Page 1
Installation and maintenance manual Manuel d’installation et de maintenance Installations- und Wartungshandbuch Manuale di installazione e di manutenzione Manual de instalación y de mantenimiento 1200 1900 English Français Deutsch Italiano Español Packaged Air Conditioners 12.3 air cooled water cooled Ü Centrales Autonomes de Climatisation 18.0 kW à...
INSTALLATION INSTRUCTION English NOTICE D’INSTALLATION Français INSTALLATIONSHANDBUCH Deutsch ISTRUZIONI INSTALLAZIONE Italiano INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Español...
X 1200 / X 1900 MISE HORS TENSION OBLIGATOIRE AVANT TOUTES INTERVENTIONS DANS LES BOITIERS ELECTRIQUES 1. RECOMMANDATIONS GENERALES Lire attentivement les consignes de sécurité suivantes avant l’installation de l’appareil. 1.1. CONSEILS DE SECURITE Lorsque vous intervenez sur votre matériel, suivez les règles de sécurité en vigueur.
4 X 1200 / X 1900 1.3. DONNEES DE SECURITE DU MATERIEL Données sur la R407C sécurité Degré de toxicité Bas. Des éclaboussures ou une projection de fluide frigorigène peuvent causer des brûlures mais ne sont pas dangereuses en cas d’absorption. Dégeler les zones affectées avec de l’eau. Enlever les vêtements contaminés En contact avec la avec soin car ils peuvent coller à...
X 1200 / X 1900 2. CONTRÔLE ET STOCKAGE A la réception de l’équipement, vérifier soigneusement tous les éléments en se référant au bordereau de transport afin de s’assurer que toutes les caisses et tous les cartons ont été reçus. Contrôler tous les appareils pour rechercher les dommages visibles ou cachés.
8 X 1200 / X 1900 7. DESCRIPTION Câble circuit de commande - cas alimentation générale en Tri 400V. sans Neutre. Câble pour rappel de commande (accessoire). Liaisons électriques vers l'unité extérieure. Câble d'alimentation générale. Evacuation des condensats par tube souple Ø...
X 1200 / X 1900 8.1.2. POSITIONNEMENT DE L’UNITE Le support de l'unité devra être prévu tel qu'indiqué dans ce manuel. Dans le cas d'un support inapproprié le personnel court un risque de dommages corporels. L’unité doit être installée sur une fondation horizontale stable, suffisamment robuste pour supporter son poids en utilisation.
10 X 1200 / X 1900 8.1.3. DIFFUSION ET REPRISE D’AIR 1. Reprise directe par le panneau avant amovi ble A et le filtre D (montage d’origine), 2. Reprise totale arrière par gaine : Eléments de raccordements de gaine E à monter à l’arrière de l’appareil (Déposer la tôle de bouchage 1200 (Acc No 687088+20) ²...
12 X 1200 / X 1900 8.2. INSTALLATION DE L’UNITE EXTERIEURE Placer le condenseur à AIR à l’extérieur, dans un endroit non accessible au public et dans une atmosphère non polluée (fumée, acide etc ... ). 8.2.1. DÉGAGEMENTS À PRÉVOIR.
14 X 1200 / X 1900 9.4. COUPLE DE SERRAGE DES VANNES FRIGORIFIQUES LIQUIDE: ASPIRATION: ² ² (petite vanne) 15Nm (grosse vanne) 55Nm 1 Newton-mètre = 0,1 mètre-kilo 9.5. CONSIGNES DE RACCORDEMENT DES VANNES A MEMBRANE CREVABLE (NON DEBROCHABLES) S’assurer de l’alignement rigoureux des deux 1/2 corps de chacune des vannes ²...
X 1200 / X 1900 12. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Le coffret électrique est situé derrière le pan neau avant inférieur. Les raccordements électriques s’effectuent sur la réglette située dans le coffret. ATTENTION Dans le cas d’une résistance de carter. elle doit être mise en oeuvre en fonction de la température ambiante dans laquelle se trouve le compresseur : 2 heures avant commuta tion de l’appareil dans une ambiance de...
18 X 1200 / X 1900 12.3. SELECTION DE LA VITESSE DE VENTILATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE L’appareil est équipé de 2 moto- ventilateur à trois vitesses (câblage usine en petit vitesse PV). Le choix de la vitesse de fonctionnement en fonction du réseau de gaine s'effectue en...
X 1200 / X 1900 13. PLATINE DE COMMANDE 1. Interrupteur Marche/Arrêt ventilation 0 Arrêt 1 Marche avec voyant lumineux NOTA: 2. Sélecteur froid Avec thermostat froid/chaud 0 Arrêt automatique à zone neutre livré avec la batterie de chauffage électrique incorporée,...
BOITIERS ELECTRIQUES. VOR JEDEM EINGRIFF AN DEN ANSCHLUßKÄSTEN UNBEDINGT DAS GERÄT ABSCHALTEN! PRIMA DI OGNI INTERVENTO SULLE CASSETTE ELETTRICHE ESCLUDERE TASSATIVAMENTE L’ALIMENTAZIONE ! PUESTA FUERA DE TNESIÓN OBLIGATORIA ANTES DE CUALQUIER INTERVENCIÓN EN LAS CAJAS ELÉCTRICAS! X 1200 / X 1900...
Page 26
APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO SE4562 - X1200.AR - 400V / 3~+ N / 50HZ IV X 1200 / X 1900...
DIRECTIVE RoHS 2011 / 65 /EU DIRECTIVE DES EQUIPEMENTS SOUS PRESSION (DESP) 97 / 23 C.E.E. MODULE A CATEGORIE I : X 1200 AR / X 1200 AO UC 34 / UC 54 MODULE A1 CATEGORIE II : X 1900 AR / X 1900 AO AVEC SURVEILLANCE PAR LE TÜV RHEINLAND –...
Page 38
Systemair AC SAS Route de Verneuil 27570 Tillières-sur-Avre FRANCE & : +33 (0)2 32 60 61 00 6 : +33 (0)2 32 32 55 13 As part of our ongoing product improvement programme, our products are subject to change without prior notice. Non contractual photos.