Télécharger Imprimer la page

Stihl RMA 248.3 T Notice D'emploi page 90

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

italiano
c) Examiner minutieusement la zone de travail
et retirer toutes les pierres, les bâtons, les
fils, les os et autres corps étrangers. Les piè‐
ces éjectées peuvent provoquer des blessu‐
res.
d) Avant d'utiliser la tondeuse, vérifier toujours
que la lame de coupe et le plateau de coupe
ne sont pas usés ou endommagés. Les piè‐
ces usées ou endommagées augmentent le
risque de blessure.
e) Vérifier régulièrement que le bac de ramas‐
sage n'est pas usé ou détérioré. En effet,
tout bac de ramassage usé ou détérioré aug‐
mente le risque de blessures.
Laisser les capots de protection en place.
f)
Les capots de protection doivent être utilisa‐
bles et correctement fixés. Un capot de pro‐
tection mal fixé, endommagé ou ne fonction‐
nant pas correctement peut entraîner des
blessures.
g) Maintenir les entrées d'air exemptes de
dépôts. Des entrées d'air bloquées et des
dépôts peuvent entraîner une surchauffe ou
un risque d'incendie.
h) Toujours porter des chaussures de sécurité
antidérapantes en cas d'utilisation de la ton‐
deuse à gazon. Ne jamais travailler pieds
nus ou en sandales. Cela réduit ainsi le ris‐
que de blessure au pied en cas de contact
avec la lame de tonte en rotation.
i)
Toujours porter un pantalon long en cas
d'utilisation de la tondeuse. La peau nue
augmente la probabilité de blessures dues à
la projection de pièces.
j)
Ne pas faire fonctionner la tondeuse dans
l'herbe mouillée. Lors de la tonte, marcher et
ne jamais courir. Cela réduit ainsi le risque
de glissade et de chute, ce qui pourrait
entraîner des blessures.
k) Ne pas utiliser la tondeuse sur des pentes
excessivement raides. Cela permet de
réduire le risque de perdre le contrôle, de
glisser et de tomber, ce qui pourrait entraîner
des blessures.
l)
En cas de travail en pente, veiller à avoir une
position stable ; toujours travailler perpendi‐
culairement à la pente, jamais vers le haut
ou vers le bas, et rester extrêmement pru‐
dent pour tout changement de direction. Cela
permet de réduire le risque de perdre le con‐
trôle, de glisser et de tomber, ce qui pourrait
entraîner des blessures.
90
m) Faire extrêmement attention en couchant la
tondeuse ou en la tirant vers soi. Toujours
faire attention à l'environnement. Cela réduit
le risque de trébucher lors de l'utilisation de
la tondeuse.
n) Ne pas toucher les couteaux ou autres piè‐
ces dangereuses encore en mouvement.
Cela réduit ainsi le risque de blessure par
des pièces en mouvement.
o) S'assurer que tous les interrupteurs sont
éteints et que la batterie est déconnectée
avant de retirer tout matériau coincé ou de
nettoyer la tondeuse. Un fonctionnement
inattendu de la tondeuse peut entraîner de
graves blessures.
Indice
1
Premessa..................................................90
2
Informazioni sulle presenti Istruzioni d'uso
.................................................................. 91
3
Sommario..................................................91
4
Avvertenze di sicurezza............................ 93
5
Preparazione per l'uso del tosaerba....... 101
6
Carica della batteria e LED..................... 101
7
Assemblaggio del tosaerba.....................102
8
Regolazione del tosaerba da parte dell'u‐
tente........................................................ 104
9
Inserire e togliere la batteria................... 104
10
Accensione e spegnimento del tosaerba 105
11
Controllo del tosaerba.............................106
12
Lavoro con il tosaerba.............................107
13
Dopo il lavoro.......................................... 108
14
Trasporto.................................................108
15
Conservazione........................................ 109
16
Pulizia..................................................... 110
17
Manutenzione......................................... 110
18
Riparazione.............................................111
19
Eliminazione dei guasti........................... 111
20
Dati tecnici.............................................. 113
21
Ricambi e accessori................................ 115
22
Smaltimento............................................ 115
23
Dichiarazione di conformità UE...............115
24
Dichiarazione di conformità UKCA..........116
25
Indirizzi....................................................116
26
Indicazioni sulla sicurezza e generali e spe‐
cifiche per il prodotto...............................117
1
Premessa
Gentile cliente,
congratulazioni per aver scelto STIHL. Proget‐
tiamo e fabbrichiamo prodotti della massima
qualità secondo le esigenze della nostra clien‐
0478-131-9605-B

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rma 253.3 t