Sommaire des Matières pour Sartorius Centrisart D-16C
Page 1
Traduction du mode d'emploi original 09/2015 Rév. 1.3 du 02/03/2017 D-16C;Version; ; ; Version WZD6001-f150401 Mode d'emploi Centrisart D-16C Centrifugeuse réfrigérée à partir du numéro de série 157643 98648-020-86...
Table de matières Informations générales ............................9 Importance du mode d'emploi ........................... 9 Utilisation conforme ..............................9 Garantie et responsabilité ............................9 ................................10 Normes et réglementations ............................10 Matériel livré ................................. 10 Construction et mode de fonctionnement ....................11 Construction de la centrifugeuse ..........................
Page 6
Table de matières Stockage et transport ............................23 Dimensions et poids ..............................23 Conditions de stockage .............................. 23 Conseils pour le transport ............................23 Déballage..................................24 Dispositif de transport ..............................24 Mise en place et raccordement ........................25 Emplacement ................................25 Alimentation électrique .............................
Page 7
Table de matières Dysfonctionnements et recherche des erreurs ................... 43 Dysfonctionnements généraux ..........................43 7.1.1 ......................44 Tableau des codes d'erreur ............................45 Contacts ..................................46 Entretien et maintenance ..........................47 Opérations d'entretien ............................... 47 8.1.1 Centrifugeuse ................................. 47 8.1.1.1 Condenseur (seulement les centrifugeuses réfrigérées) ..............
Page 8
Table de matières Version 09/2015, Rév. 1.3 du 02/03/2017 Traduction du mode d'emploi original, 98648-020-86...
3 Sécurité Toutes les consignes de sécurité présentes sur la centrifugeuse doivent rester toujours lisibles. Elles doivent, si nécessaire, être remises à neuf. CONSEIL Ce modèle de centrifugeuse ne porte pas tous les symboles. CONSEIL Pos: 34 /010 U niversalmodule/ Leerzeile @ 0 \mod _12021 16244 500_0.do cx @ 1 60 @ @ 1 Pos: 35 /010 U niversalmodule/ Leerzeile @ 0 \mod _12021 16244 500_0.do cx @ 1 60 @ @ 1...
3 Sécurité Pos: 38 /100 Sig ma/10 0 BA Zentrifugen Sigma (Sta ndardmodu le)/03 0 Sicherheit/030-0030 Verantwortu ng des Betreibers @ 26\mo d_1405 319015 364_13 1.docx @ 1919 60 @ 2 @ 1 Le propriétaire s'engage à ne faire travailler sur la centrifugeuse que du personnel qualifié...
3 Sécurité Ne centrifugez jamais de substances pouvant de quelque façon que ce soit endommager les matériaux de construction de la centrifugeuse, des rotors ou des accessoires. Les substances hautement corrosives, par exemple, endommagent les matériaux et altèrent la résistance mécanique du rotor et des accessoires.
3 Sécurité 3.7.7 Contrôle du rotor Lors de la sélection du numéro de rotor, le calculateur vérifie si la vitesse et le champ de gravitation sélectionnés sont corrects pour le rotor. Pos: 73 /010 U niversalmodule/ Leerzeile @ 0 \mod _12021 16244 500_0.do cx @ 1 60 @ @ 1 Pos: 74 /010 U niversalmodule/ Leerzeile @ 0 \mod _12021 16244 500_0.do cx @ 1 60 @ @ 1 Pos: 75 /100 Sig ma/10 0 BA Zentrifugen Sigma (Sta ndardmodu le)/03 0 Sicherheit/030-0080 Verhalten bei Gefahren un d Unfällen @ 27\mod_1 40531 905118 8_131.do cx @ 1 92324 @ 2 @ 1...
Pos: 81 /100 Sig ma/11 1 BA Zentrifugen Sartorius (Projekte)/Centrisart D-16 C/0 40 Lageru ng u nd Transport /040 -0010 Abmessunge n un d Gewi cht D-16C @ 37 \mod _1436 877346 946_13 1.docx...
4 Stockage et transport Pos: 87 /100 Sig ma/11 0 BA Zentrifugen Sigma (Projekte)/2-16 KL_ 2-16 KHL/040 Lagerung und Transport/0 40-00 40 Verpacku ng 2 -16KL_ KHL @ 29 \mod_ 140532 138161 8_131.do cx @ 196664 @ 2 @ 1 Déballage La centrifugeuse est emballée dans un carton.
6 Fonctionnement Les supports de plaque doivent être insérés uniquement avec les plaques dans les nacelles. PRUDENCE La vis du couvercle ne sert qu'à maintenir le couvercle sur le rotor et non à maintenir le rotor sur l'arbre du moteur. CONSEIL Respectez les consignes de sécurité...
6 Fonctionnement Pos: 114 /100 Si gma/1 00 BA Ze ntrifugen Sigma (Standardmod ule)/0 60 Betrieb_Spin control L+S/06 0-00 20-00 20-0 030 Ei nsetzen von Zu behör 4plätzi g bis 2 -16P bis 3-18 KS @ 27\mod_1 405319 20571 0_131.do cx @ 1 92506 @ 4 @ 1 ...
6 Fonctionnement 6.2.2.4 Adaptateurs Des adaptateurs ont été développés afin de garantir une utilisation simple de la centrifugeuse avec diverses tailles de récipients. poids identiques et être disposés symétriquement afin d'éviter les balourds. Si toutes les places d'un portoir ne sont pas utilisées, les nacelles doivent être chargées de manière équilibrée.
6 Fonctionnement Pos: 132 /100 Si gma/1 01 BA Ze ntrifugen Sartorius (Standardm odule)/060 Betrieb/Spin control L/060 -003 0-00 20-00 50 Drehzahl /RZ B Sartorius @ 37\mod_1 437374 455095 _131.do cx @ 27 2829 @ 4 @ 1 6.3.2.5 Vitesse (« Speed ») / Force centrifuge relative FCR (« RCF ») La valeur de consigne de la centrifugeuse est affichée en haut de la zone...
Page 33
6 Fonctionnement Durée à partir de la vitesse de consigne Pour que la durée ne soit décomptée qu'à partir du moment où la vitesse de -dessous) doit être affiché derrière la valeur de consigne de la vitesse : Sélectionnez le symbole de l'horloge avec le curseur et confirmez. Le symbole et la barre sous le symbole clignotent.
Leerzeile @ 0 \mo d_1202 11624 4500_0.do cx @ 160 @ @ 1 Pos: 136 /100 Si gma/1 01 BA Ze ntrifugen Sartorius (Standardm odule)/060 Betrieb/Spin control L/060 -003 0-00 20-00 70 Temperatur - n ur KL Sartorius @ 37 \mo d_1437 374456 675_13 1.docx @ 2728 89 @ 4 @ 1 6.3.2.7...
Page 35
6 Fonctionnement Programme de mise en température rapide (« Rapid Temp ») (« Rapid Temp »), qui permet de réfrigérer rapidement au préalable la chambre du rotor dans des conditions de fonctionnement définies. de chargement de programme (cf. chap. 6.3.3.2 - « Chargement d'un programme (« Run Prog ») »). La zone «...
6 Fonctionnement Pos: 144 /100 Si gma/1 01 BA Ze ntrifugen Sartorius (Standardm odule)/060 Betrieb/Spin control L/060 -003 0-00 20-01 10 Akustisches Signal Sartorius @ 37\mod_1 437374 459080 _131.do cx @ 27 2994 @ 4 @ 1 6.3.2.11 Signal sonore (« Buzzer ») Cette fonction permet de configurer un signal sonore qui se déclenche en cas de...
6 Fonctionnement Pos: 150 /100 Si gma/1 01 BA Ze ntrifugen Sartorius (Standardm odule)/060 Betrieb/Spin control L/060 -003 0-00 20-01 40 Ein gabesperre Sartorius @ 37\mo d_143 737446 0467_1 31.docx @ 2730 54 @ 4 @ 1 6.3.2.14 Verrouillage du paramétrage Afin d'éviter une utilisation non autorisée de la centrifugeuse, l'accès aux menus...
7 Dysfonctionnements et recherche des erreurs Pos: 162 /100 Si gma/1 00 BA Ze ntrifugen Sigma (Standardmod ule)/0 70 Störun gen un d Fehlersu che/0 70 Störu ngen u nd Fehlersuche== =========================== @ 28\mod_ 14053 205760 72_131.do cx @ 194662 @ 1 @ 1 ...
Page 44
7 Dysfonctionnements et recherche des erreurs Pos: 165 /100 Si gma/1 11 BA Ze ntrifugen Sartorius (Projekte)/Ce ntrisart D-16C/070 Störu ngen u nd Fehlersuche/070-0010-0010 Notentriegelung D-16C @ 37 \mod_ 14369 503516 68_131.d ocx @ 26914 6 @ 3 @ 1 7.1.1...
11 Annexe Pos: 211 /100 Si gma/1 00 BA Ze ntrifugen Sigma (Standardmod ule)/1 10 Anha ng/1 10-00 10-0 020 Radien der Rotoren (WR+AR) @ 28 \mo d_1405 32070 0923_1 31.docx @ 1950 82 @ 3 @ 1 11.1.2 Rayons des rotors Les données relatives au rayon dans le tableau des accessoires correspondent aux valeurs indiquées pour chaque rotor.
11 Annexe 11.4 Tableau des stabilités Les données correspondent à une stabilité à 20°C. CONSEIL pas de donnée très bonne stabilité bonne stabilité partiellement stable instable Matière Formule Acétaldéhyde Acétamide saturé Acétate de méthyle Acétone Acide acétique Acide acétique Acide borique aqueux Acide chlorhydrique Acide chlorhydrique...
Page 64
11 Annexe pas de donnée très bonne stabilité bonne stabilité partiellement stable instable Matière Formule Acide sulfhydrique Acide sulfurique Acide sulfurique fumant Acrylate de butyle Alcool allylique Alcool benzylique Alcool butylique Alun de chrome KCr(SO saturé Aniline Benzaldéhyde Benzène Bisulfite de sodium NaHSO Carbonate de sodium Chlore...
Page 65
11 Annexe pas de donnée très bonne stabilité bonne stabilité partiellement stable instable Matière Formule Cires Cyclohexanol Décane Diesel (carburant) Diméthylformamide (DMF) Diméthylsulfoxyde (DMSO) Dioxane Eau chlorurée Éthanol Éther éthylique Ethylènediamine Formaldéhyde (solution) Furfural Glycérine Heptane, n- Hexane, n- Huile minérale Huile pour transformateurs Hydrocarbures...
Page 66
11 Annexe pas de donnée très bonne stabilité bonne stabilité partiellement stable instable Matière Formule Hydroxyde de sodium NaOH Isopropanol Mercure Méthane dichlorique Méthanol Méthyl éthyl cétone (MEC) Nitrate d'argent AgNO Nitrate de potassium Nitrile acrylique Nitrobenzène Ozone Pentachlorure de phosphore Permanganate de KMnO...
Page 67
11 Annexe pas de donnée très bonne stabilité bonne stabilité partiellement stable instable Matière Formule Sulfate de sodium Sulfure de carbone Teinture d'iode Tétrachlorure de carbone (TETRA) Tétrahydrofurane (THF) Tetrahydronaphtalène Toluène Trichloréthane Trichlorure d'antimoine SbCl Urée (carbamide) Urine Vins Xylène Xylidine Version 09/2015, Rév.
11 Annexe Pos: 219 /100 Si gma/1 11 BA Ze ntrifugen Sartorius (Projekte)/Ce ntrisart D-16C/110 An hang/110-0 060 Konformitätserklärung D-16 C @ 37\mod_1 436877 522033 _131.do cx @ 26 7790 @ 2 @ 1 11.5 Déclaration CE de conformité Version 09/2015, Rév. 1.3 du 02/03/2017...
Page 70
11 Annexe Version 09/2015, Rév. 1.3 du 02/03/2017 Traduction du mode d'emploi original, 98648-020-86...
Page 71
11 Annexe Version 09/2015, Rév. 1.3 du 02/03/2017 Traduction du mode d'emploi original, 98648-020-86...
Page 72
11 Annexe === Ende der Liste für Textmarke Inhalt === Version 09/2015, Rév. 1.3 du 02/03/2017 Traduction du mode d'emploi original, 98648-020-86...
........... 56 autoclavage ..............51 conditions de stockage ..........23 conditions générales de vente relatives aux livraisons et aux prestations de Sartorius ... 9 balourd ..........21, 28, 29, 43, 45 conseils pour le transport ........... 23 Brake ................. 37 consignes de sécurité...
Page 74
12 Index coupe-circuit ..............43 coupe-circuit déclenché ..........43 éclats de verre ..............50 courant absorbé max........... 55 élimination ..............50 courbe d'accélération ..........37 écran.................. 30 courbe de freinage............37 éléments fonctionnels et de commande ....11 courbes d'accélération et de freinage ..... 60 élimination des déchets ..........
Page 75
12 Index graisse pour axes ............ 10, 47 numéro de fabrication .......... 46, 52 numéro de série ............. 12 infectieuses (substances)........19, 50 inflammables (substances) ......... 19 opérations de maintenance ........52 inspection par le constructeur ........52 opérations d'entretien ..........47 installation des accessoires ........
Page 76
12 Index recherche des erreurs ........... 43 symboles utilisés sur l'appareil ........15 récipient ..............29, 57 système anti-balourd ........... 21 recommandations importantes ......... 16 réfrigérant ..............12, 55 tableau des codes d'erreur .......... 45 résistance à la chaleur continue ....... 50 tableau des stabilités ............
Page 78
Fax : +49.551.308.3289 www.sartorius.com Les spécifications et figures contenues dans sont conformes -dessous. Sartorius se réserve le droit de modifier la technique, rme de ses appareils par rapport aux spécifications et figures contenues dans le présent Toute utilisation en dehors des limites du droit...