Sartorius Centrisart D-16C Mode D'emploi
Sartorius Centrisart D-16C Mode D'emploi

Sartorius Centrisart D-16C Mode D'emploi

Centrifugeuse réfrigérée
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Traduction du mode d'emploi original
sb
09/2015
Rév. 1.3 du 02/03/2017
D-16C;Version; ; ;
Version
WZD6001-f150401
Mode d'emploi
Centrisart
Centrifugeuse réfrigérée à partir du numéro de série
D-16C
157643
98648-020-86

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sartorius Centrisart D-16C

  • Page 1 Traduction du mode d'emploi original 09/2015 Rév. 1.3 du 02/03/2017 D-16C;Version; ; ; Version WZD6001-f150401 Mode d'emploi  Centrisart D-16C Centrifugeuse réfrigérée à partir du numéro de série 157643 98648-020-86...
  • Page 3 © Copyright by Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Weender Landstraße 94-108 37075 Göttingen Germany Tel.: +49.551.308.0 Fax: +49.551.308.3289 www.sartorius.com...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table de matières Informations générales ............................9 Importance du mode d'emploi ........................... 9 Utilisation conforme ..............................9 Garantie et responsabilité ............................9 ................................10 Normes et réglementations ............................10 Matériel livré ................................. 10 Construction et mode de fonctionnement ....................11 Construction de la centrifugeuse ..........................
  • Page 6 Table de matières Stockage et transport ............................23 Dimensions et poids ..............................23 Conditions de stockage .............................. 23 Conseils pour le transport ............................23 Déballage..................................24 Dispositif de transport ..............................24 Mise en place et raccordement ........................25 Emplacement ................................25 Alimentation électrique .............................
  • Page 7 Table de matières Dysfonctionnements et recherche des erreurs ................... 43 Dysfonctionnements généraux ..........................43 7.1.1 ......................44 Tableau des codes d'erreur ............................45 Contacts ..................................46 Entretien et maintenance ..........................47 Opérations d'entretien ............................... 47 8.1.1 Centrifugeuse ................................. 47 8.1.1.1 Condenseur (seulement les centrifugeuses réfrigérées) ..............
  • Page 8 Table de matières Version 09/2015, Rév. 1.3 du 02/03/2017 Traduction du mode d'emploi original, 98648-020-86...
  • Page 9: Informations Générales

    Leerzeile @ 0 \mod_ 120211 62445 00_0.do cx @ 16 0 @ @ 1 Pos: 4 /100 Sig ma/101 BA Zentrifugen Sartorius (Standardmod ule)/0 10 Allgemeine Infor mationen/0 10-0 020 Bestimmu ngsgemäße Verwendu ng Sartorius ------------------------------------------- @ 36 \mod_ 143132 71670 04_131.do cx @ 262267 @ 2 @ 1 ...
  • Page 10: Normes Et Réglementations

    Leerzeile @ 0 \mod _12021 16244 500_0.do cx @ 1 60 @ @ 1 Pos: 12 /100 Sig ma/11 1 BA Zentrifugen Sartorius (Projekte)/Centrisart D-16 C/0 10 Allgemeine Infor mationen/010-0 060 Lieferumfang D-16 C +++++++++++++++++++++++++++++++ @ 37\mod_143 687722 3656_ 131.docx @ 267 543 @ 2 @ 1 Matériel livré...
  • Page 11: Construction Et Mode De Fonctionnement

    Pos: 17 /100 Sig ma/11 1 BA Zentrifugen Sartorius (Projekte)/Centrisart D-16 C/0 20 Aufbau und Wirkun gsweise/02 0-00 10-0 010 Funktions - un d Bedienelemente D-1 6C @ 37 \mod_ 143687 72473 14_131.do cx @ 267559 @ 3 @ 1...
  • Page 12: Plaque Signalétique

    2 Construction et mode de fonctionnement Pos: 19 /100 Sig ma/11 1 BA Zentrifugen Sartorius (Projekte)/Centrisart D-16 C/0 20 Aufbau und Wirkun gsweise/02 0-00 10-0 020 Typens child D-16 C @ 37\mod_14 368772 47745_ 131.do cx @ 26 7574 @ 3 @ 1 2.1.2...
  • Page 13: Mode De Fonctionnement

    2 Construction et mode de fonctionnement Pos: 21 /100 Sig ma/10 0 BA Zentrifugen Sigma (Sta ndardmodu le)/02 0 Aufbau und Wirkungs weise/020 -002 0 Wirkungs weise---------------------------------------------------------- @ 2 6\m od_140 531898 4194_1 31.docx @ 191 806 @ 2 @ 1 ...
  • Page 14: Vitesse De Rotation, Rayon, Force Centrifuge Relative

    2 Construction et mode de fonctionnement Pos: 27 /100 Sig ma/10 0 BA Zentrifugen Sigma (Sta ndardmodu le)/02 0 Aufbau und Wirkungs weise/020 -002 0-00 20-00 10 Drehza hl, Radius, Relative Zentrifugalbeschleunigu ng @ 26\mod_14 05318 988082 _131.do cx @ 19 1848 @ 4 @ 1 ...
  • Page 15: Sécurité

    Sécurité Pos: 33 /100 Sig ma/10 1 BA Zentrifugen Sartorius (Standardmo dule)/030 Si cherheit/030 -001 1 Beschilderun g des Geräts (D-16 C, G-16, G -16 C) Sartorius @ 37\mod_1 436954 887097 _131.do cx @ 26 9165 @ 2 @ 1 ...
  • Page 16: Symboles Utilisés Dans Le Mode D'emploi

    3 Sécurité Toutes les consignes de sécurité présentes sur la centrifugeuse doivent rester toujours lisibles. Elles doivent, si nécessaire, être remises à neuf. CONSEIL Ce modèle de centrifugeuse ne porte pas tous les symboles. CONSEIL Pos: 34 /010 U niversalmodule/ Leerzeile @ 0 \mod _12021 16244 500_0.do cx @ 1 60 @ @ 1 Pos: 35 /010 U niversalmodule/ Leerzeile @ 0 \mod _12021 16244 500_0.do cx @ 1 60 @ @ 1...
  • Page 17: Personnel Utilisateur

    3 Sécurité Pos: 38 /100 Sig ma/10 0 BA Zentrifugen Sigma (Sta ndardmodu le)/03 0 Sicherheit/030-0030 Verantwortu ng des Betreibers @ 26\mo d_1405 319015 364_13 1.docx @ 1919 60 @ 2 @ 1  Le propriétaire s'engage à ne faire travailler sur la centrifugeuse que du personnel qualifié...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    3 Sécurité Pos: 44 /100 Sig ma/10 0 BA Zentrifugen Sigma (Sta ndardmodu le)/03 0 Sicherheit/030-0060 Sicherheitshinweise------------------------------------------------------------- @ 26 \mod_ 14053 190214 80_131.do cx @ 19203 0 @ 2 @ 1  Consignes de sécurité Pos: 45 /100 Sig ma/10 0 BA Zentrifugen Sigma (Sta ndardmodu le)/03 0 Sicherheit/030-0060 -0010 Elektrische Sicherheit @ 26\mod_14 05319 022891 _131.do cx @ 19 2044 @ 3 @ 1 ...
  • Page 19: Sécurité Chimique Et Biologique

    3 Sécurité Ne centrifugez jamais de substances pouvant de quelque façon que ce soit endommager les matériaux de construction de la centrifugeuse, des rotors ou des accessoires. Les substances hautement corrosives, par exemple, endommagent les matériaux et altèrent la résistance mécanique du rotor et des accessoires.
  • Page 20: Consignes De Sécurité Pour La Centrifugation

    Leerzeile @ 0 \mod _12021 16244 500_0.do cx @ 1 60 @ @ 1 Pos: 57 /100 Sig ma/10 1 BA Zentrifugen Sartorius (Standardmo dule)/030 Si cherheit/030 -006 0-007 1 Lebensdauer Rotoren, Zubeh ör Sartorius ohne Verweis @ 42 \mo d_146 191813 0583_1 31.docx @ 3475 05 @ 3 @ 1 3.6.7...
  • Page 21: Dispositifs De Sécurité

    Leerzeile 8pt @ 1 2\m od_133 70630 62114_ 0.docx @ 65688 @ @ 1 Pos: 72 /100 Sig ma/10 1 BA Zentrifugen Sartorius (Standardmo dule)/030 Si cherheit/030 -007 0-007 0 Rotorüberwa chu ng Sartorius @ 38\mod_14 39880 024933 _131.do cx @ 27 6091 @ 3 @ 1 ...
  • Page 22: Contrôle Du Rotor

    3 Sécurité 3.7.7 Contrôle du rotor Lors de la sélection du numéro de rotor, le calculateur vérifie si la vitesse et le champ de gravitation sélectionnés sont corrects pour le rotor. Pos: 73 /010 U niversalmodule/ Leerzeile @ 0 \mod _12021 16244 500_0.do cx @ 1 60 @ @ 1 Pos: 74 /010 U niversalmodule/ Leerzeile @ 0 \mod _12021 16244 500_0.do cx @ 1 60 @ @ 1 Pos: 75 /100 Sig ma/10 0 BA Zentrifugen Sigma (Sta ndardmodu le)/03 0 Sicherheit/030-0080 Verhalten bei Gefahren un d Unfällen @ 27\mod_1 40531 905118 8_131.do cx @ 1 92324 @ 2 @ 1...
  • Page 23: Stockage Et Transport

    Pos: 81 /100 Sig ma/11 1 BA Zentrifugen Sartorius (Projekte)/Centrisart D-16 C/0 40 Lageru ng u nd Transport /040 -0010 Abmessunge n un d Gewi cht D-16C @ 37 \mod _1436 877346 946_13 1.docx...
  • Page 24: Déballage

    4 Stockage et transport Pos: 87 /100 Sig ma/11 0 BA Zentrifugen Sigma (Projekte)/2-16 KL_ 2-16 KHL/040 Lagerung und Transport/0 40-00 40 Verpacku ng 2 -16KL_ KHL @ 29 \mod_ 140532 138161 8_131.do cx @ 196664 @ 2 @ 1 Déballage La centrifugeuse est emballée dans un carton.
  • Page 25: Mise En Place Et Raccordement

    Alimentation électrique Pos: 97 /100 Sig ma/10 1 BA Zentrifugen Sartorius (Standardmo dule)/050 Aufstellung und Ansch luss/0 50-00 20-0 011 A nschl ussart (Kaltgerätestecker+Schutzschalter) Sartorius @ 37\m od_14 369550 71190_ 131.do cx @ 26 9180 @ 3 @ 1 5.2.1 Raccordement La tension de fonctionnement indiquée sur la plaque signalétique doit...
  • Page 26: Fonctionnement

    6 Fonctionnement Pos: 102 /100 Si gma/1 00 BA Ze ntrifugen Sigma (Standardmod ule)/0 60 Be trieb_Spin control L+S/06 0 Betrieb========================================= @ 27\mo d_1405 319198 895_13 1.docx @ 1924 22 @ 1 @ 1  Fonctionnement Pos: 103 /100 Si gma/1 00 BA Ze ntrifugen Sigma (Standardmod ule)/0 60 Betrieb_Spin control L+S/06 0-00 10 Erste Inbetriebnahme @ 27 \mod_ 140531 92001 30_131.do cx @ 192436 @ 2 @ 1 ...
  • Page 27: Installation Du Rotor Angulaire Équipé D'un Couvercle Hermétique

    6 Fonctionnement Les supports de plaque doivent être insérés uniquement avec les plaques dans les nacelles. PRUDENCE La vis du couvercle ne sert qu'à maintenir le couvercle sur le rotor et non à maintenir le rotor sur l'arbre du moteur. CONSEIL Respectez les consignes de sécurité...
  • Page 28: Installation Des Accessoires

    6 Fonctionnement Pos: 114 /100 Si gma/1 00 BA Ze ntrifugen Sigma (Standardmod ule)/0 60 Betrieb_Spin control L+S/06 0-00 20-00 20-0 030 Ei nsetzen von Zu behör 4plätzi g bis 2 -16P bis 3-18 KS @ 27\mod_1 405319 20571 0_131.do cx @ 1 92506 @ 4 @ 1 ...
  • Page 29: Adaptateurs

    6 Fonctionnement 6.2.2.4 Adaptateurs Des adaptateurs ont été développés afin de garantir une utilisation simple de la centrifugeuse avec diverses tailles de récipients. poids identiques et être disposés symétriquement afin d'éviter les balourds. Si toutes les places d'un portoir ne sont pas utilisées, les nacelles doivent être chargées de manière équilibrée.
  • Page 30: Logiciel De Commande « Spincontrol L

    Logiciel de commande « Spincontrol L » Pos: 121 /100 Si gma/1 01 BA Ze ntrifugen Sartorius (Standardm odule)/060 Betrieb/Spin control L/060 -003 0-00 10 Bedieno berfläche L Sartorius @ 37\mod_ 143687 746297 8_131.do cx @ 2 67712 @ 3 @ 1 6.3.1...
  • Page 31: Fonctionnement Manuel

    6 Fonctionnement Pos: 123 /100 Si gma/1 00 BA Ze ntrifugen Sigma (Standardmod ule)/0 60 Betrieb_Spin control L+S/Spi nco ntrol L (Zent6)/060-0030-0020 Man ueller Betrieb @ 27 \mod_ 140531 925419 2_131.do cx @ 192646 @ 3 @ 1  6.3.2 Fonctionnement manuel Pos: 124 /100 Si gma/1 00 BA Ze ntrifugen Sigma (Standardmod ule)/0 60 Betrieb_Spin control L+S/Spi nco ntrol L (Zent6)/060-0030-0020 -0010 Starten einer Zentrifugation @ 27 \mo d_1405 31925 5424_1 31.docx @ 1926 60 @ 4 @ 1 ...
  • Page 32: Vitesse (« Speed ») / Force Centrifuge Relative Fcr (« Rcf »)

    6 Fonctionnement Pos: 132 /100 Si gma/1 01 BA Ze ntrifugen Sartorius (Standardm odule)/060 Betrieb/Spin control L/060 -003 0-00 20-00 50 Drehzahl /RZ B Sartorius @ 37\mod_1 437374 455095 _131.do cx @ 27 2829 @ 4 @ 1 6.3.2.5 Vitesse (« Speed ») / Force centrifuge relative FCR (« RCF ») La valeur de consigne de la centrifugeuse est affichée en haut de la zone...
  • Page 33 6 Fonctionnement Durée à partir de la vitesse de consigne Pour que la durée ne soit décomptée qu'à partir du moment où la vitesse de -dessous) doit être affiché derrière la valeur de consigne de la vitesse : Sélectionnez le symbole de l'horloge avec le curseur et confirmez. Le symbole et la barre sous le symbole clignotent.
  • Page 34: Température (« Temp »)

    Leerzeile @ 0 \mo d_1202 11624 4500_0.do cx @ 160 @ @ 1 Pos: 136 /100 Si gma/1 01 BA Ze ntrifugen Sartorius (Standardm odule)/060 Betrieb/Spin control L/060 -003 0-00 20-00 70 Temperatur - n ur KL Sartorius @ 37 \mo d_1437 374456 675_13 1.docx @ 2728 89 @ 4 @ 1 6.3.2.7...
  • Page 35 6 Fonctionnement Programme de mise en température rapide (« Rapid Temp ») (« Rapid Temp »), qui permet de réfrigérer rapidement au préalable la chambre du rotor dans des conditions de fonctionnement définies. de chargement de programme (cf. chap. 6.3.3.2 - « Chargement d'un programme (« Run Prog ») »). La zone «...
  • Page 36: Sélection Du Rotor (« Rotor »)

    Pos: 137 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\m od_12 021162 44312_ 0.docx @ 159 @ @ 1 Pos: 138 /100 Si gma/1 01 BA Ze ntrifugen Sartorius (Standardm odule)/060 Betrieb/Spin control L/060 -003 0-00 20-00 80 Rotoraus wahl Sartorius @ 37\m od_14 373744 56961_ 131.do cx @ 272 904 @ 4 @ 1 ...
  • Page 37: Courbes D'accélération Et De Freinage (« Acceleration », « Brake »)

    6 Fonctionnement Pos: 140 /100 Si gma/1 01 BA Ze ntrifugen Sartorius (Standardm odule)/060 Betrieb/Spin control L/060 -003 0-00 20-00 90 Beschleu nigu ngs- und Bremskurven Sartorius @ 37\mod_1 437374 45770 8_131.do cx @ 2 72934 @ 4 @ 1 ...
  • Page 38: Signal Sonore (« Buzzer »)

    6 Fonctionnement Pos: 144 /100 Si gma/1 01 BA Ze ntrifugen Sartorius (Standardm odule)/060 Betrieb/Spin control L/060 -003 0-00 20-01 10 Akustisches Signal Sartorius @ 37\mod_1 437374 459080 _131.do cx @ 27 2994 @ 4 @ 1  6.3.2.11 Signal sonore (« Buzzer ») Cette fonction permet de configurer un signal sonore qui se déclenche en cas de...
  • Page 39: Affichage Du Nombre De Cycles (« Cycles »)

    6 Fonctionnement Pos: 148 /100 Si gma/1 01 BA Ze ntrifugen Sartorius (Standardm odule)/060 Betrieb/Spin control L/060 -003 0-00 20-01 30 Zyklenanzeige L Sartorius @ 3 7\mo d_143 696359 3539_1 31.docx @ 2692 12 @ 4 @ 1  6.3.2.13 Affichage du nombre de cycles («...
  • Page 40: Verrouillage Du Paramétrage

    6 Fonctionnement Pos: 150 /100 Si gma/1 01 BA Ze ntrifugen Sartorius (Standardm odule)/060 Betrieb/Spin control L/060 -003 0-00 20-01 40 Ein gabesperre Sartorius @ 37\mo d_143 737446 0467_1 31.docx @ 2730 54 @ 4 @ 1 6.3.2.14 Verrouillage du paramétrage Afin d'éviter une utilisation non autorisée de la centrifugeuse, l'accès aux menus...
  • Page 41: Enregistrement D'un Programme (« Save Prog »)

    6 Fonctionnement Pos: 155 /100 Si gma/1 01 BA Ze ntrifugen Sartorius (Standardm odule)/060 Betrieb/Spin control L/060 -003 0-00 30-00 10 Pro gramm speichern Sartorius @ 3 7\m od_143 737450 3829_1 31.docx @ 273 084 @ 4 @ 1 ...
  • Page 42: Mise Hors Tension

    6 Fonctionnement Pos: 159 /100 Si gma/1 00 BA Ze ntrifugen Sigma (Standardmod ule)/0 60 Betrieb_Spin control L+S/06 0-00 40 Auss chalten @ 27\mod_1 405319 212716 _131.do cx @ 1 92590 @ 2 @ 1  Mise hors tension , ouvrez le couvercle pour que Mettez la centrifugeuse hors tension Pos: 160 /010 Universalmodule/Abs chnitts wechsel @ 0\mod_12 021245 14062 _0.docx @ 419 @ @ 1 Pos: 161 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\m od_12 021162 44312_ 0.docx @ 159 @ @ 1...
  • Page 43: Dysfonctionnements Et Recherche Des Erreurs

    7 Dysfonctionnements et recherche des erreurs Pos: 162 /100 Si gma/1 00 BA Ze ntrifugen Sigma (Standardmod ule)/0 70 Störun gen un d Fehlersu che/0 70 Störu ngen u nd Fehlersuche== =========================== @ 28\mod_ 14053 205760 72_131.do cx @ 194662 @ 1 @ 1 ...
  • Page 44 7 Dysfonctionnements et recherche des erreurs Pos: 165 /100 Si gma/1 11 BA Ze ntrifugen Sartorius (Projekte)/Ce ntrisart D-16C/070 Störu ngen u nd Fehlersuche/070-0010-0010 Notentriegelung D-16C @ 37 \mod_ 14369 503516 68_131.d ocx @ 26914 6 @ 3 @ 1 7.1.1...
  • Page 45: Tableau Des Codes D'erreur

    7 Dysfonctionnements et recherche des erreurs Pos: 167 /100 Si gma/1 01 BA Ze ntrifugen Sartorius (Standardm odule)/070 Störu ngen u nd Fehlersuche /070 -0020 Tabelle der Fehlermeldu ngen Sartorius @ 36\mod_1 431074 359973 _131.do cx @ 2 61983 @ 2 @ 1 ...
  • Page 46: Contacts

    7 Dysfonctionnements et recherche des erreurs Pos: 169 /100 Si gma/1 01 BA Ze ntrifugen Sartorius (Standardm odule)/070 Störu ngen u nd Fehlersuche /070 -0030 Ko ntakt im Servicefall Sartorius @ 36\mod_1 431074 503138 _131.do cx @ 26 1998 @ 2 @ 1 ...
  • Page 47: Entretien Et Maintenance

     Opérations d'entretien Pos: 174 /100 Si gma/1 01 BA Ze ntrifugen Sartorius (Standardm odule)/080 Wartung und Instand haltung /080 -0010 -0010 Zentrifuge Sartorius @ 3 6\m od_143 107490 1492_1 31.docx @ 262 014 @ 3 @ 1  8.1.1 Centrifugeuse Avant le nettoyage, débranchez le câble d'alimentation électrique de la...
  • Page 48: Condenseur (Seulement Les Centrifugeuses Réfrigérées)

    8 Entretien et maintenance Pos: 176 /100 Si gma/1 00 BA Ze ntrifugen Sigma (Standardmod ule)/0 80 Wartung und I nstandhaltu ng/0 80-0 010-0 010-0010 Ko ndensator @ 28 \mo d_1405 320616 708_13 1.docx @ 1948 30 @ 4 @ 1 ...
  • Page 49: Accessoires En Plastique

    Pos: 182 /100 Si gma/1 01 BA Ze ntrifugen Sartorius (Standardm odule)/080 Wartung und Instand haltung /080 -0010 -0030 Rotor, Becher u nd Vielfachträger (außer Basic) Sartorius @ 3 8\mo d_143 988036 5684_1 31.docx...
  • Page 50: Bris De Verre

    8 Entretien et maintenance Pos: 186 /100 Si gma/1 00 BA Ze ntrifugen Sigma (Standardmod ule)/0 80 Wartung und I nstandhaltu ng/0 80-0 010-0 060 Glasbruch @ 2 8\mo d_140 532062 3434_1 31.docx @ 194 900 @ 3 @ 1 ...
  • Page 51: 8.2.1 Autoclavage

    8 Entretien et maintenance Pos: 190 /100 Si gma/1 00 BA Ze ntrifugen Sigma (Standardmod ule)/0 80 Wartung und I nstandhaltu ng/0 80-0 020-0 010 A utoklavieren @ 28\mo d_140 532062 7440_1 31.docx @ 1949 42 @ 3 @ 1 ...
  • Page 52: Opérations De Maintenance

    8 Entretien et maintenance Pos: 192 /100 Si gma/1 01 BA Ze ntrifugen Sartorius (Standardm odule)/080 Wartung und Instand haltung /080 -0030 Instand haltungsarbeiten Sartorius @ 3 6\m od_143 107499 9924_1 31.docx @ 262 029 @ 2 @ 1 ...
  • Page 53 8 Entretien et maintenance Pos: 194 /100 Si gma/1 01 BA Ze ntrifugen Sartorius (Standardm odule)/080 Wartung und Instand haltung /080 -0040 Rücksendu ng defekter Geräte Sartorius @ 36\m od_14 310751 06365_ 131.do cx @ 26 2044 @ 2 @ 1 ...
  • Page 54: Élimination Des Déchets

    9 Élimination des déchets Pos: 197 /100 Si gma/1 01 BA Ze ntrifugen Sartorius (Standardm odule)/090 Entsorg ung /090 Entsorgun g Sartorius ===================================== @ 36\mod_1 43107 537041 0_131.do cx @ 2 62060 @ 1 @ 1  Élimination des déchets tilisés.
  • Page 55: 10 Caractéristiques Techniques

    10 Caractéristiques techniques Pos: 200 /100 Si gma/1 11 BA Ze ntrifugen Sartorius (Projekte)/Ce ntrisart D-16C/100 Te chnis che Daten/100 Te chnis che Daten D-1 6C================================== @ 37\mod_ 143687 749916 2_131.do cx @ 267744 @ 1 @ 1 10 Caractéristiques techniques Sartorius Lab Instruments GmbH &...
  • Page 56: Conditions Ambiantes

    10 Caractéristiques techniques Pos: 202 /100 Si gma/1 00 BA Ze ntrifugen Sigma (Standardmod ule)/1 00 Te chnis che Daten/1 00-00 10 U mgebun gsbedingu ngen gekühlt @ 28 \mod _1405 320679 042_13 1.docx @ 1950 26 @ 2 @ 1 ...
  • Page 57: Annexe

     11 Annexe Pos: 206 /100 Si gma/1 11 BA Ze ntrifugen Sartorius (Projekte)/Ce ntrisart D-16C/110 An hang/110-0 010 Zu behörprogramm D -16 C @ 3 7\m od_143 68775 21461_ 131.do cx @ 267 760 @ 2 @ 1 11.1 Réf.
  • Page 58: Rayons Des Rotors

    11 Annexe Pos: 211 /100 Si gma/1 00 BA Ze ntrifugen Sigma (Standardmod ule)/1 10 Anha ng/1 10-00 10-0 020 Radien der Rotoren (WR+AR) @ 28 \mo d_1405 32070 0923_1 31.docx @ 1950 82 @ 3 @ 1 11.1.2 Rayons des rotors Les données relatives au rayon dans le tableau des accessoires correspondent aux valeurs indiquées pour chaque rotor.
  • Page 59: Diagramme Vitesse Champ De Gravitation

    11 Annexe Pos: 213 /100 Si gma/1 00 BA Ze ntrifugen Sigma (Standardmod ule)/1 10 Anha ng/1 10-00 20 Drehza hl-S ch werefeld-Diagramm @ 28 \mo d_1405 320705 642_1 31.docx @ 1951 52 @ 2 @ 1  11.2 Diagramme Vitesse Champ de gravitation Fig.
  • Page 60: Courbes D'accélération Et De Freinage

    11 Annexe Pos: 215 /100 Si gma/1 00 BA Ze ntrifugen Sigma (Standardmod ule)/1 10 Anha ng/1 10-00 30 Beschleu nigu ngs- und Bremskurven Spinco ntrol L @ 28 \mod _14053 207078 42_131.d ocx @ 19516 6 @ 2 @ 1 ...
  • Page 61 11 Annexe Fig. 31 : Diagramme des courbes linéaires Pos: 216 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\m od_12 021162 44312_ 0.docx @ 159 @ @ 1 Version 09/2015, Rév. 1.3 du 02/03/2017 Traduction du mode d'emploi original, 98648-020-86...
  • Page 62 11 Annexe Pos: 217 /100 Si gma/1 00 BA Ze ntrifugen Sigma (Standardmod ule)/1 10 Anha ng/1 10-00 50 Beständigkeitstabelle @ 28\mo d_140 532071 1439_1 31.docx @ 1952 08 @ 2 @ 1  Version 09/2015, Rév. 1.3 du 02/03/2017 Traduction du mode d'emploi original, 98648-020-86...
  • Page 63: Tableau Des Stabilités

    11 Annexe 11.4 Tableau des stabilités Les données correspondent à une stabilité à 20°C. CONSEIL pas de donnée très bonne stabilité bonne stabilité partiellement stable instable Matière Formule Acétaldéhyde Acétamide saturé Acétate de méthyle Acétone Acide acétique Acide acétique Acide borique aqueux Acide chlorhydrique Acide chlorhydrique...
  • Page 64 11 Annexe pas de donnée très bonne stabilité bonne stabilité partiellement stable instable Matière Formule Acide sulfhydrique Acide sulfurique Acide sulfurique fumant Acrylate de butyle Alcool allylique Alcool benzylique Alcool butylique Alun de chrome KCr(SO saturé Aniline Benzaldéhyde Benzène Bisulfite de sodium NaHSO Carbonate de sodium Chlore...
  • Page 65 11 Annexe pas de donnée très bonne stabilité bonne stabilité partiellement stable instable Matière Formule Cires Cyclohexanol Décane Diesel (carburant) Diméthylformamide (DMF) Diméthylsulfoxyde (DMSO) Dioxane Eau chlorurée Éthanol Éther éthylique Ethylènediamine Formaldéhyde (solution) Furfural Glycérine Heptane, n- Hexane, n- Huile minérale Huile pour transformateurs Hydrocarbures...
  • Page 66 11 Annexe pas de donnée très bonne stabilité bonne stabilité partiellement stable instable Matière Formule Hydroxyde de sodium NaOH Isopropanol Mercure Méthane dichlorique Méthanol Méthyl éthyl cétone (MEC) Nitrate d'argent AgNO Nitrate de potassium Nitrile acrylique Nitrobenzène Ozone Pentachlorure de phosphore Permanganate de KMnO...
  • Page 67 11 Annexe pas de donnée très bonne stabilité bonne stabilité partiellement stable instable Matière Formule Sulfate de sodium Sulfure de carbone Teinture d'iode Tétrachlorure de carbone (TETRA) Tétrahydrofurane (THF) Tetrahydronaphtalène Toluène Trichloréthane Trichlorure d'antimoine SbCl Urée (carbamide) Urine Vins Xylène Xylidine Version 09/2015, Rév.
  • Page 68 11 Annexe Pos: 218 /010 Universalmodule/Seiten wechsel @ 0\m od_12 021162 44312_ 0.docx @ 159 @ @ 1 Version 09/2015, Rév. 1.3 du 02/03/2017 Traduction du mode d'emploi original, 98648-020-86...
  • Page 69: Déclaration Ce De Conformité

    11 Annexe Pos: 219 /100 Si gma/1 11 BA Ze ntrifugen Sartorius (Projekte)/Ce ntrisart D-16C/110 An hang/110-0 060 Konformitätserklärung D-16 C @ 37\mod_1 436877 522033 _131.do cx @ 26 7790 @ 2 @ 1 11.5 Déclaration CE de conformité Version 09/2015, Rév. 1.3 du 02/03/2017...
  • Page 70 11 Annexe Version 09/2015, Rév. 1.3 du 02/03/2017 Traduction du mode d'emploi original, 98648-020-86...
  • Page 71 11 Annexe Version 09/2015, Rév. 1.3 du 02/03/2017 Traduction du mode d'emploi original, 98648-020-86...
  • Page 72 11 Annexe === Ende der Liste für Textmarke Inhalt === Version 09/2015, Rév. 1.3 du 02/03/2017 Traduction du mode d'emploi original, 98648-020-86...
  • Page 73: 12 Index

    ........... 56 autoclavage ..............51 conditions de stockage ..........23 conditions générales de vente relatives aux livraisons et aux prestations de Sartorius ... 9 balourd ..........21, 28, 29, 43, 45 conseils pour le transport ........... 23 Brake ................. 37 consignes de sécurité...
  • Page 74 12 Index coupe-circuit ..............43 coupe-circuit déclenché ..........43 éclats de verre ..............50 courant absorbé max........... 55 élimination ..............50 courbe d'accélération ..........37 écran.................. 30 courbe de freinage............37 éléments fonctionnels et de commande ....11 courbes d'accélération et de freinage ..... 60 élimination des déchets ..........
  • Page 75 12 Index graisse pour axes ............ 10, 47 numéro de fabrication .......... 46, 52 numéro de série ............. 12 infectieuses (substances)........19, 50 inflammables (substances) ......... 19 opérations de maintenance ........52 inspection par le constructeur ........52 opérations d'entretien ..........47 installation des accessoires ........
  • Page 76 12 Index recherche des erreurs ........... 43 symboles utilisés sur l'appareil ........15 récipient ..............29, 57 système anti-balourd ........... 21 recommandations importantes ......... 16 réfrigérant ..............12, 55 tableau des codes d'erreur .......... 45 résistance à la chaleur continue ....... 50 tableau des stabilités ............
  • Page 78 Fax : +49.551.308.3289 www.sartorius.com Les spécifications et figures contenues dans sont conformes -dessous. Sartorius se réserve le droit de modifier la technique, rme de ses appareils par rapport aux spécifications et figures contenues dans le présent Toute utilisation en dehors des limites du droit...

Ce manuel est également adapté pour:

157643

Table des Matières