDE AMB...
  • Page 109: Nommer Les Circuits Et Les Générateurs

    9 Réglages 9.3.2 Nommer les circuits et les générateurs Fig.90 Accès au niveau Installateur 1. Accéder au niveau Installateur en appuyant sur la touche pendant 5 secondes, à l’aide d’un outil adapté. 2. Sélectionner le menu correspondant au circuit souhaité en tournant le bouton de réglage.
  • Page 110: Régler La Courbe De Chauffe

    9 Réglages Fig.93 Saisie du nom du circuit 7. Valider le caractère en appuyant sur le bouton de réglage. 8. Entrer un deuxième caractère à la suite en appuyant sur le bouton de réglage ou laisser un espace vide en tournant le bouton de régla­ 9.
  • Page 111 9 Réglages Fig.96 Sélection du menu 3. Valider la sélection en appuyant sur le bouton de réglage. 4. Sélectionner le paramètre PENTE CIRC… du circuit souhaité en tournant le bouton de réglage. #CIRC.A #CIRC.B #CIRC.C #CIRC.ECS #CIRC.AUX < MW-5000002-1 Fig.97 Sélection du paramètre 5.
  • Page 112: Régler Les Paramètres Spécifiques À L'installation

    9 Réglages Courbe de chauffe avec température de pied de courbe Fig. Courbe de chauffe 1 Température maximale du circuit 2 Température de l’eau du circuit pour une température extérieure de 0 °C 3 Valeur de la température de pied de courbe °C 4 Consigne de température d’ambiance en mode confort 5 Température extérieure pour laquelle la température maximale...
  • Page 113: Réglages Professionnels

    9 Réglages 9.3.5 Réglages professionnels Fig. Accès au niveau Installateur 1. Accéder au niveau Installateur en appuyant sur la touche pendant 5 secondes, à l’aide d’un outil adapté. 2. Sélectionner le paramètre souhaité en tournant le bouton de régla­ 3. Valider la sélection en appuyant sur le bouton de réglage. Remarque DIMANCHE 11:45 Annuler la saisie en appuyant sur la touche...
  • Page 114: Entretien

    10 Entretien 10 Entretien 10.1 Généralités Les opérations d’entretien sont importantes pour les raisons suivantes : Garantir des performances optimales. Allonger la durée de vie du matériel. Fournir une installation qui assure le meilleur confort dans le temps à l’utilisateur. Attention Les opérations de maintenance doivent être effectuées par un professionnel qualifié.
  • Page 115: Contrôler Les Organes De Sécurité

    10 Entretien 10.2.1 Contrôler les organes de sécurité 1. Vérifier le bon fonctionnement des organes de sécurité, en particu­ lier la soupape de sécurité du circuit chauffage. 2. Vérifier l'étanchéité du circuit frigorifique à l'aide d'un renifleur. 3. Vérifier les raccordements électriques. 4.
  • Page 116: Vidange De L'installation

    10 Entretien Fig. Démontage de l’anneau et du filtre 3. Démonter l’anneau élastique. 4. Démonter le filtre. 5. Contrôler et nettoyer le filtre ; le remplacer si nécessaire. 6. Remonter le filtre. 7. Revisser le raccord. 8. Ouvrir la vanne de l'échangeur. MW-L000333-1 10.4 Vidange de l'installation 10.4.1 Vidanger le circuit de chauffage...
  • Page 117 10 Entretien Fig. Vidanger le circuit d’eau chaude sa­ 2. Brancher un flexible adapté (diamètre intérieur : 14 mm) sur le robi­ nitaire net de vidange du circuit d’eau chaude sanitaire. 3. Ouvrir le robinet de vidange du circuit d’eau chaude sanitaire. 4.
  • Page 118: En Cas De Dérangement

    11 En cas de dérangement 11 En cas de dérangement 11.1 Codes d'erreur 11.1.1 Messages d’erreur En cas de dérangement, le tableau de commande affiche un message d’erreur et le code correspondant. 1. Noter le code affiché. Le code est important pour le diagnostic correct et rapide du type de dérangement et pour une éventuelle assistance technique.
  • Page 119: Erreurs De Type Dxx

    11 En cas de dérangement Fig. Accès au niveau Service Après-Ven­ 1. Appuyer sur la touche pendant 10 secondes pour accéder au ni­ veau Service Après-Vente. 2. Sélectionner le menu #HISTORIQUE MESSAGES en tournant le bouton de réglage. DIMANCHE 11:45 TEMP.: _ _ _ _ <...
  • Page 120 11 En cas de dérangement Messages Code Description DEF.S.DEP.C Défaut sonde départ circuit C : la pompe du circuit tourne et le moteur de la vanne 3 voies du circuit n’est plus alimenté et peut être manoeuvré manuellement : Mauvaise connexion : Vérifier si la sonde est raccordée Vérifier la liaison et les connecteurs Vérifier si la sonde a été...
  • Page 121 11 En cas de dérangement Messages Code Description DEF.S.AMB.C Défaut sonde d’ambiance du circuit C : le circuit C fonctionne sans influence de la son­ de d’ambiance du circuit C : Mauvaise connexion Vérifier si la sonde est raccordée Vérifier la liaison et les connecteurs Vérifier si la sonde a été...
  • Page 122: Erreurs De Type Bxx

    11 En cas de dérangement Messages Code Description TA-S COURT-CIR Le Titan Active System est en court-circuit : La production d’eau chaude sanitaire est arrêtée : Relancer la production d’eau chaude sanitaire en appuyant sur la touche Le ballon n’est plus protégé : Vérifier que le câble de liaison entre la carte électronique SCU et l’anode n’est pas en court-circuit Vérifier que l’anode n’est pas en court-circuit...
  • Page 123: Historique Des Défauts

    11 En cas de dérangement Messages Code Description BL.T.DEP.SYST.OUV. Défaut ou absence de la sonde de départ de la pompe à chaleur hybride BL.T.DEP.SYST.CC Défaut ou absence de la sonde de départ de la pompe à chaleur hybride BL.T.DEP.SYST.ABS. Défaut ou absence de la sonde de départ de la pompe à chaleur hybride BL.S.RET.PAC OPEN Défaut ou absence de la sonde de température retour de la pompe à...
  • Page 124: Incidents Et Remèdes

    11 En cas de dérangement Fig. Sélection du défaut 4. Sélectionner le défaut souhaité en tournant le bouton de réglage. 5. Valider la sélection en appuyant sur le bouton de réglage, pour con­ sulter les informations relatives à celui-ci. Remarque DEF.S.AUX 21/10 Faire défiler le défaut en tournant le bouton de réglage.
  • Page 125: Contrôle Des Paramètres Et Des Entrées / Sorties En Mode Test

    11 En cas de dérangement 11.4.3 Contrôle des paramètres et des entrées / sorties en mode test Fig. Accès au niveau Service Après-Ven­ 1. Accéder au niveau Service Aprsè-Vente en appuyant sur la touche pendant 10 secondes, à l’aide d’un outil adapté. 2.
  • Page 126 11 En cas de dérangement Etat et description Sous-état et description 08 : Arrêt contrôlé du compresseur 00 : Arrêt : la consigne de chauffage ou de rafraîchissement est atteinte 01 : Anti-court cycle : la consigne de chauffage est atteinte : le compresseur n’est pas autorisé...
  • Page 127: Mise Hors Service

    12 Mise hors service 12 Mise hors service 12.1 Procédure de mise hors service Pour mettre la pompe à chaleur hors service de manière temporaire ou permanente : 1. Eteindre la pompe à chaleur. 2. Couper l'alimentation électrique de la pompe à chaleur. 3.
  • Page 128: Pièces De Rechange

    13 Pièces de rechange 13 Pièces de rechange 13.1 Généralités Si les opérations de contrôle et d'entretien ont révélé la nécessité de rem­ placer une pièce de la pompe à chaleur, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine ou des pièces de rechange et des matériaux préconi­ sés.
  • Page 129 13 Pièces de rechange Tab.71 Liste des pièces de rechange du circuit hydraulique Repère Référence Description 95365613 Séparateur doigt de gant – longueur 90 mm 94950143 Bouchon femelle G3/4" 7625847 Support groupe frigorifique ASM 7636556 Condenseur 48P V2 PR (4-8 kW) 7636557 Condenseur 72P V2 PR (11-16 kW) 7611664...
  • Page 130 13 Pièces de rechange Repère Référence Description 7618872 Tube départ chauffage (complet) 300025325 Bouchon Té pour raccordement rapide 0295174 Robinet de vidange 1/4" 7610232 Tube départ collecteur (complet) 96350203 Clips pour connexion rapide Ø 25 7622816 Isolation écrou 1" fermée 94914285 Clapet antiretour Fig.
  • Page 131 13 Pièces de rechange Fig. Cuve et habillage MW-6000374-2 Tab.73 Liste des pièces de rechange du châssis Repère Référence Description 300024451 Pieds ajustables M8 - 45 7626942 Panneau avant 49826 Profil d’étanchéité silicone 9x7.4 200019786 Ressort 95320187 Serre câble BRO303892 Passe-fil 112x56 95320950 Support de câble à...
  • Page 132 13 Pièces de rechange Repère Référence Description 300024943 Isolation tampon supérieur BRO193722 Profil protection 7624845 Panneau arrière (complet) 300024463 Panneau latéral blanc peint 7636938 Ballon complet 220 200000092 Tampon complet anode titane D112 89490548 Tampon émaillé 89705511 Kit joint 7 mm + jonction 200011817 Anode titane surmoulée (complet) 300014305...
  • Page 133 13 Pièces de rechange Repère Référence Description 300025621 Connecteur 2 points monté OT vert 300024269 Connecteur RAST5 2 points AL 2 300009071 Connecteur RAST5 361102F70K04M08 P606 300009074 Connecteur RAST5 361103F02K05M08 P619 AL1 200009251 Connecteur RAST5 3 points VS 300011645 Tube flexible annelé DN19 7625466 Isolation doigt de gant ballon 7626821...
  • Page 134 13 Pièces de rechange Fig. Faisceaux électriques CN20 Sensor Heat Exchanger : switch position CN21 Sensor Liquid PAC-IF020-E CN2A Condenser departure temperature Condenser return CNX2 CNX3 CNX4 temperature Heating departure t° S2 S3 Flowmeter Pressure sensor BLUE TB142 BLACK BROWN BROWN GREY YELLOW...
  • Page 135: Chaudière

    13 Pièces de rechange Repère Référence Description 7622410 Câble de terre (complet) 7622643 Câble de mise à la terre de la carte (complet) 7626330 Faisceau anode 7619645 Faisceau L-BUS 13.3 Chaudière Voir Notice d’installation et d’entretien de la chaudière 13.4 Groupe extérieur 13.4.1 AWHP 4 MR –...
  • Page 136 13 Pièces de rechange Repère Référence Description Modèles Grille protection arrière AWHP 4 MR – AWHP 6 MR-2 Support moteur Chapiteau Fig. AWHP 4 MR – AWHP 6 MR-2 : Partie électrique MW-2000060-1 Repère Référence Description Modèles Moteur de ventilateur AWHP 4 MR –...
  • Page 137 13 Pièces de rechange Repère Référence Description Modèles Bouteille réserve de puissance Vanne arrêt 1/2 AWHP 4 MR Vanne arrêt 1/4" AWHP 4 MR Détendeur Détendeur Bobine détendeur Bobine détendeur Sonde haute pression Bouchon de charge Pressostat haute pression 41,5 bar Batterie (Evaporateur / condenseur) Sonde extérieure batterie TH 4-6/TH7 AWHP 4 MR –...
  • Page 138: Awhp 8 Mr-2

    13 Pièces de rechange 13.4.2 AWHP 8 MR-2 Fig. AWHP 8 MR-2 : châssis MW-2000061-1 Repère Référence Description Panneau latéral gauche Grille ventilateur Panneau avant Socle Support moteur Support de vanne Poignée Panneau avant inférieur Panneau arrière inférieur Panneau latéral droit Panneau accès entretien Grille protection arrière Chapiteau...
  • Page 139 13 Pièces de rechange Fig. AWHP 8 MR-2 : partie électrique MW-2000062-1 Repère Référence Description Moteur ventilateur Ventilateur Ecrou Batterie (évaporateur/condenseur) Pressostat haute pression Compresseur TNB220FLHMT Sonde refoulement compresseur TH34 Plot antivibratile Bouchon de charge Vanne arrêt 3/8" Vanne arrêt 5/8" Bouteille réserve de puissance Filtre 7622025 - v03 - 25092015...
  • Page 140 13 Pièces de rechange Repère Référence Description Sonde haute pression Détendeur Bobine électrovanne détendeur Bobine électrovanne détendeur Sonde extérieure batterie TH6/7 Vanne 4 voies Bobine Bornier branchement Tableau Self (DCL) Filtre antiparasite Sonde dissipateur TH8 Carte puissance Carte unité centrale Sonde gaz TH4 Sonde liquide TH3 7622025 - v03 - 25092015...
  • Page 141 13 Pièces de rechange 13.4.3 AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 – AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 Fig. Châssis MW-2000063-1 Repère Référence Description Panneau latéral gauche Grille ventilateur Panneau avant Socle Support moteur Support de vanne Poignée Panneau avant inférieur Panneau arrière inférieur Panneau latéral droit...
  • Page 142 13 Pièces de rechange Repère Référence Description Chapiteau Poignée Fig. AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 : partie électrique MW-2000064-1 Repère Référence Description Modèles Moteur ventilateur Ventilateur Ecrou Batterie supérieure (évaporateur / condenseur) Batterie inférieure (évaporateur / condenseur) Sonde haute pression 7622025 - v03 - 25092015...
  • Page 143 13 Pièces de rechange Repère Référence Description Modèles Sonde gaz TH4 Compresseur ANB33FNEMT AWHP 11 MR-2 Compresseur ANB42FNEMT AWHP 16 MR-2 Vanne arrêt 3/8" Plot antivibratile Vanne arrêt 5/8" Bouteille réserve de puissance Filtre Sonde TH34 Pressostat basse pression Détendeur Bobine électrovanne détendeur Vanne 4 voies Bobine électrovanne détendeur...
  • Page 144 13 Pièces de rechange Fig. AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 : partie électrique MW-2000065-1 Repère Référence Description Modèles Moteur ventilateur Ventilateur Ecrou Batterie supérieure (évaporateur / condenseur) Batterie inférieure (évaporateur / condenseur) Self Sonde haute pression Compresseur ANB33FNDMT AWHP 11 TR-2 Compresseur ANB42FNDMT AWHP 16 TR-2...
  • Page 145 13 Pièces de rechange Repère Référence Description Modèles Plot antivibratile Vanne arrêt 5/8" Bouteille réserve de puissance Filtre Sonde refoulement compresseur TH34 1 Sonde gaz TH4 Pressostat basse pression Détendeur Bobine électrovanne détendeur Vanne 4 voies Bobine électrovanne détendeur Sonde extérieure batterie TH6/7 Bobine Pressostat haute pression Bouchon de charge...
  • Page 146: Mise Au Rebut

    14 Mise au rebut 14 Mise au rebut 14.1 Mise au rebut et recyclage Fig. Recyclage Avertissement Le démontage et la mise au rebut de la pompe à chaleur doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux ré­ glementations locales et nationales en vigueur. 1.
  • Page 147: Annexes

    15 Annexes 15 Annexes 15.1 Notes 7622025 - v03 - 25092015...
  • Page 148 15 Annexes 7622025 - v03 - 25092015...
  • Page 149 15 Annexes 7622025 - v03 - 25092015...
  • Page 150 15 Annexes 7622025 - v03 - 25092015...
  • Page 151 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 152 Uw leverancier / Votre fournisseur / Ihr Lieferant: 7622025 - v03 - 25092015 7622025-001-03...

Ce manuel est également adapté pour:

200 psl+ hybrid 8200 psl+ hybrid 11200 psl+ hybrid 16

Table des Matières