Télécharger Imprimer la page
REMEHA NEPTUNA AWHP-2 WPR Notice D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour NEPTUNA AWHP-2 WPR:

Publicité

Liens rapides

Belgique
fr
Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich
MW-5000652-1
Notice d'installation
Pompe à chaleur air / eau
NEPTUNA
AWHP-2 WPR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour REMEHA NEPTUNA AWHP-2 WPR

  • Page 1 Belgique Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich MW-5000652-1 Notice d’installation Pompe à chaleur air / eau NEPTUNA AWHP-2 WPR...
  • Page 2 Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................5 Consignes générales de sécurité...
  • Page 3 Table des matières Association avec un préparateur ECS ............. 43 Raccordements frigorifiques .
  • Page 4 Table des matières Affichage des valeurs mesurées ..............106 5.6.1 Accès .
  • Page 5 1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales ré­ duites ou dénuées d’expérience ou de connais­ sance, s’ils (si elles) sont correctement surveil­...
  • Page 6 1 Consignes de sécurité Avertissement Seul un professionnel qualifié est autorisé à inter­ venir sur l’appareil et l’installation. Important Isoler les tuyauteries pour réduire au maximum les déperditions thermiques. Attention L’installation doit répondre en tout point aux rè­ gles (DTU, EN et autres, etc.) qui régissent les travaux et interventions dans les maisons indivi­...
  • Page 7 1 Consignes de sécurité Attention Afin d'éviter tout danger dû au réarmement intem­ pestif du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par l'intermédiaire d'un in­ terrupteur externe, comme une minuterie, ou être connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous tension et hors tension par le fournisseur d'électricité.
  • Page 8 1 Consignes de sécurité Attention Après les travaux d’entretien ou de dépannage, vérifier toute l’installation de chauffage pour s’as­ surer qu’il n’y a pas de fuites. Attention Les raccordements électriques doivent impérati­ vement être effectués hors tension, par un pro­ fessionnel qualifié.
  • Page 9 1 Consignes de sécurité Attention Utiliser des outils et des composants de tuyau spécialement conçus pour une utilisation avec le fluide frigorigène R410A. Installer l’appareil sur une structure solide et stable pouvant supporter son poids. Utiliser le cuivre désoxydé phosphoreux, pour des tuyaux sans soudures et en alliage de cui­...
  • Page 10 1 Consignes de sécurité Consignes spécifiques de sécurité Avertissement Fluide frigorigène et tuyauterie : Utiliser uniquement le fluide frigorigène R410A pour remplir l’installation. Utiliser des outils et des composants de tuyau spécialement conçus pour une utilisation avec le fluide frigorigène R410A. Utiliser des tuyaux en cuivre désoxydé...
  • Page 11 1 Consignes de sécurité Tab.1 Nom de la Contenance Numéro du Numéro CE Classification Potentiel de substance réchauffement de la planète 1,1-Difluoro­ 75-10-5 200-839-4 F+ ; R12 méthane R-32 Pentafluoroé­ 354-33-6 206-557-8 3400 thane R-125 R-410A 2088 1.4.4 Premiers secours En cas d’inhalation : Retirer le sujet de la zone contaminée et l’amener au grand air.
  • Page 12 1 Consignes de sécurité Méthodes particulières d’intervention : Refroidir à l’eau pulvérisée les capacités exposées à la chaleur. Protection des intervenants : Appareil de protection respiratoire isolant autonome. Protection complète du corps. 1.4.6 En cas de dispersion accidentelle Précautions individuelles : Eviter le contact avec la peau et les yeux.
  • Page 13 1 Consignes de sécurité 1.4.9 Considérations relatives à l’élimination Déchets de produit : Consulter le fabricant ou le fournisseur pour des infor­ mations relatives à la récupération ou au recyclage. Emballages souillés : Réutiliser ou recycler après décontamination. Détruire en installation autorisée. Avertissement L’élimination doit se faire conformément aux ré­...
  • Page 14 1 Consignes de sécurité Effectuer la première mise en service et toutes les vé­ rifications nécessaires. Expliquer l'installation à l'utilisateur. Si un entretien est nécessaire, avertir l'utilisateur de l'obligation de contrôle et d'entretien de l'appareil. Remettre toutes les notices à l'utilisateur. 7621539 - v01 - 15052017...
  • Page 15 2 A propos de cette notice A propos de cette notice Symboles utilisés 2.1.1 Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonction­ nement de l'appareil.
  • Page 16 2 A propos de cette notice SU : Safety Unit - Carte électronique de sécurité V3V : Vanne 3 voies EVU : Service de fourniture d’énergie AWHP : Module extérieur connecté par câble de liaison au module intér­ ieur WPR : Module intérieur équipé d’un tableau de commande PAC : Pompe à...
  • Page 17 3 Description du produit Description du produit Description générale La pompe à chaleur AWHP-2 WPR est composée de deux éléments : Le module extérieur assure la production d’énergie en mode chaud. Le module intérieur est équipé d'une régulation spécifique qui permet d'ajuster la température de l'eau de chauffage aux besoins de l'habita­...
  • Page 18 3 Description du produit 3.2.2 WPR /E (avec appoint électrique) Fig.3 1 Purgeur d’air automatique 2 Cuve 3 Circulateur haute efficacité énergétique 4 Echangeur à plaques 5 Support électrique 6 Débitmètre 7 Ensemble cache tableau 8 Tableau de commande 9 Soupape de sécurité 10 Manomètre 11 Vase d’expansion 12 Purgeur d’air automatique...
  • Page 19 3 Description du produit 7 Module extérieur 8 Chaudière WPR /E Fig.5 MW-5000499-1 1 Module intérieur avec appoint électrique 5 Echangeur à plaques 2 Cuve 6 Filtre 3 Appoint électrique 7 Débitmètre 4 Radiateur 8 Module extérieur 3.3.3 Pression disponible Fig.6 MW-5000500-1 1 Pression disponible (mbar)
  • Page 20 3 Description du produit 400 V AC (+ 6%, - 10%) - 50 Hz (selon les modèles) 3.4.2 Pompe à chaleur Conditions d’utilisation : Températures limites de service en mode Chaud : Eau : +18 °C / +60 °C (AWHP 4 MR, AWHP 4.5 MR, AWHP 6 MR-2, AWHP 6 MR-3, AWHP 8 MR-2, AWHP 11 MR-2 , AWHP 11 TR-2, AWHP 16 MR-2 , AWHP 16 TR-2) Eau : +18 °C / +55 °C (AWHP 22 TR, AWHP 27 TR)
  • Page 21 3 Description du produit AWHP AWHP 4 MR AWHP 4.5 AWHP 6 AWHP 8 AWHP 11 MR-2 MR-2 MR-2 AWHP 6 MR-3 Intensité nominale - A2/W35 10.7 Tab.5 AWHP AWHP 11 AWHP 16 AWHP 16 AWHP 22 AWHP 27 TR-2 MR-2 TR-2 Puissance calorifique - A2/W35...
  • Page 22 3 Description du produit AWHP AWHP 4 MR AWHP 4.5 AWHP 6 AWHP 8 AWHP 11 MR-2 MR-2 MR-2 AWHP 6 MR-3 (1) Part de la puissance électrique des auxiliaires dans la puissance électrique totale (2) Taux minimal de charge en fonctionnement continu (3) Coefficient de correction de la performance pour un taux de charge égale à...
  • Page 23 3 Description du produit Remarque Les valeurs en équivalent tonnes de CO sont calculées à partir de la formule suivante : quantité (en kg) de fluide frigorigène x PRP / 1000. Le Potentiel de Réchauffement Planétaire (PRP) du R410A est de 2088.
  • Page 24 3 Description du produit AWHP 4 MR AWHP 4.5 AWHP 6 AWHP 8 MR-2 MR-2 AWHP 6 MR-3 ƞ Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux dans des conditions plus chaudes Coefficient de performance déclaré ou co­ efficient sur énergie primaire déclaré à charge partielle pour une température intér­...
  • Page 25 3 Description du produit Tab.9 Paramètres techniques applicables aux dispositifs de chauffage des locaux par pompe à chaleur (paramètres décla­ rés pour application à moyenne température) AWHP 11 AWHP 16 AWHP 22 AWHP 27 MR-2 MR-2 AWHP 11 AWHP 16 TR-2 TR-2 Pompe à...
  • Page 26 3 Description du produit AWHP 11 AWHP 16 AWHP 22 AWHP 27 MR-2 MR-2 AWHP 11 AWHP 16 TR-2 TR-2 COPd = +7 °C 4,54 4,34 4,12 4,15 COPd = +12 °C 6,24 5,82 5,64 5,99 COPd = température bivalente 1,45 1,54 1,68...
  • Page 27 3 Description du produit Tab.11 Sonde eau chaude sanitaire / Sonde de départ Température en °C Résistance en Ω 32014 19691 12474 10000 8080 5372 3661 2535 1794 1290 7621539 - v01 - 15052017...
  • Page 28 4 Installation Installation Réglementations pour l’installation Avertissement La pompe à chaleur doit être installée par un installateur qualifié conformément aux réglementations locales et nationales. Avertissement Les composants utilisés pour le raccordement à l’alimentation d’eau froide doivent répondre aux normes et réglementations en vigueur dans le pays concerné.
  • Page 29 4 Installation Désignation Colis Console murale EA141 Console murale pour module hydraulique EA142 Circuit direct avec pompe HEE EA143 Circuit V3V avec pompe HEE EA144 Kit câblage pour raccordement d’un thermostat de sécurité pour plancher chauffant HA 249 Kit vanne 3 voies HK 21 Kit 2 circuits HK 22...
  • Page 30 4 Installation Désignation Colis Commande à distance radio interactive avec AD285 afficheur lcd CD12/ CD14 Commande à distance radio AD253 Commande à distance interactive AD254 Commande à distance simplifiée avec sonde FM52 d’ambiance Kit détecteur de condensation HK 27 Option comptage d’énergie HK 29 Tab.15 Désignation...
  • Page 31 4 Installation 4.3.2 Module intérieur Fig.8 1 Cette plaquette signalétique est collée d’usine sur le panneau laté­ ral intérieur de l’appareil. 2 A la fin de l’installation, coller la plaquette signalétique fournie dans le sachet notice sur l’habillage de l’appareil, à un emplacement vi­ sible.
  • Page 32 4 Installation Fig.10 MW-C000373-1 Dans certains cas, des précautions complémentaires sont nécessaires du fait, par exemple, d’une distance trop faible par rapport au voisinage. Pour la mise en place d’un écran anti-bruit, respecter les préconisations suivantes : Placer l’écran anti-bruit le plus près possible de la source sonore tout en permettant la libre circulation de l’air dans l’échangeur du groupe exté­...
  • Page 33 4 Installation Fig.11 MW-6000252-1 2. Placer les groupes extérieurs les uns à coté des autres et non les uns sur les autres car cela entraînerait le gel des condensats du groupe inférieur. Distances à respecter Avertissement Pour assurer le bon fonctionnement de la pompe à chaleur, res­ pecter les longueurs minimales et maximales de raccordement entre la pompe à...
  • Page 34 4 Installation Remarque Uniquement pour les modèles AWHP 22 TR – AWHP 27 TR Si la longueur de tubulure est inférieure à 20 m, il est possible d'utiliser pour le tube gaz du tube recuit de diamètre 3/4" sans uti­ liser les adaptateurs à...
  • Page 35 4 Installation 4.4.2 Dimensions principales AWHP 4 MR – AWHP 6 MR-2 Fig.14 AWHP 4 MR – AWHP 6 MR-2 MW-M002199-3 1 Raccord fluide frigorigène 1/4” 2 Raccord gaz frigorigène 1/2” AWHP 4.5 MR Fig.15 AWHP 4.5 MR (417.5) 417.5 10 X 21 MW-1000430-1 1 Raccord fluide frigorigène 1/4”...
  • Page 36 4 Installation AWHP 6 MR-3 Fig.16 AWHP 6 MR-3 404.5 23.2 22.3 193.5 154.5 MW-1000919-1 1 Raccord fluide frigorigène 1/4” 2 Raccord gaz frigorigène 1/2” AWHP 8 MR-2 Fig.17 AWHP 8 MR-2 MW-M001442-2 1 Raccord fluide frigorigène 3/8” 2 Raccord gaz frigorigène 5/8” 7621539 - v01 - 15052017...
  • Page 37 4 Installation AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 – AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 Fig.18 AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 – AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 1350 MW-M001443-2 1 Raccord fluide frigorigène 3/8” 2 Raccord gaz frigorigène 5/8”...
  • Page 38 4 Installation AWHP 22 TR et AWHP 27 TR Fig.19 AWHP 22 TR - AWHP 27 TR 1050 1338 MW-M002629-1 A 450 mm : AWHP 22 TR 2 Raccord gaz frigorigène 3/4" flare 424 mm : AWHP 27 TR 1 Raccord fluide frigorigène 3/8" flare (AWHP 22 TR) Raccord fluide frigorigène 1/2"...
  • Page 39 4 Installation 4.4.3 Mise en place du module extérieur Attention Lors du transport, maintenir l’appareil en position verticale. Fig.20 1. Transporter la palette de l’appareil à l’aide d’un transpalette, d’un chariot élévateur ou d’un chariot de déménagement à 4 roues >45°...
  • Page 40 4 Installation Evacuation des condensats Attention Si les températures extérieures deviennent négatives, prendre les précautions nécessaires pour éviter les risques de gel dans la tuyauterie d’évacuation. Utiliser le colis (Résistance électrique pour le bac de récupération des condensats). Eviter tout risque de gel des condensats sur une zone passante.
  • Page 41 4 Installation 4.5.2 Dimensions principales Fig.23 1 Retour circuit vanne 3 voies (Option) - G1" 2 Départ circuit vanne 3 voies (Option) - G1" 3 Retour circuit direct - G1" 4 Départ circuit direct - G1" 5 Arrivée de la chaudière d’appoint - G1" Uniquement WPR /H 6 Retour vers la chaudière d’appoint - G1"...
  • Page 42 4 Installation Fixation au mur Attention Poids (à vide) : 74 kg Poids d’expédition : 112 kg Fig.25 1. Présenter le module intérieur au-dessus du rail de montage jusqu’à venir en butée contre celui-ci. 2. Laisser descendre doucement le module intérieur. MW-5000695-1 Montage de la sonde extérieure 4.6.1...
  • Page 43 4 Installation 4.6.2 Emplacements déconseillés Eviter de placer la sonde extérieure à un emplacement regroupant les ca­ ractéristiques suivantes : Masquée par un élément du bâtiment (balcon, toiture, etc). Près d’une source de chaleur perturbatrice (soleil, cheminée, grille de ventilation, etc). Fig.27 MW-3000014-2 4.6.3...
  • Page 44 4 Installation Avertissement Une mauvaise association Préparateur ECS - Pompe à chaleur peut nuire au confort d’utilisation. Remarque Une mauvaise association peut provoquer une surconsommation suite à l’enclenchement répété des appoints. Raccordements frigorifiques 4.8.1 Installation de la tuyauterie Danger Seul un professionnel qualifié peut réaliser l’installation conformé­ ment à...
  • Page 45 4 Installation Avertissement Si les tuyaux ne sont pas raccordés tout de suite, il faut les bou­ cher pour éviter l’introduction d’humidité. Fig.29 Remarque Utiliser une clé plate pour maintenir les flexibles durant les diffé­ rentes opérations. Fig.30 1. Dévisser partiellement l’écrou "gaz" 5/8" ou 3/4" suivant le modèle. MW5000504-1 Fig.31 2.
  • Page 46 4 Installation Fig.33 4. Retirer et jeter les opercules. MW-5000507-1 Fig.34 4MR - 6MR-2 MW-5000508-1 Fig.35 5. Uniquement pour les modèles AWHP 4 MR, AWHP 4.5 MR, AWHP 6 MR-2 et AWHP 6 MR-3 Monter les raccords d’adaptation 1/4" vers 3/8" et 1/2" vers 5/8" (Co­ lis EH146).
  • Page 47 4 Installation Fig.37 8. Modèles AWHP 22 TR, AWHP 27 TR, AWHP 22 TR R1.UK, AWHP 27 TR R1.UK Remarque Si la longueur de tubulure est inférieure à 20 m, il est possible 22TR - 27TR d’utiliser pour le tube gaz du tube recuit de diamètre 3/4" sans uti­ liser les adaptateurs à...
  • Page 48 4 Installation Fig.39 10. Retirer les panneaux latéraux de protection du module extérieur. MW-5000512-1 Fig.40 Sauf 22TR - 27TR MW-5000513-1 Fig.41 Uniquement 22TR - 27TR 11. Dévisser les écrous des vannes d’arrêt. 12. Enfiler les écrous sur les tubes. 22TR - 27TR 13.
  • Page 49 4 Installation 14. Appliquer de l’huile réfrigérante sur les parties dudgeonnées pour faciliter le serrage et améliorer l’étanchéité. Raccorder les tuyaux et serrer les écrous avec une clé dynamomé­ trique. Fig.42 Sauf 22TR - 27TR A Ne pas utiliser de clé à ce niveau de la vanne, risque de fuite de fluide frigorigène.
  • Page 50 4 Installation 4.8.2 Test d’étanchéité Fig.44 1. Ouvrir les bouchons bloquant l’accès aux robinets sur les vannes d’arrêt A et B. 35 bar 2. Vérifier la fermeture des robinets des vannes d’arrêt A et B. 3. Retirer le bouchon du raccord de service C et brancher le manomè­ tre et la bouteille d’azote sur ce raccord de service.
  • Page 51 4 Installation 4.8.4 Ouverture des vannes Fig.47 Capuchons des vannes d’arrêt 1. Retirer le capuchon de la vanne d'arrêt de fluide frigorigène, côté li­ quide. 2. Ouvrir la vanne A avec une clé hexagonale en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. 3.
  • Page 52 4 Installation Modèles (Module exté­ Quantité de fluide frigorigène à ajouter rieur) 11 à 20 m 21 à 30 m 31 à 40 m 41 à 50 m 51 à 60 m 61 à 75 m AWHP 27 TR 1.2 kg 2.4 kg 3.6 kg 4.8 kg...
  • Page 53 4 Installation 4.9.3 Schémas de raccordements hydrauliques Attention Le volume maximum prévu pour l’installation est de 215 litres. En cas de dépassement de ce volume par rapport au vase d’expan­ sion interne, ajouter un vase d’expansion externe. Exemple de raccordement d’un système avec WPR /H Fig.49 °C °C...
  • Page 54 4 Installation Exemple de raccordement d’un système avec WPR /E Fig.50 MW-5000556-1 Module extérieur 25 Sortie primaire de l’échangeur du préparateur d’eau chaude sanitaire Module intérieur avec appoint électrique 26 Pompe de charge sanitaire Préparateur ECS 27 Clapet anti-retour 28 Entrée eau froide sanitaire 3 Soupape de sécurité...
  • Page 55 4 Installation d Tous pays sauf l’Allemagne : Soupape de sécurité 0.7 MPa (7 bar) Allemagne : Soupape de sécurité 10 bar (1 MPa) maximum e Orifice de vidange 4.10 Remplissage de l’installation de chauffage 4.10.1 Traitement de l’eau du circuit chauffage Dans de nombreux cas, la pompe à...
  • Page 56 4 Installation 2. Contrôler la présence éventuelle de fuites d’eau. 3. Purger complètement l’air du module intérieur et de l’installation pour un fonctionnement optimum. 4.11 Raccordements électriques 4.11.1 Recommandations Avertissement Les raccordements électriques doivent impérativement être ef­ fectués hors tension par un professionnel qualifié. Effectuer la mise à...
  • Page 57 4 Installation Appareil AWHP 4 AWHP 4.5 AWHP 8 AWHP 11 AWHP 11 AWHP 16 AWHP 16 AWHP 22 AWHP 27 MR-2 MR-2 TR-2 MR-2 TR-2 AWHP 6 AWHP 22 AWHP 27 MR-2 TR R1.UK TR R1.UK AWHP 6 MR-3 Type Section de 3 x 2.5...
  • Page 58 4 Installation 4.11.3 Accès aux borniers de raccordement Module extérieur pour les modèles 4, 6 kW Fig.52 1. Dévisser les vis de fixation. 2. Démonter le capot de protection. MW-2000052-2 Module extérieur Fig.53 1. Dévisser les vis de fixation. 2. Démonter le capot de protection. Attention Fixer les câbles avec des serre-câbles pour éviter tout contact avec le centre du capot de protection ou la vanne gaz.
  • Page 59 4 Installation Fig.55 3. Ouvrir les clips de fixation situés sur les côtés. 4. Basculer le tableau de commande vers l’avant. MW-M002383-1 Fig.56 5. Relever le clip situé à l’avant du tableau de commande. 6. Relever le cache du tableau de commande. MW-5000557-1 Fig.57 7.
  • Page 60 4 Installation 4.11.4 Emplacement des cartes électroniques Fig.58 TS + On/off 0-10V S AMB C S AMB B S AMB A S EXT S ECS A B 0V 4 3 2 1 2 1 TS + S SYST + TA - S ECS S EXT S DEP C S DEP B...
  • Page 61 4 Installation 4.11.6 Raccordement du module extérieur Fig.60 M001478-B 1 Alimentation monophasée 2 Alimentation triphasée 4.11.7 Raccordement du câble de communication entre modu­ les intérieur et extérieur Liaison câble de communication : 3 x 1.5 mm Remarque Câble à fournir par l’installateur. Fig.61 S2S3 MW-5000561-1...
  • Page 62 4 Installation Avertissement Veiller à ne faire aucune inversion de fils. Avertissement Veiller à ne rien raccorder sur S1. Endommagement des cartes électroniques. 4.11.8 Description du bornier de raccordement du module intér­ ieur Module intérieur avec appoint hydraulique Fig.62 1 Bus de communication avec le module extérieur MW-5000562-1 Module intérieur avec appoint électrique Fig.63...
  • Page 63 4 Installation 4.11.9 Raccordement de l’alimentation électrique du module in­ térieur Fig.64 1 L (Phase : Brun) 2 N (Neutre : Bleu) (Terre : Fil vert/jaune) X1 Connecteur d’alimentation Attention Le conducteur de terre doit être plus long que les conducteurs de phase et neutre.
  • Page 64 4 Installation Attention Le conducteur de terre doit être plus long que les conducteurs de phase et neutre. Mise en place des cavaliers et des ponts Fig.66 Configuration Alim appoint électrique Alim appoint électrique BUS<>HP BUS<>HP Configuration Alim appoint électrique Alim appoint électrique BUS<>HP BUS<>HP...
  • Page 65 4 Installation Pour de plus amples informations, voir Réglages professionnels, page 110 4.11.11 Raccordement de l’appoint hydraulique du module intér­ ieur Avertissement Respecter la polarité des bornes : Phase (P), neutre (N), et terre Fig.67 1 Pompe d’appoint 2 Brûleur (Contact libre de potentiel) MW-5000567-1 7621539 - v01 - 15052017...
  • Page 66 4 Installation 4.11.12 Raccordement d’une chaudière équipée d’un tableau de commande disposant d’une entrée TAM et/ou E.TEL Fig.68 0-10V S AMB C S AMB B S AMB A 4 3 2 1 2 1 TS + S SYST + TA - S ECS S EXT S DEP C S DEP B...
  • Page 67 4 Installation Paramètres Accès Réglages à effectuer S.POMPE A Niveau installateur POMPE CH.A Menu #SYSTEME CIRC.A Niveau installateur DIRECT Menu #SYSTEME POMPE MIT/MHR Niveau installateur CIRC.A Menu #SYSTEME Niveau installateur CIRC.B Menu #SYSTEME PENTE CIRC.A Niveau installateur Menu #SECONDAIRE P.INSTAL PENTE CIRC.B Niveau installateur Menu #SECONDAIRE P.INSTAL...
  • Page 68 4 Installation 4.11.13 Raccordement d’une chaudière équipée d’un tableau de commande sans entrée TAM (Thermostat d’ambiance modulant) Fig.69 0-10V S AMB C S AMB B S AMB A 4 3 2 1 2 1 TS + S SYST + TA - S ECS S EXT S DEP C S DEP B...
  • Page 69 4 Installation Module extérieur. Réglages à effectuer sur le module intérieur Tab.30 Paramètres Accès Réglages à effectuer INSTALLATION Niveau installateur ETENDUE Menu #SYSTEME Niveau installateur POMPE CH.A S.POMPE A Menu #SYSTEME Niveau installateur DIRECT CIRC.A Menu #SYSTEME POMPE MIT/MHR Niveau installateur CIRC.A Menu #SYSTEME CIRC.B...
  • Page 70 4 Installation 4.11.14 Exemple de raccordement d’un système avec appoint électrique Fig.70 0-10V S AMB C S AMB B S AMB A 4 3 2 1 2 1 TS + S SYST + TA - S ECS S EXT S DEP C S DEP B MW-5000570-1 1 Non utilisé...
  • Page 71 4 Installation Pour de plus amples informations, voir Raccordement du câble de communication entre modules intér­ ieur et extérieur, page 61 Réglages à effectuer pour un raccordement d’un système avec appoint électrique Tab.31 Paramètres Accès Réglages à effectuer INSTALLATION Niveau installateur ETENDUE Menu #SYSTEME S.POMPE A...
  • Page 72 4 Installation 4.11.15 Raccordement d’une piscine Fig.71 0-10V S AMB C S AMB B S AMB A 4 3 2 1 2 1 TS + S SYST + TA - S ECS S EXT S DEP C S DEP B MW-M002712-1 1 Raccorder la pompe secondaire piscine.
  • Page 73 4 Installation Cas 1 : La régulation régule le circuit primaire (chaudière / échangeur) et le circuit secondaire (échangeur / bassin). Brancher la pompe du circuit primaire (chaudière / échangeur) sur la sortie B du bornier de raccordement. La température MAX.CIRC.B est alors assurée durant les périodes confort du programme B en été...
  • Page 74 4 Installation 4.11.16 Raccordement des options Fig.72 TS + 0-10V S AMB C S AMB B S AMB A 4 3 2 1 2 1 TS + S SYST + TA - S ECS S EXT S DEP C S DEP B MODE TELCOM 2 MODE...
  • Page 75 4 Installation Caractéristiques des compteurs d’énergie Le compteur d’énergie choisit doit être compatible avec les caractéristi­ ques suivantes. Compteur d’énergie électrique : Sortie impulsionnelle opto-isolée. Tension minimum admissible : 27 V Intensité minimum admissible : 20 mA Durée minimum de l’impulsion : 25 ms Fréquence maximum : 20 Hz Poids de l’impulsion : Entre 1 et 1000 Wh.
  • Page 76 4 Installation Remarque Le second compteur électrique n’est pas obligatoire mais permet de comptabiliser l’énergie absorbée par le module intérieur (cartes électroniques, circulateurs, vannes 3 voies, etc...). L’énergie thermique est calculée grâce aux deux sondes raccor­ dées à la carte électronique et au débitmètre du module intérieur. Voir Se reporter à...
  • Page 77 4 Installation 4.11.18 Raccordement en cascade Fig.74 EH 114 °C °C °C °C °C °C °C °C MW-5000573-1 EH 114 1 Module intérieur pilote 7 Sonde départ cascade 2 Module intérieur suiveur Brancher la sonde sur le bornier S SYST de l’appa­ 3 Vanne d’inversion reil pilote 4 Raccorder la sonde ECS...
  • Page 78 4 Installation Tab.36 Chaudières suiveuses Paramètres Accès Réglages à effectuer INSTALLATION Niveau installateur ETENDUE Menu #SYSTEME CASCADE Niveau installateur Menu #RESEAU REGUL. MAITRESSE Niveau installateur Menu #RESEAU NUMERO ESCLAVE Niveau installateur 2, 3, ... Menu #RESEAU 4.11.19 Exemple de raccordement en délestage EVU Fig.75 0-10V S AMB C...
  • Page 79 4 Installation 6 Raccorder un thermostat de sécurité si le circuit 9 Non utilisé : Ne rien raccorder sur le bornier. chauffage est un plancher chauffant : Retirer le pont. 10 Raccorder le moteur de la vanne d’inversion ECS. Brancher les fils du thermostat de sécurité sur le 11 Raccorder le contact EVU sur les bornes 1-2 du con­...
  • Page 80 4 Installation 4.12 Schéma de principe électrique 4.12.1 Légende Tab.38 0-10 V Entrée Accélérateur, Circuit A, B A, B Appoint hydraulique , AL2 C1, C2, C3 Configuration CN21 Sonde frigo CN20 Sonde chauffage CN2A Consigne PAC CNX2 Défaut machine CNX4 Dégivrage CNX3 Compresseur –...
  • Page 81 4 Installation Carte électronique du tableau de commande Interrupteur général Vanne d’inversion circuit ECS 4.12.2 AWHP-2 WPR avec appoint hydraulique (avant mai 2017) Fig.76 avec appoint hydraulique (avant mai 2017) 7621539 - v01 - 15052017...
  • Page 82 4 Installation 4.12.3 AWHP-2 WPR avec appoint hydraulique (après mai 2017) Fig.77 avec appoint hydraulique (après mai 2017) 7621539 - v01 - 15052017...
  • Page 83 4 Installation 4.12.4 AWHP-2 WPR avec appoint électrique (avant mai 2017) Fig.78 appoint électrique (avant mai 2017) 7621539 - v01 - 15052017...
  • Page 84 4 Installation 4.12.5 AWHP-2 WPR avec appoint électrique (après mai 2017) Fig.79 avec appoint électrique (après mai 2017) 7621539 - v01 - 15052017...
  • Page 85 5 Mise en service Mise en service Description du tableau de commande 5.1.1 Description des touches Fig.80 AUTO A Touche de réglage des températures (chauffage, F Bouton de réglage rotatif : ECS, piscine) Tourner le bouton rotatif pour faire défiler les me­ B Touche de sélection du mode de fonctionnement nus ou modifier une valeur C Touche de dérogation ECS...
  • Page 86 5 Mise en service Fig.82 Indicateur Pompe de charge solaire en fonctionnement Partie haute du préparateur réchauffée à la consigne eau chaude sanitaire solaire Partie haute et centrale du préparateur réchauffées à la consigne eau chaude sanitaire solaire < < <...
  • Page 87 5 Mise en service Appoint électrique Fig.87 Le symbole 1 ou 2 s’éclaire selon que l’allure 1 ou 2 de l’appoint électrique est commandée. < AUTO Appoint hydraulique Fig.88 Le symbole est fixe : Le brûleur et le circulateur de la chaudière d’appoint sont commandés.
  • Page 88 5 Mise en service Fig.91 1. Appuyer sur la touche DIMANCHE 11:45 < AUTO MW-C002219-2 Niveau installateur Les informations et réglages du niveau Installateur sont accessibles à des personnes averties. Fig.92 1. Appuyer sur la touche DIMANCHE 11:45 < AUTO MW-C002219-2 Fig.93 2.
  • Page 89 5 Mise en service Fig.95 2. Appuyer sur la touche pendant environ 5 secondes. < AUTO Remarque Il est aussi possible d’accéder au niveau SAV en appuyant uni­ quement sur la touche pendant environ 10 secondes. 5" MW-C002235-2 5.1.4 Navigation dans les menus 1.
  • Page 90 5 Mise en service Points à vérifier avant la mise en service 5.2.1 Raccordements hydrauliques 1. Flexibles branchés correctement à la pompe à chaleur. 2. Mettre l’installation en eau et vérifier l’étanchéité hydraulique. 3. Purger l’installation avec des cycles de marche/arrêt. Veiller à ouvrir toutes les vannes du circuit de chauffage et les robinets thermostati­...
  • Page 91 5 Mise en service Tab.41 Vérifications du mode chauffage Points de contrôle Contrôlé ? Débit dans le circuit primaire Δ T chauffage (entre 5 et 15 °C) Réglage de la vitesse de la pompe primaire Réglage de la vitesse de la pompe secondaire Réglage de la température : 55 ou 60 °C Réglage du débit minimal Réglage de la valeur de surchauffe de la température de départ de la pompe à...
  • Page 92 5 Mise en service Fig.101 2. Mettre sous tension en activant l’interrupteur marche/arrêt du modu­ le intérieur. MW-C002366-1 Fig.102 3. A la première mise sous tension, le paramètre LANGUE s’affiche. Sélectionner la langue souhaitée en tournant le bouton rotatif. 4. Pour valider, appuyer sur le bouton rotatif. 5.
  • Page 93 5 Mise en service Pour de plus amples informations, voir Emplacement du fusible, page 60 Raccordement de l’alimentation électrique du module intérieur, page 63 Messages, page 132 Vérifications et réglages après mise en service 5.5.1 Afficher les paramètres du mode étendu D’origine, le mode d’affichage du tableau de commande est réglé...
  • Page 94 5 Mise en service Pour de plus amples informations, voir Navigation dans les menus, page 89 Niveau installateur – Menu #PRIMAIRE P.INSTAL Remarque Le menu ne s’affiche que si le paramètre INSTALLATION est ré­ glé sur ETENDUE. Tab.45 Paramètre Plage de réglage Description Réglage d’usine Réglage client...
  • Page 95 5 Mise en service Niveau installateur – Menu #PRIMAIRE LIMITES Tab.46 Paramètre Plage de réglage Description Réglage d’usine Réglage client VIT.POMPE.PAC 1 - 5 Vitesse du circulateur 1 : AWHP 4 MR de la pompe à chaleur AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 2 : AWHP 8 MR-2...
  • Page 96 5 Mise en service Niveau installateur – Menu PAC Remarque Le menu ne s’affiche que si le paramètre NIVEAU est réglé sur EXPERT Tab.48 Paramètre Plage de réglage Description Réglage d’usine Réglage client DEBIT.MIN.MES. NON / 5 – 60 Seuil de débit en dessous duquel un 25 l/min.
  • Page 97 5 Mise en service 2. Sélectionner le menu #SYSTEME Remarque Tourner le bouton rotatif pour faire défiler les menus ou modifier une valeur. Appuyer sur le bouton rotatif pour accéder au menu sélectionné ou valider une modification de valeur. Voir Pour une explication détaillée de la navigation dans les menus, se référer au chapitre : “Navigation dans les menus”...
  • Page 98 5 Mise en service Plage de réglage Description Réglage d’usine Réglage client Raccordement d’un circuit avec vanne 3 voies (Exem­ ple : Plancher chauffant) PISCINE Utilisation du circuit pour la gestion d’une piscine CIRC.C Raccordement d’un circuit avec vanne 3 voies (Exem­ ple : Plancher chauffant) PISCINE Utilisation du circuit pour la gestion d’une piscine...
  • Page 99 5 Mise en service Plage de réglage Description Réglage d’usine Réglage client TOR A+B Contact tout ou rien : Permet d’utiliser E.TEL comme ANTIGEL une entrée de mise en hors gel du circuit A+B TOR C Contact tout ou rien : Permet d’utiliser E.TEL comme ANTIGEL une entrée de mise en hors gel du circuit C TOR A+C...
  • Page 100 5 Mise en service Influence du réglage du paramètre CTC.TEL sur le contact E.TEL Tab.51 CTC.TEL E.TEL Contact E.TEL fermé Contact E.TEL ouvert FERME ANTIGEL Le mode antigel est actif sur tous les cir­ Le mode sélectionné sur le module in­ cuits.
  • Page 101 5 Mise en service Délestage (EVU) Fig.108 MW-M002702-1 1 Circulateur B Phase B 2 Programme horaire du délestage EVU Voir 3 Compresseur Voir ci-dessous 4 Température extérieur 5 Températures de consigne C Phase C 6 Température OFFSET EVU (0 à 20 K) A Phase A Voir Voir ci-dessous...
  • Page 102 5 Mise en service 2. Sélectionner le menu #NOMS DES CIRCUITS. Remarque Tourner le bouton rotatif pour faire défiler les menus ou modifier une valeur. Appuyer sur le bouton rotatif pour accéder au menu sélectionné ou valider une modification de valeur. Voir Pour une explication détaillée de la navigation dans les menus, se référer au chapitre : “Navigation dans les menus”...
  • Page 103 5 Mise en service Paramètre Description Nom attribué par le client CIRC.AU Circuit auxi­ liaire CIRC.EC Circuit eau chaude sa­ nitaire GENE Générateur 5.5.7 Régler la courbe de chauffe Fig.112 1. Accéder au niveau installateur : Appuyer sur la touche pendant environ 5 secondes.
  • Page 104 5 Mise en service Fig.115 6. Pour valider, appuyer sur le bouton rotatif. Pour annuler, appuyer sur la touche Important 0.7 = Pente réglée. < AUTO MW-C002318-1 Courbe de chauffe sans TPC Fig.116 1 Température maximale du circuit 2 Température de l’eau du circuit pour une température extérieure de 0 °C C°...
  • Page 105 5 Mise en service 5.5.8 Différentiel d’activation de la production d’eau chaude sa­ nitaire Principe de fonctionnement La production d’eau chaude sanitaire est assurée par la pompe à chaleur et des appoints en fonction de la position du paramètre BOOST ECS. La relance de la production d’eau chaude sanitaire est géré...
  • Page 106 5 Mise en service 5.5.9 Régler la vitesse du circulateur du module intérieur Le réglage permet de sélectionner la vitesse de la pompe chauffage A, si­ tuée au circuit secondaire de la cuve. La vitesse doit être choisie de ma­ nière à...
  • Page 107 5 Mise en service Paramètre Description Unité TEMP.AMB B Température ambiante du circuit B °C Température ambiante du circuit C °C TEMP.AMB C TEMP MIT Mesure de la sonde départ du module intérieur °C PRESSION Pression d’eau de l’installation TEMP.BALLON Température d’eau du ballon ECS °C Température de l’eau dans le ballon tampon...
  • Page 108 5 Mise en service Voir Pour les réglages utilisateurs, se référer à la notice d’utilisation 5.7.1 Sélectionner la langue Fig.120 1. Accéder au niveau installateur : Appuyer sur la touche pendant environ 5 secondes. < AUTO 2. Sélectionner le menu #LANGUE Remarque Tourner le bouton rotatif pour faire défiler les menus ou modifier une valeur.
  • Page 109 5 Mise en service User level - #SETTINGS menu Tab.57 Paramètre Plage de réglage Description Réglage Réglage cli­ d’usine ETE/HIVER 15 à 30 °C Permet de régler la température extérieure au-dessus 22 °C de laquelle le chauffage sera coupé. Les pompes chauffage sont coupées. La pompe à...
  • Page 110 5 Mise en service Paramètre Plage de réglage Description Réglage Réglage cli­ d’usine (1) Le paramètre n’est affiché que si une sonde d’ambiance est raccordée sur le circuit concerné (2) Le paramètre n’est affiché que si aucune sonde d’ambiance n’est raccordée sur le circuit concerné ou que l’influence de la sonde est nulle (3) Le paramètre n’est affiché...
  • Page 111 5 Mise en service Paramètre Plage de réglage Description Réglage d’usine Réglage client MAX PAC 20 à 79 °C Puissance maximale de 65 °C : la pompe à chaleur AWHP 4 MR AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2...
  • Page 112 5 Mise en service Paramètre Plage de régla­ Description Réglage d’usine TPC J A NON, 20 à Température de pied de courbe en mode Jour (Circuit A) (1)(2) 90 °C TPC N A NON, 20 à Température de pied de courbe en mode Nuit (Circuit A) (1)(2) 90 °C TPC J B...
  • Page 113 5 Mise en service Paramètre Plage de réglage Description Réglage d’usine Réglage client E.BL COMPLET Arrêt total de l’installation. Hors gel 1 : PARTIEL non garanti. C004755-A PARTIEL Arrêt – Hors gel de l’installation RESET Réarmement utilisateur UTILISATEUR Délestage des appoints du module in­ APPOINT MIT térieur AUCUN-APP...
  • Page 114 5 Mise en service Paramètre Plage de réglage Description Réglage d’usine Réglage client TPO ALLURE ECS 0 à 10 min Temporisation d’enclenchement des 5 min allures d’appoint pour ECS TYPE ECS PRIMAIRE Choix du type d’installation du circuit SECONDAIRE SECONDAIRE TEMPO P.
  • Page 115 5 Mise en service Paramètre Plage de réglage Description Réglage d’usine Réglage client TPO PRODUCT ECS 0 à 10 heures Durée maximale de production ECS 6 heures : AWHP 4 MR AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2...
  • Page 116 5 Mise en service Paramètre Plage de ré­ Description Réglage Réglage client glage d’usine PENTE CIRC.C 0 à 4 Pente de chauffe du circuit C Voir “PENTE CIRC…” INFL.S.AMB.C 0 à 10 Influence de la sonde d’ambiance C Voir "INFL.S.AMB.A, INFL.S.AMB.B et INFL.S.AMB.C"...
  • Page 117 5 Mise en service Paramètre Plage de ré­ Description Réglage Réglage client glage d’usine PRIORITE ECS TOTALE Interruption du chauffage et du réchauffage de la piscine TOTALE pendant la production d’eau chaude sanitaire. RELATIVE Production d’eau chaude sanitaire et chauffage des cir­ cuits vanne si la puissance disponible est suffisante et raccordement hydraulique le permet.
  • Page 118 5 Mise en service Paramètre Plage de ré­ Description Réglage d’usi­ Réglage client glage TPS MAX 1 à 5 min Durée minimum de fonctionnement de la pompe solaire à 1 minute POMPE 100 % lors de son démarrage VIT.MIN 50 à 100 % Vitesse minimale de la pompe solaire 50 % POMPE...
  • Page 119 5 Mise en service Paramètre Plage de réglage Description Réglage d’usine Réglage client APPOINT 2 0 à 20 kW Puissance du deuxième 0 kW étage de l’appoint élec­ trique RESISTANCE ECS 0 à 10 000 W Puissance de la résis­ 2400 W tance du préparateur RESET CPT kWh...
  • Page 120 5 Mise en service PENTE CIRC.A, PENTE CIRC.B ou PENTE CIRC.C Fig.123 Courbe de chauffe circuit A, B ou C 1 Température extérieure (°C) 2 Température départ eau (°C) 3 Température maximale du circuit B - C SECHAGE CHAPE Permet d’imposer une température de départ constante ou des paliers de température successifs pour accélérer le séchage d’une chape plancher chauffant.
  • Page 121 5 Mise en service NUIT Remarque Ce paramètre s’affiche si au moins un circuit ne comporte pas de sonde d’ambiance. Pour les circuits sans sonde d’ambiance : NUIT : ABAIS. (Abaissement) : La température réduite est maintenue pendant les périodes réduites. La pompe du circuit fonctionne en per­ manence.
  • Page 122 5 Mise en service Tab.65 Capteurs solaires plans Montage des capteurs ) Nombre de Débit (l/h) Débit (l/min) Surface (m capteurs Capteurs montés à l’horizontale 3...5 1 ou 2 6...8 3 ou 4 8...10 4 ou 5 MW-1000785-1 Capteurs montés à la verticale 8...10 12,5 12...15...
  • Page 123 5 Mise en service 5.7.4 Configurer le réseau Fig.128 1. Accéder au niveau installateur : Appuyer sur la touche pendant environ 5 secondes. < AUTO 2. Sélectionner le menu #RESEAU. Remarque Tourner le bouton rotatif pour faire défiler les menus ou modifier une valeur.
  • Page 124 5 Mise en service Pour de plus amples informations, voir Raccorder des VM iSense Pro en cascade, page 125 Niveau utilisateur – Menu #REGLAGES Tab.67 Paramètre Plage de ré­ Description Réglage Réglage cli­ glage d’usine AUTO / 1 ... Ce paramètre permet de déterminer la chaudière meneuse. AUTO PERMUT AUTO : La chaudière meneuse permute automatiquement...
  • Page 125 5 Mise en service Fig.132 5. Pour supprimer un appareil suiveur du réseau, sélectionner SUPPRIMER ESCLAVE. 6. L’écran qui s’affiche permet de choisir les numéros de chaudières suiveuses à supprimer du réseau. Tourner le bouton rotatif pour fai­ SUPPRIMER ESCLAVE re défiler les numéros et appuyer pour supprimer le numéro choisi.
  • Page 126 5 Mise en service Fig.134 1. Appuyer simultanément sur les touches pendant 4 secondes. Le menu #RESET s’affiche. 2. Régler les paramètres. 4" DIMANCHE 11:45 MODE AUTO C002296-A-01 Menu #RESET Tab.68 Choix du générateur Paramètre Description GENERATEUR RESET TOTAL Effectue un RESET TOTAL de tous les paramètres HORS PROG.
  • Page 127 6 Mise hors service Mise hors service Arrêt de l’installation Si le système de chauffage central n’est pas utilisé pendant une longue période, il est recommandé de mettre l’appareil hors tension. Pour arrêter le module intérieur, utiliser l’interrupteur Marche/Arrêt et couper l’alimentation au niveau du tableau électrique de l’habitation. Pour arrêter le module extérieur, couper l’alimentation au niveau du ta­...
  • Page 128 7 Entretien Entretien Consignes générales Attention Les opérations de maintenance sont à effectuer par un profes­ sionnel qualifié. Une inspection annuelle est obligatoire. Seules les pièces de rechange d’origine doivent être utilisées? Remarque Avant toute intervention d’entretien ou de maintenance nécessi­ tant l’arrêt du module intérieur, couper également l’alimentation du module extérieur pour éviter tout défaut de communication.
  • Page 129 7 Entretien Nettoyage du filtre 500 µm Pour éviter le colmatage de l’échangeur à plaque, un filtre 500 µm est si­ tué en amont de celui-ci. Le filtre est situé dans une vanne d’isolement A. Fig.137 Nettoyer le filtre : Nettoyer le filtre durant l’inspection annuelle.
  • Page 130 7 Entretien Personnaliser l’entretien 7.5.1 Message d’entretien Le tableau de commande intègre une fonction permettant d’afficher un message d’entretien. Pour paramétrer cette fonction, procéder comme suit : Fig.140 1. Accéder au niveau SAV : Maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que #PARAMETRES s’affiche.
  • Page 131 7 Entretien Fig.142 3. Sélectionner OUI. 4. Pour valider, appuyer sur le bouton rotatif. FORCER REVISION Forcer une révision automatique de la chaudière < AUTO " M002635-A-01 7.5.2 Coordonnées du professionnel pour le SAV Afin d’orienter l’utilisateur en cas d’affichage d’un défaut ou d’un message de révision, il est possible d’indiquer les coordonnées du professionnel à...
  • Page 132 8 En cas de dérangement En cas de dérangement Anti court-cycle Lorsque la pompe à chaleur est en mode de fonctionnement “Anti court- cycle”, le symbole clignote. Il s’agit d’un mode de fonctionnement normal. Lorsque la température de redémarrage sera at­ teinte, le fonctionnement sera assuré.
  • Page 133 8 En cas de dérangement Code Messages Description Vérification / solution BL.ENT.BL OUV. L’entrée BL sur le bornier de la carte Le contact branché sur l’entrée BL est ouvert. électronique PCU est ouverte. Pro­ Vérifier le contact sur l’entrée BL. tection hors gel.
  • Page 134 8 En cas de dérangement Code Messages Description Vérification / solution BL.CPT.kWh.ELEC2 Défaut compteur électrique ELEC 2. Vérifier si l’entrée ELEC2 n’est pas en court- circuit BL.CPT.kWh.THERM Défaut compteur thermique. Vérifier si l’entrée THERM n’est pas en court- circuit BL.DEBIT Débit faible.
  • Page 135 8 En cas de dérangement Code Messages Description Vérification / solution BL.GROUPE.EXT Défaut groupe extérieur. Contacter le professionnel assurant la main­ tenance de l’appareil. BL.COM SCU Erreur de communication avec la car­ Contacter le professionnel assurant la main­ te électronique SCU. tenance de l’appareil.
  • Page 136 8 En cas de dérangement Code Messages Description Vérification / solution REVISION Une révision est demandée. La date programmée pour la révision est attein­ Effectuer l’entretien de la pompe à chaleur. Pour acquitter la révision, programmer une autre date dans le menu #REVISION ou ré­ gler le paramètre TYPE REVISION sur NON.
  • Page 137 8 En cas de dérangement Fig.147 4. Sélectionner un message pour consulter les informations relatives à celui-ci. ENTREE BL OUV. M21 28/08/2008 - 13h32 NB. OCCURENCES TEMP.EXTERIEUR 1.0 °C TEMP.DEPART B 12.0°C < AUTO MW-C002382-1 Défauts (Code de type Lxx ou Dxx) 1.
  • Page 138 8 En cas de dérangement 8.4.1 Tableau des codes d’erreur Tab.74 Code Défauts Origine du Description Vérification / solution défaut D03 D04 DEF.S.DEP.B Défaut sonde départ circuit B Mauvaise connexion DEF.S.DEP.C Défaut sonde départ circuit C Vérifier si la sonde est raccordée Remarques : Vérifier la liaison et les connec­...
  • Page 139 8 En cas de dérangement Code Défauts Origine du Description Vérification / solution défaut DEF.S.AMB.A Défaut sonde d’ambiance A Mauvaise connexion DEF.S.AMB.B Défaut sonde d’ambiance B Vérifier si la sonde est raccordée DEF.S.AMB.C Défaut sonde d’ambiance C Vérifier la liaison et les connec­ Remarques : teurs Le circuit concerné...
  • Page 140 8 En cas de dérangement Code Défauts Origine du Description Vérification / solution défaut DEF.S.BAL.SOL. Défaut sonde ballon solaire Mauvaise connexion Vérifier si la sonde est raccordée Vérifier la liaison et les connec­ teurs Vérifier si la sonde a été montée correctement Défaillance de sonde Vérifier la valeur ohmique de la...
  • Page 141 8 En cas de dérangement Code Défauts Origine du Description Vérification / solution défaut TA-S DEBRANCHE Le Titan Active System® est en circuit ouvert Vérifier que le câble de laison entre la carte électronique SCU et l’ano­ de n’est pas sectionné Vérifier que l’anode n’est pas cassée Remarques : La production d’eau chaude sanitaire est arrêtée mais peut néanmoins...
  • Page 142 8 En cas de dérangement Fig.150 1. Accéder au niveau SAV : Maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que #PARAMETRES s’affiche. 2. Sélectionner le menu #HISTORIQUE DEFAUTS. Remarque DIMANCHE 11:45 TEMP.: _ _ _ _ Tourner le bouton rotatif pour faire défiler les menus ou modifier une valeur.
  • Page 143 8 En cas de dérangement 8.6.1 Niveau SAV – Menu #PARAMETRES Tab.75 Paramètre Description PERMUT Générateur meneur actif ALLURE Nombre de générateurs en demande de chauffage Nombre de générateurs reconnus dans la cascade NB.CHAUD.PRES Nombre de régulations VM reconnues dans la cascade NB.VM PRES PUISSANCE P.SOL Commande de la pompe solaire...
  • Page 144 8 En cas de dérangement Paramètre Description DECAL ADAP B Décalage parallèle calculé pour le circuit B Décalage parallèle calculé pour le circuit C DECAL ADAP C (1) Le paramètre ne s’affiche que si CASCADE est réglé sur OUI (2) Le paramètre ne s’affiche que pour les options, circuits ou sondes correspondants effectivement raccordés (3) Le paramètre peut être visualisé...
  • Page 145 8 En cas de dérangement Paramètre Plage de réglage Description (1) Le paramètre ne s’affiche que pour les options, circuits ou sondes corres­ pondants effectivement raccordés 8.6.3 Niveau SAV – Menu #TEST ENTREES Tab.77 Paramètre Etat Description COM.TELEPH Pont sur l’entrée téléphonique (1 = présence, 0 = absence) DEFAUT Affichage d’un défaut...
  • Page 146 8 En cas de dérangement Paramètre Description NUMERO CAD C Information Version logicielle de la régulation solaire VERS.SOLAIRE CALI.HORLOGE Calibration de l’horloge (1) Le paramètre ne s’affiche que pour les options, circuits ou sondes corres­ pondants effectivement raccordés 8.6.6 Niveau SAV – Menu #COMPTEURS Tab.80 Paramètre Description...
  • Page 147 8 En cas de dérangement Etat Sous-état Chauffage Eau Chau­ Remarques de sanitaire Uniquement lorsque le cir­ culateur pompe à chaleur ou chaudière est en mar­ che en raison d’un post- fonctionnement Anti court-cycle Attente des conditions de dé­ Demande présente avec marrage appoint et pompe à...
  • Page 148 8 En cas de dérangement Etat Sous-état Chauffage Eau Chau­ Remarques de sanitaire Fonctionnement Au moins la pompe à cha­ en mode eau leur ou un des appoints chaude sanitaire est en marche (Sauf ap­ point eau chaude sanitai­ Fonctionnement normal Pompe à...
  • Page 149 8 En cas de dérangement Etat Sous-état Chauffage Eau Chau­ Remarques de sanitaire Mode ramoneur (Chauffage) Fonctionnement normal Pompe à chaleur à l’arrêt pour cause de température trop éle­ vée Fonctionnement normal, Ap­ point stoppé en raison du point de bivalence Fonctionnement normal avec la température de consigne égale à...
  • Page 150 9 Mise hors service Mise hors service Procédure de mise hors service Pour mettre la pompe à chaleur hors service de manière temporaire ou permanente : 1. Eteindre la pompe à chaleur. 2. Couper l'alimentation électrique de la pompe à chaleur : groupe ex­ térieur et module intérieur.
  • Page 151 10 Environnement 10 Environnement 10.1 Economies d'énergie Conseils pour économiser de l'énergie : Ne pas boucher les aérations. Ne pas couvrir les radiateurs. Ne pas mettre en place des rideaux de­ vant les radiateurs. Mettre en place des panneaux réflecteurs à l'arrière des radiateurs pour éviter des pertes de chaleur.
  • Page 152 11 Mise au rebut/recyclage 11 Mise au rebut/recyclage 11.1 Mise au rebut et recyclage Fig.154 Recyclage Avertissement Le démontage et la mise au rebut de la pompe à chaleur doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux ré­ glementations locales et nationales en vigueur. 1.
  • Page 153 12 Pièces de rechange 12 Pièces de rechange 12.1 Généralités Si les opérations de contrôle et d'entretien ont révélé la nécessité de rem­ placer une pièce de l’appareil, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine ou des pièces de rechange et des matériaux préconisés. Si la pièce à...
  • Page 154 12 Pièces de rechange 12.2 Pièces détachées 12.2.1 Groupe extérieur AWHP 4 MR – AWHP 6 MR-2 Fig.155 AWHP 4 MR – AWHP 6 MR-2 : châssis MW-2000059-1 Repère Référence Description 300023680 Grille ventilateur 7604144 Panneau avant 7604156 Châssis 300023684 Panneau accès entretien 7604143 Trappe...
  • Page 155 12 Pièces de rechange Fig.156 AWHP 4 MR – AWHP 6 MR-2 : Partie électrique MW-2000060-1 Repère Référence Description 300023644 Moteur de ventilateur 300023645 Hélice ventilateur 7604150 Ecrou 7604154 Compresseur SNB130FGCM2 7604142 Sonde compresseur 7604152 Bouteille réserve de puissance 7604157 Vanne arrêt 1/2 7604139 Vanne arrêt 1/4"...
  • Page 156 12 Pièces de rechange Repère Référence Description 7604158 Détendeur 7604159 Bobine détendeur 7604161 Bobine détendeur 7604140 Sonde haute pression 300018094 Bouchon de charge 300018123 Pressostat haute pression 41,5 bar 7604149 Batterie (Evaporateur / condenseur) 300023670 Sonde extérieure batterie TH 4-6/TH7 300023668 Vanne 4 voies 300023666...
  • Page 157 12 Pièces de rechange AWHP 4.5 MR Fig.157 AWHP 4.5 MR MW-1000573-1 Repère Référence Description 7652649 Chapiteau 7652667 Batterie (évaporateur/condenseur) 7652668 Moteur de ventilateur 7652669 Hélice du ventilateur 7652670 Poignée 7652671 Panneau avant 7652672 Grille ventilateur 7652673 Châssis 7652674 Kit plots antivibratiles du compresseur 7652675 Compresseur SNB130FGBMT 7652676...
  • Page 158 12 Pièces de rechange Repère Référence Description 7652682 Panneau d’accès vanne d’arrêt 7652684 Panneau d’accès alimentation électrique 7652685 Support de sondes 7652686 Sonde de température extérieure RT65 7652687 Sonde de température batterie RT68 7652688 Kit sondes RT61–RT62 7652690 Porte-fusible 7652691 Fusible T20AL / 250 V 7652692 Bornier d’alimentation...
  • Page 159 12 Pièces de rechange Repère Référence Description 7673303 Grille ventilateur 7673305 Panneau avant 7673306 Socle 7673313 Goulotte 7673307 Panneau d’accès entretien 7673308 Trappe 7673309 Grille de protection arrière 7673310 Panneau latéral droit 7673311 Support moteur 7673312 Chapiteau 7621539 - v01 - 15052017...
  • Page 160 12 Pièces de rechange Fig.159 AWHP 6 MR-3 : partie électrique MW-1000874-1 Repère Référence Description 7673314 Moteur de ventilateur 7673315 Hélice du ventilateur 7604150 Ecrou 7673316 Self ACL 7673317 Sonde de températureTH4–TH34 7673318 Compresseur SNB130FTCM2 7673319 Bouteille réserve de puissance 7621539 - v01 - 15052017...
  • Page 161 12 Pièces de rechange Repère Référence Description 7673320 Vannes arrêt CPLT 1/4 F - 1/2 F 7673321 Bobine LEV-B 7673322 Bobine LEV-A 7673323 Sonde de température TH3 7673324 Détendeur CPLT LEV-B 7673325 Détendeur CPLT LEV-A 300018092 Bouchon de charge 300023668 Vanne 4 voies 7673326 Sonde de température TH6-7...
  • Page 162 12 Pièces de rechange AWHP 8 MR-2 Fig.160 AWHP 8 MR-2 : châssis MW-2000061-1 Repère Référence Description 7614219 Panneau latéral gauche 7614220 Grille ventilateur 7614221 Panneau avant 7614222 Socle 7614223 Support moteur 7614224 Support de vanne 7614225 Poignée 7614226 Panneau avant inférieur 7614227 Panneau arrière inférieur 7614228...
  • Page 163 12 Pièces de rechange Fig.161 AWHP 8 MR-2 : partie électrique MW-2000062-1 Repère Référence Description Modèle 7614234 Moteur ventilateur 7614236 Ventilateur 7614237 Ecrou 7614238 Batterie (évaporateur/condenseur) 7614239 Pressostat haute pression 7614240 Compresseur TNB220FLHMT SERVICE REF. : AWHP 8 MR-2 7652256 Compresseur SNB220FAGMC L1 SERVICE REF.
  • Page 164 12 Pièces de rechange Repère Référence Description Modèle 7614246 Bouteille réserve de puissance 7614247 Filtre 7614248 Sonde haute pression 7614250 Détendeur 7614251 Bobine électrovanne détendeur 7614252 Bobine électrovanne détendeur 7614253 Sonde extérieure batterie TH6/7 7614254 Vanne 4 voies 7614255 Bobine 7614278 Bornier branchement 7614279...
  • Page 165 12 Pièces de rechange AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 – AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 Fig.162 Partie structure MW-2000063-1 Tab.84 Repères Référence Désignation 7614289 Panneau latéral gauche 7614220 Grille de protection 7614290 Panneau avant 7614292 Châssis 7614293 Support moteur ventilateur 7614224...
  • Page 166 12 Pièces de rechange Repères Référence Désignation 7614296 Grille de protection arrière 7614232 Chapiteau 7614233 Poignée Fig.163 Partie électrique AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 MW-2000064-1 Tab.85 Repères Référence Désignation Modèle 7614234 Moteur de ventilateur 7614236 Hélice du ventilateur 7614237 Ecrou de fixation de l’hélice 7614297...
  • Page 167 12 Pièces de rechange Repères Référence Désignation Modèle 7614298 Batterie de condensation / absorption inférieure 7614248 Sonde haute pression 7614299 Sonde gaz chaud 7614300 Compresseur ANB33FNEMT AWHP 11 MR-2 7614301 Compresseur ANB42FNEMT AWHP 16 MR-2 7614244 Vanne d’arrêt 3/8" 7614302 plots antivibratils 7614304 Vanne d’arrêt 5/8"...
  • Page 168 12 Pièces de rechange Fig.164 Partie électrique AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 MW-2000065-1 Tab.86 Repères Référence Désignation Modèle 7614234 Moteur de ventilateur 7614236 Hélice du ventilateur 7614237 Ecrou de fixation de l’hélice 7614297 Batterie de condensation / absorption supérieure 7614298 Batterie de condensation / absorption inférieure 7614323...
  • Page 169 12 Pièces de rechange Repères Référence Désignation Modèle 7614244 Vanne d’arrêt 3/8" 7614302 plots antivibratils 7614304 Vanne d’arrêt 5/8" 7614305 Bouteille d’accumulation de puissance 7614247 Filtre 7614333 Sonde refoulement compresseur 7614286 Sonde gaz chaud 7614307 Pressostat BP 7614308 Détendeur 7614251 Bobine électrovanne 7614309 Vanne 4 voies...
  • Page 170 12 Pièces de rechange AWHP 22 TR – AWHP 27 TR Fig.165 Partie structure MW-2000066-1 Tab.87 Repères Référence Désignation 300027054 Panneau latéral gauche 300027055 Grille de protection 300027056 Poignée 300027057 Panneau avant 300027058 Support moteur ventilateur 300027059 Châssis 300027060 Poignée 7621539 - v01 - 15052017...
  • Page 171 12 Pièces de rechange Repères Référence Désignation 300027062 Panneau avant inférieur AWHP 22 TR 300027061 Panneau avant inférieur AWHP 27 TR 300027063 Panneau arrière inférieur AWHP 22 TR 300027064 Panneau arrière inférieur AWHP 27 TR 300027065 Panneau latéral droit 300027066 Panneau accès entretien 300027067 Grille de protection arrière...
  • Page 172 12 Pièces de rechange Tab.88 Repères Référence Désignation 300027069 Moteur de ventilateur 300027070 Hélice du ventilateur 300018136 Ecrou de fixation de l’hélice 300027071 Batterie de condensation / absorption 300018092 Bouchon de charge 300027072 Sonde 300027073 Compresseur AWHP 22 TR 300027074 Compresseur AWHP 27 TR 300027075 Vanne d’arrêt 3/8"...
  • Page 173 12 Pièces de rechange AWHP 22 TR R1.UK – AWHP 27 TR R1.UK Fig.167 Partie structure MW-5000548-1 Tab.89 Repères Référence Désignation 7655221 Panneau latéral gauche 7655222 Poignée 7655226 Grille de protection 7655227 Panneau avant 7655228 Support moteur ventilateur 7655229 Socle 7655230 Panneau avant inférieur 7655231...
  • Page 174 12 Pièces de rechange Fig.168 Partie électrique 18,19 MW-5000549-1 Tab.90 Repères Référence Désignation 7655239 Moteur de ventilateur 7655240 Hélice du ventilateur 7614237 Ecrou de fixation de l’hélice 7655253 Batterie de condensation / absorption supérieure 7621539 - v01 - 15052017...
  • Page 175 12 Pièces de rechange Repères Référence Désignation 7655254 Batterie de condensation / absorption inférieure 7655255 Compresseur 7614302 plots antivibratils 7614244 Vanne d’arrêt 3/8" AWHP 22 TR R1.UK 7655256 Vanne d’arrêt 1/2" AWHP 27 TR R1.UK 7655257 Vanne d’arrêt 3/4" 7655258 Bouteille d’accumulation de puissance 7655259 Filtre...
  • Page 176 12 Pièces de rechange 12.2.2 Habillage Fig.169 MW-5000550-1 Tab.91 Repères Référence Désignation 300025324 Caisson assemblé 300025281 Fond du caisson 55125 Passe-tube 95320588 Passe-tube (Appoint hydraulique) (Appoint électrique) 300027772 Traverse support 200004802 Sachet accessoires S101309 Panneau avant 7619275 Portillon tableau de commande 200020022 Blocage 7621539 - v01 - 15052017...
  • Page 177 12 Pièces de rechange Autres composants Fig.170 53 26 MW-5000551-1 Tab.92 Repères Référence Désignation 300025284 Cuve 0295174 Robinet de vidange 300025364 Tôle de blocage de la cuve 95013063 Joint fibre 38x27x2 300025388 Té raccord rapide 300025325 Bouchon té de raccordement rapide 95023311 Joint torique 21x3.5 EPDM 300025265...
  • Page 178 12 Pièces de rechange Repères Référence Désignation 300025257 Tube départ chauffage vanne 3 voies complet 300025387 Tube raccord soupape de sécurité 115749 Soupape de sécurité 116552 Clip épingle soupape de sécurité 300025392 Flexible 10-3/8" 95013058 Joint 14x8x2 95023308 Joint torique 9.19x2.62 EPDM 300024235 Epingle de blocage 10 110865...
  • Page 179 12 Pièces de rechange Repères Référence Désignation 300025235 Tube retour relève hydraulique complet 300025237 Tube départ relève hydraulique complet Tableau de commande Fig.171 87 91 MW-5000552-1 Tab.93 Repères Référence Désignation S100869 Joint SCU S100860 Carcasse SCU 7614017 Carte SCU MIT-HT 300009074 Connecteur 3 pts 300009081...
  • Page 180 12 Pièces de rechange Repères Référence Désignation 300027019 Support électrique 300025393 Tableau appoint électrique 300023302 T-STAT COTHERM BSDP 0002 96568001 Relais Finder - 220 V - 30 A 300026067 Ensemble bornes de passage 300025400 Entretoise 7615862 Tableau 111727 Façade tableau S100841 Câble interrupteur 230 V 95340249...
  • Page 181 12 Pièces de rechange 7621539 - v01 - 15052017...
  • Page 182 12 Pièces de rechange 7621539 - v01 - 15052017...
  • Page 183 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 184 Uw leverancier / Votre fournisseur / Ihr Lieferant: 7621539 - v01 - 15052017 7621539-001-01...