Page 3
Pointes de pipettes et filtre Safe-Cone ..11 « Paramètres »/ « Rappels »... 26 Application mobile Sartorius....12 4.9.13 Menu « Paramètres »/ Symboles sur l’appareil et sur l’emballage .
Page 5
À propos de ce manuel À propos de ce manuel Validité Ce manuel fait partie intégrante de l’appareil. Il doit être lu dans son inté- gralité et être conservé. Ce manuel est valable pour les versions suivantes de l’appareil : Appareil Référence Pipette électronique Picus 2, modèle à...
Page 6
À propos de ce manuel Groupe cible Connaissances et qualifications Opérateur L’opérateur connaît l’appareil et les processus de tra- vail qui y sont associés. L’opérateur connaît les dan- gers potentiels lors du travail avec l’appareil et il est en mesure de les éviter.* Administrateur L’administrateur est chargé...
Page 7
2 est un appareil de laboratoire universel. L’appareil a été conçu, dé- ® veloppé et fabriqué pour le dosage de liquides dans une multitude d’appli- cations et il est utilisé en combinaison avec les pointes Sartorius Optifit ou les pointes à filtre Safetyspace . La gamme de produits de l’appareil couvre ®...
Page 8
Si l’équipement électrique est endommagé, débrancher immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique et contacter le Sartorius Service. Veiller à ce que les éléments sous tension ne soient pas en contact avec de l’humidité. L’humidité peut provoquer des courts-circuits.
Page 9
Description de l’appareil Description de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil Ill. 1 : Modèle à un canal et modèle multicanaux (exemple) Pos . Description Crochet pour doigt Pour poser l’appareil sur le doigt. Écran de commande Affiche les informations importantes. Tête de commande Pour commander l’appareil et déclencher différentes étapes de pipetage Tête de distribution...
Page 10
Description de l’appareil Éléments de commande et connexion Ill. 2 : Éléments de commande et connexion (exemple) Pos . Description Port micro-USB Pour le raccordement à la fiche secteur ou à un PC Contact de charge Sert à charger l’appareil avec le support de charge ou le tourniquet de charge.
Page 11
La pointe de la pipette doit être adaptée à la plage de volume de l’appareil et au degré de pureté. La couleur du bou- ton de commande et la couleur des plateaux de pointes doivent correspondre. Nous recommandons d’utiliser des pointes Sartorius Optifit ou des pointes à filtre Safetyspace . L’utilisation de filtres Safe-Cone ou de pointes à filtre ®...
Page 12
Description de l’appareil Application mobile Sartorius L’appareil peut également être utilisé avec l’application de l’entreprise. L’application propose de nombreuses options permettant d’accélérer les processus de travail routiniers et de personnaliser l’appareil. L’application permet égale- ment d’effectuer des mises à jour de l’appareil. L’application est disponible dans l’App Store et dans le Play Store.
Page 13
Principes d’utilisation Principes d’utilisation Éléments de commande Ill. 4 : Éléments de commande de l’appareil Pos . Description Touche raccourci Enregistre et active les réglages des pipettes fréquemment utilisés ou préférés. Touches programmables — Pour commander l’appareil. — Les fonctions des différentes touches varient selon l’écran de commande. Mode d’emploi Picus ®...
Page 14
Principes d’utilisation Affichage en mode de fonctionnement Ill. 5 : Affichage en mode de fonctionnement (exemple) Pos . Description Fonction des touches Indique la fonction attribuée à la touche programmable située au-dessus. programmables Volumes de pipetage — Indique quels volumes sont aspirés ou distribués. —...
Page 15
Principes d’utilisation 4.2.1 Affichages dans les menus Ill. 6 : Écrans dans les menus (exemple) Pos . Description Entrée de menu Fond jaune : entrée actuellement sélectionnée. Menu principal Contient les modes de fonctionnement disponibles et le menu de réglage. Fonctions Quantité et type de fonctions supplémentaires. La quantité varie selon le supplémentaires mode de fonctionnement activé.
Page 16
Principes d’utilisation Messages Distribuer Effacer ce Éjection de préréglage ? l’embout . . Ill. 7 : Messages (exemple) Pos . Description Invite — Indique ce que l’appareil va faire ensuite. — Il est nécessaire de démarrer l’action avec le bouton de commande. Requête —...
Page 17
Principes d’utilisation Symbole Désignation Description Touche programmable Réinitialise la date et le compteur de cycles. RÉINITIALISER [RÉINITIALISER] Touche programmable [NON] — N’enregistre pas les modifications. — N’exécute pas l’action. Touche programmable [OUI] — Enregistre les modifications. — Exécute l’action. Touche programmable [ABC] —...
Page 18
Principes d’utilisation Naviguer dans les menus Procédure Pour ouvrir le menu principal : appuyer sur la touche programmable MENU [MENU]. Pour faire défiler les menus : tourner la molette de réglage dans le sens souhaité. — Tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre : faire défiler le menu vers le bas.
Page 19
Principes d’utilisation Pour ouvrir la liste des emplacements de mémoire (possible uniquement à partir d’un mode de fonctionnement) : appuyer sur la touche raccourci. Pour activer un programme enregistré : appuyer sur la touche program- CHOISIR mable [CHOISIR]. Pour enregistrer le programme actuel à l’emplacement sélectionné : SAUVEGARDE appuyer sur la touche programmable [SAUVEGARDE].
Page 20
Principes d’utilisation 4.5.1 Menus de l’appareil Naviguer dans les menus (voir chapitre « 4.5 Naviguer dans les menus », page 18). Niveau 1 Niveau 2 Description Appareil Menu principal — Sélectionner le mode de fonctionnement. — Effectuer des réglages sur l’appareil. Fonctions supplémentaires Activer des fonctions supplémentaires pour un mode de fonctionne- ment.
Page 21
Principes d’utilisation Niveau 1 Niveau 2 Description Menu Manuel Commander manuellement le mouvement du piston avec la molette de réglage lors de l’aspiration et de la distribution de volumes de li- quide. Ce mode convient aux applications suivantes : — Mesure de réactifs —...
Page 22
Principes d’utilisation Niveau 1 Niveau 2 Description Paramètres Remise à zéro Restaurer les réglages d’usine de tous les réglages modifiés et des programmes enregistrés. Verrouiller Verrouiller l’appareil jusqu’à la prochaine intervention de maintenance ou de nettoyage. Le verrouillage empêche d’utiliser l’appareil et le message « Dispositif verrouillé, Service requis »...
Page 23
Principes d’utilisation Structure du menu « Emplacements de mémoire » Niveau 1 Niveau 2 Description Emplacements M1 – M20 Permet d’enregistrer et d’activer des programmes de de mémoire pipetage. On y accède avec la touche raccourci. Liste des paramètres 4.9.1 Paramètres dans le menu « Fonctions supplémentaires » Paramètre Valeurs de Valeurs de...
Page 24
Principes d’utilisation 4.9.2 Paramètres dans le menu « Paramètres »/ « Langues » Paramètre Valeurs de réglage Explication Langues Défaut Fait repasser la langue du menu sur les réglages d’usine. English* Règle la langue du menu de l’écran de commande sur la Deutsch langue sélectionnée. Zhōngwén Français Русский...
Page 25
Principes d’utilisation 4.9.6 Paramètres dans le menu « Paramètres »/ « Son » Paramètre Valeurs de réglage Explication Roue de ACTIVÉ* Active le son lorsqu’on tourne la molette de réglage. défilement DÉSACTIVÉ Désactive le son lorsqu’on tourne la molette de réglage. Bouton ACTIVÉ* Active le son lorsque les touches programmables sont actionnées.
Page 26
Principes d’utilisation 4.9.10 Paramètres dans le menu « Paramètres »/ « Réglage » Paramètre Paramètre Valeurs de réglage Explication Ajustage Usine Restaure les réglages d’usine de l’ajustage de l’appareil. Emplacement 1 point Régler l’ajustage à 1 point. Régler le point d’ajustage et le vide 1 volume d’ajustage. Emplacement 2 points Régler l’ajustage à...
Page 27
Principes d’utilisation Paramètre Paramètre Valeurs de réglage Explication Calibration | Valeur de l’in- 1 - 4 semaines Définit le délai pour le prochain étalonnage, la pro- Maintenance | tervalle 1 - 12 mois chaine maintenance ou le prochain contrôle rapide. Vérification S’affiche uniquement si [Intervalle] a été...
Page 28
Certificats du contrôle de la qualité Déballage Procédure Déballer l’appareil. Sartorius conseille de conserver l’emballage d’origine pour pouvoir ren- voyer l’appareil de manière conforme, p. ex. en cas de réparations ou de maintenance. Adapter l’appareil à l’environnement Si un appareil froid est placé dans un environnement chaud : La différence de température peut provoquer de la condensation dans l’appareil.
Page 29
Mise en service Mise en service Nettoyer l’appareil Il peut arriver que l’appareil se salisse pendant le transport. Nous recom- mandons de nettoyer et de décontaminer l’appareil avant la première utilisation (voir chapitre « 9 Nettoyage et maintenance », page 42). Charger l’appareil L’appareil est livré...
Page 30
— Si l’appareil n’est pas utilisé pendant plus de 4 heures : L’appareil s’éteint. Rincer les pointes à filtre Sartorius recommande de rincer les pointes à filtre avant un pipetage. Condition requise Les pointes sont fixées au cône.
Page 31
Télécharger l’application Sartorius Pipetting MobileApp. Pour cela, procéder de l’une des manières suivantes : Scanner le QR Code sur le Guide de démarrage rapide. Ouvrir l’App Store de l’appareil terminal et rechercher la Sartorius Pipetting MobileApp. 7.2.2 Ajouter l’appareil dans l’application Conditions requises Bluetooth est activé...
Page 32
L’appareil est répertorié dans le menu « List of all pipettes ». 7.2.3 Créer un set de pipettes Condition requise Des appareils ont été ajoutés dans la Sartorius Pipetting MobileApp (voir chapitre « 7.2.2 Ajouter l’appareil dans l’application », page 31). Procédure Ouvrir le menu « MY PIPETTE SETS ».
Page 33
Réglages du système — Bluetooth est activé sur l’appareil (voir chapitre « 4.9.4 Paramètres dans le menu « Paramètres »/ « Bluetooth » », page 24). — L’appareil a été ajouté dans la Sartorius Pipetting MobileApp ( voir chapitre chapitre « 7.2.2 Ajouter l’appareil dans l’application », page 31).
Page 34
Réglages du système Procédure Ouvrir le menu principal. Ouvrir le sous-menu « Paramètres ». Ouvrir l’option de menu « Mot de passe ». Sélectionner le paramètre « Mot de passe » et le régler sur « ACTIVÉ ». Sélectionner successivement les paramètres «Utilisateur» et «Adminis- trateur» et attribuer un mot de passe. Valider la saisie avec la touche programmable [OK] Enregistrer les modifications effectuées avec la touche programmable [SAUV.].
Page 35
La fonction d’ajustage permet de régler l’appareil sur un ou plusieurs points d’ajustage. Plus le nombre de points d’ajustage sélectionnés est élevé, plus la précision est grande sur toute la plage de volume de l’appareil. Sartorius recommande les réglages suivants : —...
Page 36
Réglages du système Régler le volume cible pour les points d’ajustage (ajustage à 1 point) Procédure Pour l’ajustage à 1 point : régler le volume cible et appuyer sur la touche programmable [EDIT]. Régler le volume cible pour les points d’ajustage (ajustage à 2 points ou à 3 points) Procédure Confirmer le volume cible réglé...
Page 37
Réglages du système 7.5.1 Activer le réglage de l’ajustage Procédure Si une protection par mot de passe est activée : Se connecter avec le mot de passe de l’administrateur. Ouvrir le menu principal. Ouvrir le sous-menu « Paramètres ». Ouvrir l’option de menu « Réglage ». Sélectionner le paramètre souhaité.
Page 38
Réglages du système Procédure Si une protection par mot de passe est activée : Se connecter avec le mot de passe de l’administrateur. Ouvrir le menu principal. Ouvrir le sous-menu « Paramètres ». Ouvrir l’option de menu « Rappel ». Sélectionner le type de rappel et confirmer, p. ex. Calibration. Régler les fonctions de rappel les unes après les autres : Définir la date du dernier étalonnage.
Page 39
Fonctionnement Fonctionnement Exécuter les modes de fonctionnement (exemples) 8.1.1 Distribution multiple Conditions requises Des pointes sont fixées au cône. Procédure Ouvrir le menu principal. Sélectionner le mode de fonctionnement « Multi Disp. » et confirmer. L’écran de commande montre les derniers réglages de pipetage du mode de fonctionnement « Multi Disp. ».
Page 40
Fonctionnement Modifier les réglages souhaités et confirmer. Pour démarrer l’opération de pipetage : appuyer sur le bouton de com- mande. Aspirer le liquide. Pour cela, procéder de l’une des manières suivantes : Appuyer sur le bouton de commande et le maintenir enfoncé. La vitesse d’aspiration est constante.
Page 41
Fonctionnement 8.2.2 Déverrouiller l’appareil Procédure Appuyer sur la touche programmable [UNLOCK.]. Si une protection par mot de passe est activée : Entrer le mot de passe de l’administrateur. L’appareil est déverrouillé et prêt à fonctionner. Mode d’emploi Picus ®...
Page 42
— Pour les modèles à un canal : décontaminer, nettoyer et graisser réguliè- rement la partie inférieure. — Pour les modèles multicanaux : envoyer l’appareil au Sartorius Service local à des fins de maintenance. — Si des filtres Safe-Cone sont utilisés : Les remplacer régulièrement.
Page 43
Nettoyage et maintenance Les étapes de nettoyage décrites ci-dessous ne s’appliquent qu’aux modèles à un canal. Matériel : — Gants — Produit de nettoyage — Graisse Outils : — Pincettes — Chiffon doux et non pelucheux — Coton-tiges — Pinceau 9.2.1 Enlever le filtre Safe-Cone Procédure Retirer le filtre Safe-Cone du cône de la pointe à...
Page 44
Nettoyage et maintenance Pour les modèles d’une plage de volume = 5 000 μL Maintenir le support du cône de la pointe (2) d’une main, tourner le cylindre du cône de la pointe (1) dans le sens des aiguilles d’une montre avec l’autre main et le retirer. Le piston (3) est dégagé.
Page 45
Nettoyage et maintenance 9.2.4 Assembler la partie inférieure (modèles à un canal) Modèles jusqu’à 1 000 μL Procédure Pousser le ressort sur le piston. Mettre le cône de la pointe dans le support du cône de la pointe. Pousser le support du cône de la pointe avec le cône de la pointe sur le piston.
Page 46
Nettoyage et maintenance Stériliser la partie inférieure La partie inférieure de l’appareil peut être stérilisée selon les procédés suivants : — Autoclavage (à l’exception des modèles de 1200 μL) — Rayonnement UV — Produits de nettoyage autorisés 9.3.1 Autoclavage La partie inférieure de l’appareil est autoclavable, à l’exception des modèles multicanaux d’un volume nominal de 1200 μL.
Page 47
être stockés dans la pièce pendant au moins 2 heures afin de s’adapter à la température ambiante. Les spécifications de Sartorius ont été obtenues dans des conditions stricte- ment contrôlées (ISO 8655-6). Il est recommandé de définir une marge d’erreur acceptable en fonction du domaine d’application et des conditions...
Page 48
Plan de maintenance Intervalle Composant Opération Tous les 12 ou 6 mois, Appareil Contacter le Sartorius Service. en fonction des condi- tions de fonctionne- ment Régulièrement | dé- Cône de la Graisser les composants (voir...
Page 49
Nettoyage et maintenance Pour les modèles de 3 μL | 10 μL | 120 μL Appliquer une fine couche de graisse sur le piston (1). Pour les modèles de 300 μL | 1000 μL Appliquer une fine couche de graisse autour du joint (1). Pour les modèles de 5000 μL | 10000 μL Appliquer une fine couche de graisse à...
Page 50
Erreur Cause Remède Chapitre, page Des gouttelettes restent La pointe n’est pas Utiliser une pointe originale de Sartorius. dans la pointe. compatible. Vérifier que la pointe est bien fixée et si nécessaire, la visser. L’appareil est sale. Nettoyer l’appareil. 9, 42 L’appareil est défectueux.
Page 51
Erreurs 10.2 Restaurer les réglages d’usine Lors d’une réinitialisation des réglages d’usine, les réglages enregistrés et les autres informations contenues dans la mémoire de l’appareil ne sont pas modifiés. Conditions requises — L’appareil n’est pas raccordé au chargeur. — L’appareil n’est pas raccordé au câble USB. Procédure Appuyer simultanément sur la touche marche | arrêt et sur la softkey droite pendant quelques secondes.
Page 52
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois : Débrancher le sup- port de charge de l’alimentation électrique. 12.2 Renvoyer l’appareil et les composants Les appareils ou éléments défectueux peuvent être renvoyés à Sartorius. Les appareils renvoyés doivent être propres, décontaminés et correctement emballés.
Page 53
Procédure Mettre l’appareil hors service. Si nécessaire : décontaminer l’appareil. Contacter le Sartorius Service pour obtenir des informations sur le ren- voi d’appareils ou de leurs composants (voir www.sartorius.com). Emballer correctement l’appareil et les éléments avant de les expédier. 13 Élimination 13.1...
Page 54
Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques 14.1 Dimensions et poids 14.1.1 Modèles à un canal Unité Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur Longueur Poids 14.1.2 Modèles à 8 canaux Unité Valeur Valeur Valeur Valeur Longueur Poids 14.1.3 Modèles à 12 canaux Unité Valeur Valeur Valeur Valeur...
Page 55
100 – 240 (± 10 %) Fréquence Courant absorbé maximal 0,125 Alimentation électrique autorisée uniquement via le câble secteur fourni par Sartorius Classe de protection selon IEC60950-1 Catégorie de surtension selon IEC 60664-1 Autres caractéristiques, voir indications sur le chargeur Câble de raccordement Câble de raccordement avec micro-USB...
Page 56
Caractéristiques techniques 14.3.2 Sécurité des matériels électriques Règles de sécurité selon EN 61010-1 / IEC 61010-1 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire – Partie 1 : exigences générales Sécurité des appareils électriques, selon EN 61326-1 / IEC 61326-1 Matériel électrique de mesure, de commande et de laboratoire - Exigences relatives à...
Page 57
Caractéristiques techniques 14.5 Modes de pipetage avec fonctions supplémentaires Pipetage Pipetage inversé Pipetage manuel Distribution multiple Dilution Distribution séquentielle Aspiration multiple Titrage 14.6 Accéléromètre Unité Valeur Type : LIS331DLH Quantité Plage de mesure : 3 axes 14.7 Tag RFID Unité Valeur Type : HTS 2048 RFIC IC Quantité...
Page 58
Caractéristiques techniques 14.8 Matériaux Boîtier 1.4404, aluminium Plastique PBT | PA Écran de commande Plastique PBT | PP Verre flotté Éjecteur de pointe Sur les modèles d’un volume de 10 μL | 120 μL | 300 μL : polyfluorure de vinylidène (PVDF) Sur les modèles d’un volume de 5000 μL | 10000 μL : polypropylène (PP) Support du cône de la pointe Sur les modèles d’un volume de 10000 μL : polyétherimide (PEI)
Page 59
Caractéristiques techniques 14.9.2 Procédures de nettoyage Procédures de nettoyage autorisées Essuyer les surfaces de l’appareil avec un chiffon de nettoyage légèrement humide Essuyer les surfaces de l’appareil pour les sécher Changer les filtres Safe-Cone avec les pincettes Autoclavage Autoclavage, type Température d’autoclavage, au maximum 121°...
Page 60
** Remarque : Les valeurs indiquées pour les écarts de mesure systématiques et aléatoires ne peuvent être obtenues que dans des conditions rigoureusement contrôlées lors des essais de type selon ISO 8655. Ces valeurs sont susceptibles d’être modifiées sans préavis en raison du développement continu des produits chez Sartorius. Mode d’emploi Picus...
Page 61
** Remarque : Les valeurs indiquées pour les écarts de mesure systématiques et aléatoires ne peuvent être obtenues que dans des conditions rigoureusement contrôlées lors des essais de type selon ISO 8655. Ces valeurs sont susceptibles d’être modifiées sans préavis en raison du développement continu des produits chez Sartorius. Mode d’emploi Picus...
Page 62
** Remarque : Les valeurs indiquées pour les écarts de mesure systématiques et aléatoires ne peuvent être obtenues que dans des conditions rigoureusement contrôlées lors des essais de type selon ISO 8655. Ces valeurs sont susceptibles d’être modifiées sans préavis en raison du développement continu des produits chez Sartorius. Mode d’emploi Picus...
Page 63
Caractéristiques techniques 14.13 Tableau de vitesse 14.13.1 Modèles à un canal 10 μL 120 μL 300 μL 1000 μL 5000 μL 10000 μL Vitesse* Unité Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur 10,1 10,2 10,2 * En mode pipetage, la vitesse est mesurée à un volume maximal. La vitesse s’échelonne de 1 (lent) à 9 (rapide). Dans tous les modes de fonctionnement principaux, la vitesse peut être réglée séparément pour l’aspiration et la distribution.
Page 64
730981 Tourniquet de charge pour 4 pipettes avec chargeur universel 730991 Adaptateur de chargeur USB LH-735001 Possibilité de rangement (sans recharge) Support de pipettes pour toutes les pipettes Sartorius 725620 Support pour 1 pipette LH-727640 Repose-coude 723103 Bac à réactif (capacité 120 mL) 783500 15.2 Consommables...
Page 65
Internet de Sartorius (www.sartorius.com). En cas de questions sur le système et pour contacter le Sartorius Service en cas de dysfonctionnement, indiquer les informations sur l’appareil, p. ex. numéro de série, hardware, firmware, configuration. Consulter à cet effet les informa- tions qui se trouvent sur la plaque signalétique et dans le menu « Paramètres » / « Informations ».
Page 66
Documents de conformité 17 Documents de conformité La société Sartorius atteste ci-dessous que l’appareil est conforme aux directives et normes mentionnées. Déclaration de conformité CE/UE Fabricant Sartorius Biohit Liquid Handling Oy Laippatie 1, 00880 Helsinki, Finland Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit suivant Picus ®...
Page 67
Informations sur le droit des marques 18 Informations sur le droit des marques 18.1 Bluetooth ® Bluetooth est une marque déposée de la société Bluetooth SIG, Inc.. ® Mode d’emploi Picus ®...
Page 68
Tél.: +358 9 75 59 51 www.sartorius.com Les informations et illustrations contenues dans ce manuel correspondent à la version actuelle. Sartorius se réserve le droit de modifier la technique, les équipements et la forme des appareils par rapport aux informations et illustrations de ce manuel.