Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Solutions pour la mise en valeur & le service du vin
Mode d'emploi • Technical Manual • Gebrauchsanweisung
Modo de empleo • Mode d'emploi • Technical Manual
Gebruiksaanwijzing • Modo de empleo • Mode
d'emploi • Istruzioni per l'uso • Gebrauchsanweisung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Eurocave 1000 Serie

  • Page 1 Solutions pour la mise en valeur & le service du vin Mode d’emploi • Technical Manual • Gebrauchsanweisung Modo de empleo • Mode d’emploi • Technical Manual Gebruiksaanwijzing • Modo de empleo • Mode d’emploi • Istruzioni per l’uso • Gebrauchsanweisung...
  • Page 3 SOMMAIRE 1 - Descriptif de votre armoire à vins p. 4 2 - Les différents modèles de la gamme 1000 p. 5 . Alimentation électrique . Sécurité enfant 3 - Installation de votre armoire à vins p. 6 à 7 4 - Mise en service et réglage des températures p.
  • Page 4 1 - DESCRIPTIF DE VOTRE ARMOIRE À VINS 1 - Coffre de l’armoire 6 - Pieds réglables (4) 2 - Charnière 7 - Etiquette signalétique de l'appareil 3 - Porte 8 - Bac de récupération d’eau 4 - Clayette 9 - Tube d’évacuation trop plein d’eau 5 - Régulateur électronique...
  • Page 5 2 - LES DIFFERENTS MODELES DE LA SERIE 1000 MODÈLES ÉLECTRONIQUES Modèle Capacité standard 1045 V 36 bouteilles 1125 V - 1125 S 123 bouteilles Comment identifier le modèle de votre armoire ? Reportez-vous à la plaque signalétique qui se trouve en bas sur la paroi intérieure droite de votre appareil (voir pages page 4, repère n°7).
  • Page 6 3 - INSTALLATION DE VOTRE ARMOIRE À VINS RECOMMANDATION POSE LIBRE L’emplacement que vous choisirez pour votre armoire devra : Assurez-vous, lors du déballage de votre armoire, que celle-ci ne présente - être dégagé et bien ventilé (pas de placard fermé par exemple), aucune trace de choc ou de déformation, ni aucun défaut d’aspect.
  • Page 7 3 - INSTALLATION DE VOTRE ARMOIRE À VINS Plaque de fixation supérieure Porte droite ou gauche 4 - Fixation de l'armoire version encas- trée dans meuble L’axe des 2 trous doit être parfaitement parallèle à la bordure du cadre. 1 ) Vissez le guidage de la charnière sur la porte de l’armoire à...
  • Page 8 4 - MISE EN SERVICE ET REGLAGE DES TEMPERATURES I. Descriptif du pupitre de contrôle - Pour rendre l’afficheur électronique visible : appuyer vers le haut puis relacher. Le boîtier sera alors visible et les consignes pourront être modifiées et inversement pour le rentrer.
  • Page 9 5 - CONSEILS D'AMÉNAGEMENT ET DE CHARGEMENT Aménagement Chaque clayette peut être utilisée en version stockage ou coulissante. • Pions de blocage en bois dans orifices avant : position stockage • Pions de blocage en bois dans orifices arrière : position coulissante. Les configurations Configuration d’une clayette en version stockage : Pour installer des bouteilles sur une clayette de stockage, procédez comme suit:...
  • Page 10 Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire, afin d’éviter un danger. oute intervention réalisée service technique agréé EuroCave Professional peut entraîner la nullité de la garantie. -10-...
  • Page 11 L'utilisation des portes vitrées peut altérer les performances de votre armoire à vins dans certaines conditions de températures extrêmes. Marque Référence Classe Consommation Volume Utile Température Emission d'efficacité d'énergie (en litres) des autres accoustique énergétique annuelle AEc* compartiments (Kwh/an) EUROCAVE PROFESSIONAL 1045V EUROCAVE PROFESSIONAL 1125V EUROCAVE PROFESSIONAL 1125S -11-...
  • Page 12 9 - PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Mise au rebut de l’emballage : Les pièces d’emballage utilisées par EuroCave sont fabriquées en matériaux recyclables. Après le déballage de votre armoire, apportez les pièces d’emballage dans une déchetterie. Elles seront, pour la plupart, recyclées.
  • Page 13 CONTENTS 1 - Description of your wine cabinet p. 4 2 - The different models in the 1000 range. p. 5 . Power supply . Child safety 3 - Installing your wine cabinet p. 6. 7 4 - Commissioning and temperature setting p.
  • Page 14 1 - DESCRIPTION OF YOUR WINE CABINET 1 - Cabinet body 6 - Adjustable feet (4) 2 - Hinge 7 - Appliance identification label 3 - Door 8 - Water collection tank 4 - Shelf 9 - Water overflow discharge pipe 5 - Electronic control...
  • Page 15 2 - THE DIFFERENT MODELS IN THE 1000 RANGE ELECTRONIC MODELS Model Standard capacity 1045 V 36 bottles 1125 V - 1125 S 123 bottles How do I identify the model of my cabinet? Refer to the information plate, located at the base of the right inside wall of your appliance (see page 4, n°7).
  • Page 16 3 - INSTALLING YOUR WINE CABINET RECOMMANDATION FREE STANDING The place where you install the cabinet must: When unpacking your cabinet, ensure that it does not show any signs - be open and well ventilated (not enclosed in a cupboard, for example), of impact, buckling or other damage.
  • Page 17 3 - INSTALLING YOUR WINE CABINET Upper fixing plate Left or right-hand door 4 - Flush fitting the cabinet in a unit The axis of the 2 holes must be completely parallel to the edge of the frame. 1 ) Screw the hinge guide onto the door of the wine cabinet.
  • Page 18 4 - COMMISSIONING AND TEMPERATURE SETTING I. Description of the control panel - To make the electronic display visible: press the top then release. The panel will then be visible and the settings will be able to be changed. Repeat the procedure in the reverse order to retract it (see description, pages 4-5) - Your wine cabinet has been preset in the factory based on standard settings which suit most scenarios.
  • Page 19 5 - LAYOUT AND LOADING ADVICE Layout Each shelf can be used in sliding or storage version. • Wooden locking pins in front holes: storage position • Wooden locking pins in back holes: sliding position. Configurations` Configuration of a shelf in storage position: To store bottles on a storage shelf, proceed as follows: - Insert the shelf in the desired location.
  • Page 20 6 - EVERYDAY MAINTENANCE Your cabinet is a tried and tested appliance. The following few operations will allow your cabinet to perform optimally for many years to come. - Regularly vacuum (twice a year) the condenser (metal grill at the back of your wine cabinet). - Once a year, thoroughly clean the inside of your wine cabinet, after unplugging and unloading it (use a gentle cleaning product and water and remember to rinse well).
  • Page 21 Glass doors can alter the performance of your wine cabinet in certain extreme temperature conditions. Brand Reference Energy Annual power Useful volume Temperature Sound efficiency consumption (in litres) of the other emission rating AEc* (Kwh/yr) compartments EUROCAVE PROFESSIONAL 1045V EUROCAVE PROFESSIONAL 1125V EUROCAVE PROFESSIONAL 1125S...
  • Page 22 - Keep the door open for as short a time as possible. - Check that the seal is in good condition and that it is not damaged. If it is, contact your Eurocave pro retailer. N.B.: Caring for the environment: when replacing your wine cabinet, contact your municipal refuse department to find out the correct recycling procedure.
  • Page 23 1 - Beschrijving van uw wijnkast p. 2 2 - De verschillende modellen van de 1000-serie p. 3 . Elektrische aansluiting . Veiligheid voor kinderen 3 - Installatie van uw wijnkast p. 4-5 4 - Ingebruikname en temperatuurregeling p. 6-7 I.
  • Page 24 1 - Kastbehuizing 6 - Verstelbare voeten (4) 2 - Scharnier 7 - Identificatie-etiket van het apparaat 3 - Deur 8 - Wateropvangbak 4 - Plateau 9 - Afvoerslang wateroverloop 5 - Elektronisch reguleringsysteem...
  • Page 25 ELEKTRONISCHE MODELLEN Modell Standaard capaciteit 1045 V 38 flessen 1125 S 124 flessen Hoe herken ik mijn wijnkastmodel? Zie het identificatieplaatje onderaan op de rechter binnenwand van uw apparaat (zie pagina 5, nr. 8). Elektrische aansluiting: Voor uw persoonlijke veiligheid moet de wijnkast correct worden geaard. Controleer of het stopcontact goed is geaard en of uw installatie wordt beschermd door een aardlekschakelaar (30mA*).
  • Page 26 3 - INSTALLATIE VAN UW WIJNKAST AANBEVELING VRIJSTAAND De locatie van uw wijnkast moet voldoen aan de volgende eisen: Controleer bij het uitpakken of uw wijnkast geen deuken, - de ruimte moet vrij zijn en goed geventileerd (geen gesloten kast vervormingen of gebreken vertoont.
  • Page 27 3 - INSTALLATIE VAN UW WIJNKAST Bovenste bevestigingsplaat Links- of rechtsom draaiende deur Muurbevestiging van de wijnkast De as van de 2 gaten moet per- fect parallel lopen met de rand van de lijst. 1 - Schroef de geleider van de scharnier op de deur van de wijnkast.
  • Page 28 4 - INGEBRUIKNAME EN TEMPERATUURREGELING I. Schematische weergave van het bedieningspaneel - Om het elektronische display zichtbaar te maken: naar boven drukken en loslaten. Het kastje wordt dan zichtbaar en de instellingen kunnen worden gewijzigd. Druk opnieuw naar boven om het kastje weer onzichtbaar te maken (zie beschrijving pagina 4-5) - Uw wijnkast is vooraf in de fabriek ingesteld op basis van de standaard instellingen die geschikt zijn in de meeste gevallen.
  • Page 29 5- ADVIEZEN VOOR DE INRICHTING EN HET VULLEN Inrichting Elk plateau kan als bewaarplateau en als schuifplateau worden gebruikt, met uitzondering van het presentatieplateau (zie hieronder) - Blokkeerhoutjes in de openingen aan de voorkant: opslagpositie - Blokkeerhoutjes in de openingen aan de achterkant: schuifpositie De configuraties Configuratie van een plateau in de bewaarversie: Om de flessen op het bewaarplateau te plaatsen, gaat u als volgt te werk:...
  • Page 30 Als de voedingskabel beschadigd is, dient hij te worden vervangen door de fabrikant, de onderhoudsdienst of personen met een vergelijkbare kwalificatie, teneinde gevaarlijke situaties te vermijden. Elke interventie door een niet door EuroCave erkende technische dienst leidt tot nietigverklaring van de garantie.
  • Page 31 - Plaats uw wijnkast in een aangepaste ruimte, met inachtneming van het gegeven temperatuurbereik. - Houd de deur zo kort mogelijk geopend. - Controleer de staat van de afdichting en kijk of deze niet beschadigd is. Als dit wel het geval is, dient u contact op te nemen met uw EuroCave pro-dealer.
  • Page 32 - GEBRUIKELIJKE SERVEERTEMPERATUUR WIJNEN Franse wijnen Australische wijnen Elzas 10°C Cabernet franc 16°C Beaujolais 13°C Cabernet sauvignon 17°C Zoete witte Bordeaux 6°C Chardonnay 10°C Droge witte Bordeaux 8°C Merlot 17°C Rode Bordeaux 17°C Muscat à petit grain 6°C Witte Bourgogne 11°C Pinot noir 15°C...
  • Page 33 11 - SIMULATIONS DE RANGEMENT 11 - SIMULACIONES DE COLOCACIÓN 11 -STORAGE LAYOUT EXAMPLES 11 - VOORBEELDEN VAN INDELIGEN 11 - LAGERUNGS-BEISPIELE 11 - SIMULAZIONI DI DISPOSIZIONE 1045V 1125V ou S IH20 IH20 IH20 IH16 IH20 IH12 IH20 IH23 36 bouteilles - 36 bottles - 36 Flaschen - 36 botellas * 123 bouteilles - 123 bottles - 123 Flaschen - 123 botellas * *Les capacités des armoires sont calculées en configurations usine, avec des bouteilles Bordeaux Tradition.
  • Page 34 The information in this document is subject to modification without prior notice. Photos are not contractually binding. EuroCave offers no guarantee on this equipment item if it is used for any specific purpose other than that for which it was designed. EuroCave cannot be held responsible for any errors in this manual, not for any damage linked to or following the provision, performance or use of the equipment item.
  • Page 35 Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Foto non contrattuali EuroCave non offre nessuna garanzia su questo apparecchio quando è utilizzato per un uso particolare diverso da quello per cui è stato previsto. EuroCave non potrà essere considerata responsabile per gli errori contenuti nel presente manuale né per qualsiasi danno legato o conseguente alla fornitura, la prestazione o l'uso di questo apparecchio.
  • Page 36 EuroCave-dealer voor aanvullende informatie! Leader nel settore della conservazione, della presentazione e del servizio dei vini da più di 35 anni, EuroCave vi propone delle soluzioni adatte a ciascuna delle vostre esigenze. Armadi per vini, sistemi di stoccaggio, climatizzatori da cantina, sistema di Vino al bicchiere…...

Ce manuel est également adapté pour:

1045 v1125 v1125 s