Fonctionnement; 13. Fault Analysis - weinor VertiTex Notice De Montage

Table des Matières

Publicité

VertiTex
���
12.1
Operation
• The VertiTex comes ready supplied with an ON/OFF switch as
standard.
• As an alternative, a BiConnect remote control device can be
installed (optional extra).
• Full details on how to operate the weinor remote controls can be
found in the relevant operating instructions (available separately).
• Please check the VertiTex at regular intervals for any signs of
wear and tear or damage.
• Please check the power supply cables for any signs of damage.
Ensure that servicing work is carried out at regular intervals.
This will extend the useful life of your awning.
Please consult the relevant operating instructions for weinor
remote controls (available separately) for details on maintaining
and servicing these devices.
Check the direction of rotation on the motor if connecting to auto-
matic controls (e.g. the awning must retract in windy conditions).
���
13.
Fault analysis
To offer a help in finding mistakes, common disturbances are
listed below. Please note, that certain causes must be repaired by
qualified personnel (i.e. technician).
Type of fault
• Motor does not run
• The unit switches off with a dalay
or does not retract properly
• Collapse due to buckling
and tangling
• Drop section not straight
in the extended position
• Remote control does
not respond
• Unit rattles
Type de défaut
• Le moteur ne marche pas
• L'installation s'arrête trop tard ou ne
rentre pas complètement
• Plis, ondulations au niveau
de la toile
• La barre de charge est penchée
lorsque le store est rentré
• La télécommande ne réagit pas
• Claquement de l'installation
12.1
• En version standard, le store VertiTex est activé et désactivé par
un interrupteur à monter sur place.
• Une télécommande BiConnect peut être installée en option.
• Pour de plus amples informations sur la télécommande BiConnect,
se référer aux instructions d'utilisation correspondantes.
• Vérifier régulièrement que le store VertiTex ne présente pas de
traces d'usure ou de dommages.
• Vérifier l'état des câbles électriques.
Effectuer régulièrement les travaux d'entretien.
Ceux-ci augmentent la durée de vie de votre installation.
Pour l'entretien de la télécommande weinor, se référer aux
instructions d'utilisation correspondantes.
Vérifier le sens de rotation du moteur en cas de raccordement à une
commande automatique (par ex. le store doit être rentré en cas de
vent).
���
13.
Quelques cas de dysfonctionnement sont présentés dans le tableau
ci-dessous afin vous aider dans la recherche de défaut. Veuillez
noter que certains dysfonctionnements ne peuvent être éliminés
que par un personnel spécialisé (par ex. électricien).
Cause
• No power
• Motor is too warm
• Motor is broken
• Motor is not set properly
• Unit not aligned properly
• unit lopsided, diagonals don't match
• farbic sewn uneven
• Plastic buffer missing
Cause possible
• Pas de courant
• Le moteur est trop chaud
• Le moteur est défectueux
• Le moteur n'est pas correctement réglé
• L'installation n'est pas correctement
ajustée
• Installation penchée, diagonales incorrectes
• Toile cousue de travers
• Absence des butoirs élastiques
29

Fonctionnement

Analyse des défauts
Remedy
• Reconnect electricity
• Wait for 10 – 15 minutes
• Change motor
• Correct the motor settings (technician)
• Aligne unit
• Aligne unit
• underlay fabric
• See separate instructions
for remote control
• Fix elastic buffers
Solution
• Raccordement au secteur
• Attendre 10 – 15 min.
• Remplacement du moteur
• Par l'installateur
• Ajuster l'installation
• Réajuster l'installation
• Positionner correctement la toile
• Cf. instructions d'utilisation de la
télécommande à part
• Fixer les butoirs élastiques

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières