Daily Flight Checks; Täglicher Flug Check; Contrôles Systématiques; Controlli Di Volo Giornalieri - Horizon Hobby Carden HANGAR 9 Manuel D'utilisation

89 extra 300 mid-wing
Table des Matières

Publicité

daily flight ChECks

• C heck the battery voltage of the transmitter battery. Do
not fly below the manufacturer's recommended voltage.
To do so can crash your aircraft.
When you check these batteries, ensure you have the
polarities correct on your expanded scale voltmeter.
• C heck all hardware (linkages, screws, nuts, and bolts)
prior to each day's flight. Ensure that binding does not
occur and that all parts are properly secured.
• E nsure all surfaces are moving in the proper manner.
• P erform a ground range check before each day's flying
session.
• P rior to starting your aircraft, turn off your transmitter,
then turn it back on. Do this each time you start your
aircraft. If any critical switches are on without your
knowledge, the transmitter alarm will sound a warning.
• C heck that all trim levers are in the proper location.
• A ll servo pigtails and switch harness plugs should be
secured in the receiver. Make sure the switch harness
moves freely in both directions.
44
tägLicher fLug check
• Ü berprüfen Sie die Spannung des Senderakkus. Fliegen
Sie nicht wenn die Spannung unterhalb der vom
Hersteller empfohlenen Spannung liegt, da dieses zu
einem Absturz führen könnte.
Achten Sie bei dem Test darauf, dass die Polarität auf
dem Voltmeter richtig angezeigt wird.
• Ü berprüfen Sie alle montierten Teile (Verbindungen,
Schrauben, Muttern und Bolzen vor jedem Flug. Stellen
Sie sicher, dass nichts blockiert und alle Teile vernünftig
gesichert sind.
• S tellen Sie sicher, dass sich alle Ruder in die richtige
Richtung bewegen.
• F ühren Sie einen Reichweitentest vor jeder Flugsession
durch.
• S chalten Sie dem Starten des Modells den Sender Aus
und wieder Ein. Machen Sie das vor jedem Starten.
Sollten sich kritische Schalter auf EIN Position ohne ihr
Wissen befinden wird der Sender Alarm geben.
• P rüfen Sie ob alle Trimmschieber in der richtigen
Position sind.
• A lle Servokabel und Schalter sollten im Empfänger
gesichert sein. Stellen Sie sicher dass der Ein/Aus
Schalter sich ungehindert in beide Richtungen bewegen
kann.
ContrôlEs systéMatiqUEs
• C ontrôlez la tension de la batterie de l'émetteur. Ne volez
jamais en dessous de la tension minimale recommandée
par le fabricant. Le non-respect de cette consigne
pourrait entraîner un crash.
Quand vous contrôlez les batteries, soyez certain de
respecter les polarités avec votre voltmètre.
• C ontrôlez tous les accessoires (guignols, palonniers et
chapes) pour être sûr qu'ils sont en bon état.
• V érifiez que toutes les gouvernes fonctionnent de
manière correcte.
• E ffectuez un test de portée avant chaque journée de vol.
• A vant de démarrer votre avion, mettez votre émetteur
hors tension, puis remettez-le sous tension. Faites cela
avant chaque démarrage. Si des interrupteurs ne sont
pas dans des positions correctes, l'alarme de l'émetteur
vous avertira.
• C ontrôlez que tous les leviers de trims sont correctement
placés.
• T ous les câbles de servos et câbles d'interrupteur
sortants du récepteur doivent être maintenus en place.
Contrôlez que l'interrupteur se déplace librement dans
les deux directions.

Controlli di volo giornaliEri

• C ontrollare la tensione della batteria del trasmettitore.
Non volare se la tensione è inferiore a quella indicata
dal costruttore; in caso contrario si potrebbe avere un
incidente distruttivo.
Quando si prova questa batteria, accertarsi di avere la
giusta polarità sul voltmetro a scala espansa.
• C ontrollare tutti i rinvii, le viti, i dadi e i bulloni prima
di ogni giornata di volo. Verificare che non ci siano
impedimenti nelle corse dei comandi e che tutte le parti
siano fissate bene.
• V erificare che le superfici mobili si muovano nel verso
giusto.
• E seguire una prova di portata a terra prima di una
sessione di volo giornaliera.
• P rima di avviare l'aereo, spegnere e riaccendere il
trasmettitore. Facendo questo tutte le volte, ci si
accorge se vi è qualche interruttore critico inserito
inavvertitamente perché, in questo caso, si attiva un
allarme.
• V erificare che tutti i trim siano nella giusta posizione.
• T utti i connettori dei servi e della batteria devono essere
ben inseriti nelle prese del ricevitore. Verificare che
l'interruttore di accensione dell'impianto ricevente si
possa muovere liberamente in entrambe le direzioni.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Han4625

Table des Matières