Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Pipette
mécanique
Tacta
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sartorius Tacta

  • Page 1 Mode d’emploi Pipette mécanique Tacta ®...
  • Page 2: Table Des Matières

    1. Introduction ..........................3 1.1. Domaine d'utilisation ..................... 3 1.2. Pièces et matériaux de la pipette ..............3 1.3. Pointes de pipette Sartorius ................4 1.4. Outil d’ajustage ......................4 2. Contenu de la boîte ....................... 4 3. Etiquetage de la pipette...................... 5 4.
  • Page 3: Introduction

    0,1 μl à ® 10 ml. Pour garantir une compatibilité et une performance optimales des pipettes Sartorius, il est recommandé d'utiliser des pointes Sartorius Optifit ou à filtre Safetyspace ™ La pipette Sartorius Tacta est un dispositif de laboratoire destiné...
  • Page 4: Pointes De Pipette Sartorius

    ™ fabriquées dans des zones à atmosphère contrôlée. Les pointes Sartorius sans filtre sont disponibles en rack, en vrac et sous forme de systèmes de recharge peu encombrants. Les pointes sans filtre et les racks peuvent être passés en autoclave à 121 °C, pendant 20 minutes, à...
  • Page 5: Etiquetage De La Pipette

    3. Etiquetage de la pipette Il est possible d'utiliser des étiquettes personnalisées afin d'identifier facilement chaque pipette Tacta ® Remarque: Si vous prévoyez de passer la pipette à l’autoclave, veillez à utiliser une encre résistant à ce type de traitement.
  • Page 6: Utilisation De L'adaptateur De Support Carrousel

    4.2. Utilisation de l'adaptateur de support carrousel Le portoir carrousel (référence de commande LH-725630) est compatible avec Tacta grâce à l'adaptateur livré dans la boîte du ® carousel. Remarque: Reportez-vous à la section 10. Références. 5. Préparation de la pipette 5.1.
  • Page 7: Fixation Et Éjection Des Pointes

    Si le volume est déverrouillé (la barre rouge est visible) : 1. Tournez le bouton de commande pour régler le volume. 2. Faites glisser le bouton de verrouillage du volume vers le bas. Le réglage du volume est maintenant verrouillé, ce qui évite tout changement accidentel du volume.
  • Page 8 Remarque: Évitez de forcer l'insertion de la pipette dans la pointe, ou même de la secouer de gauche à droite ou d'avant en arrière lors de la fixation des pointes.
  • Page 9 Pour éjecter une pointe : 1. Maintenez la pipette au-dessus d'un récipient à déchets approprié. 2. Appuyez sur l'éjecteur de pipette à l'aide de votre pouce.
  • Page 10: Utilisation Des Filtres Protecteurs Des Embouts Porte-Cône

    5.3. Utilisation des filtres protecteurs des embouts porte-cône Les filtres Sartorius Safe-Cone remplaçables peuvent être utilisés avec votre pipette afin d'empêcher les liquides et les aérosols de pénétrer dans le corps de la pipette et de provoquer une contamination ou une détérioration.
  • Page 11: Utilisation De La Pipette

    6. Utilisation de la pipette La pipette Tacta est généralement utilisée pour le pipetage direct et le ® pipetage inverse. 6.1. Bonnes pratiques de pipetage ƒ Assurez-vous que la pointe est fermement fixée au(x) embout(s) porte-cônes. ƒ Pré-rincez préalablement la pointe avant de procéder à l'aspiration.
  • Page 12: Pipetage Inverse

    Si la pipette est utilisée quotidiennement, nous vous recommandons de la nettoyer et de la décontaminer, ainsi que de vérifier ses performances, tous les trois mois. Sartorius propose également un service complet de réparation et de calibrage, incluant un rapport d'intervention et un certificat de performance.
  • Page 13: Nettoyage De La Surface Extérieure De La Pipette (Tous Les Jours)

    Nous vous conseillons d'envoyer les pipettes multicanaux à Pipettes de 200 et 1 000 μl votre centre de services Sartorius local pour le nettoyage et le graissage. Pièces et matériaux : 1.
  • Page 14 c. Pipette de 10 ml : maintenez fermement le corps cylindrique de l'embout porte-cône et tournez avec les doigts la bague de verrouillage (2) dans le sens des aiguilles d'une montre (consultez l'illustration ci-dessous). Ne tournez pas seulement l'embout porte-cône (3), car ceci pourrait endommager la pipette. 4.
  • Page 15: Stérilisation De La Pipette

    UV. ® Les pipettes Sartorius tolèrent une exposition temporaire à ces rayons UV. Veuillez noter qu’une exposition prolongée ou fréquente aux rayons UV peut provoquer un jaunissement et un effritement de la pipette.
  • Page 16: Test Des Performances De La Pipette

    Une erreur aléatoire (répétabilité) correspond à la dispersion des volumes distribués autour de la moyenne du volume distribué (ISO 8655-1). Remarque: les spécifications de Sartorius sont atteintes dans des conditions contrôlées strictement (ISO 8655-6). Nous vous recommandons de définir vos propres spécifications en fonction du champ d'utilisation et des exigences de précision pour...
  • Page 17: Ajustage De La Pipette

    8.2. Ajustage de la pipette Votre pipette Tacta a été vérifiée en usine à l'aide de la technique de ® pipetage direct et certifiée à une température de 22 °C, en utilisant de l'eau distillée de classe 3, conformément à la norme ISO 3696. Le calibrage est réalisé...
  • Page 18: Dépannage

    Symptôme Cause possible Solution Gouttelettes restant dans la pointe ƒ Pointe inadaptée ƒ Utilisez des pointes Sartorius d'origine Fuite ƒ Echec du rinçage préalable de la pointe ƒ Pré-rincez de nouveau la pointe Volume pipeté trop faible ƒ Pointe mal fixée ƒ...
  • Page 19: Références

    * Les valeurs d’erreur systématiques et aléatoires répertoriées s’appliquent uniquement au mode de pipetage direct et sont obtenues dans des conditions strictement contrôlées pendant des essais de type conformément à la norme ISO 8655 en utilisant les pointes Optifit de Sartorius. En...
  • Page 20: Informations Sur La Garantie

    MANUEL OU AVEC DES POINTES AUTRES QUE LES POINTES D'ORIGINE DU FABRICANT. Chaque pipette Tacta est testée par le fabricant avant l'expédition. La ® procédure d'assurance qualité de Sartorius garantit que la pipette que vous avez achetée est prête à l'emploi.
  • Page 22 Phone +358 9 755 951 37079 Goettingen Phone +1 631 254 4249 Phone +49 551 308 0 Toll-free +1 800 635 2906 Caractéristiques techniques sous réserve de modifications sans préavis. Copyright Sartorius Biohit Liquid Handling Oy Édition : 08 | 2020...

Table des Matières