Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Appareil numérique
Guide de démarrage
La lecture de ce mode d'emploi vous permettra de bénéficier d'un
fonctionnement optimal de votre appareil.
Modèle : R06020

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ricoh WG-80

  • Page 1 Appareil numérique Guide de démarrage La lecture de ce mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil. Modèle : R06020...
  • Page 2 Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique RICOH WG-80. Ce Guide de démarrage vous explique comment préparer votre RICOH WG-70 et ses principales fonctions. Pour un fonctionnement correct, veuillez lire ce Guide de démarrage avant d’utiliser l’appareil. Pour en savoir plus sur la façon d’utiliser les différents modes de prise de vue et les réglages, veuillez vous reporter au Mode d’emploi (PDF) publié...
  • Page 3 À l’attention des utilisateurs de cet appareil • N’utilisez pas ou ne rangez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de l’appareil et entraîner son dysfonctionnement.
  • Page 4 À propos de votre appareil Avertissement • N’essayez pas de démonter l’appareil ou de le modifier. L’appareil contient des hautes tensions et il existe un risque de décharge électrique s’il est démonté. • En cas d’exposition de l’intérieur de l’appareil résultant, par exemple, d’une chute de celui-ci, ne touchez en aucun cas les pièces exposées, car il existe un risque de décharge électrique.
  • Page 5 Attention • Prenez garde à ne jamais poser ou laisser tomber d’objet lourd sur le câble USB, ou de le plier de façon excessive. Le non respect de cette consigne risque d’endommager le câble. Si le câble est endommagé, contactez le centre de réparation le plus proche. •...
  • Page 6 Précautions d’utilisation Avant d’utiliser votre appareil photo • Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc.
  • Page 7 Rangement de l’appareil • Évitez de ranger l’appareil à un endroit où sont manipulés des pesticides et des produits chimiques. Sortez l’appareil de son étui et rangez-le à un endroit bien aéré pour éviter que des moisissures ne se déposent sur l’appareil. •...
  • Page 8 Table des matières Utilisation de votre appareil en toute sécurité ............1 Précautions d’utilisation ..................4 Table des matières ....................6 Vérification du contenu de l’emballage ..............7 Descriptif des éléments..................... 8 Descriptif des éléments fonctionnels ..............9 Indications sur l’affichage..................12 Affichage en mode A ..................
  • Page 9 Vérification du contenu de l’emballage Appareil RICOH WG-80 Courroie O-ST104 (*) Câble USB I-USB157 (*) ou I-USB170(*) Batterie lithium-ion Adaptateur Fiche Support pour macro O-MS1 rechargeable D-LI92 (*) d’alimentation USB d’alimentation Guide de démarrage (ce manuel) concernant les modèles résistants à l’eau, à...
  • Page 10 Descriptif de l’unité Avant Bouton/témoin d’alimentation (vert) Objectif Déclencheur Flash Haut-parleur Microphone Télécommande, récepteur Témoin de retardateur/ d’aide à la mise au point Éclairages LED pour macro Arrière Affichage Télécommande, récepteur Cache des ports Filetage pour trépied Levier de verrouillage du cache des ports Levier de verrouillage de la trappe de...
  • Page 11 Descriptif des éléments fonctionnels Bouton d’alimentation Met l’appareil sous et hors tension (p.22). Déclencheur Mode A : Une pression à mi-course en mode d’enregistrement photo permet d’effectuer la mise au point de l’appareil sur le sujet (sauf lorsque le mode de mise au point est réglé sur 3, s ou \) (p.32).
  • Page 12 Bouton Q Mode A : Bascule en mode Q. Mode Q : Bascule en mode A. Bouton de navigation Mode A : : Modifie le Mode Pr.de vues (p.38). : Affiche la palette du mode d’enregistrement (p.36). : Modifie le Mode Flash (p.41). : Modifie le Mode centre (p.42).
  • Page 13 Bouton vidéo Mode A : Démarre l’enregistrement d’une vidéo en mode d’enregistrement photo (p.46). Bouton Vert/i Mode A : Bascule en mode 9 (Vert). Appelle la fonction affectée. Mode Q : Bascule de l’affichage image par image à l’écran Supprimer (p.51). Bascule de l'affichage 6 ou 12 images à...
  • Page 14 Indications sur l’affichage Affichage en mode A L’affichage change dans l’ordre suivant à chaque pression du bouton 4 : « Affichage normal », « Histogramme + Info », « Affichage grille », « Aucun aff. d'info », « LCD éteint ». Affichage normal / Histogramme + Info / Affichage grille en mode d’enregistrement photo 1 à...
  • Page 15 * 6 et 7 ne s’affichent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. * Pour 8, M s’affiche lorsque Stabilisat°élect est réglé sur O (Oui) dans le menu [A Mode Enregistrt]. f s’affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course si Stabilisat°élect est réglé...
  • Page 16 Icône Détection visage Icône du volume Mode lecture Vitesse obturation Q : Photo (p.47) Ouverture : Vidéo (p.47) Histogramme Indicateur d’usure de la batterie (p.19) Sensibilité Icône Protéger Pixels enreg Guide du bouton de navigation Niveau qualité Numéro de fichier Balance blancs Numéro du dossier Mesure expo.
  • Page 17 Alimentation de l’appareil Mise en place de la batterie Utilisez la batterie lithium-ion rechargeable D-LI92 fournie avec l’appareil. Levier de verrouillage de la batterie Levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte Trappe de protection du logement de la Batterie batterie/carte...
  • Page 18 Retrait de la batterie Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Poussez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens de 4. La batterie sera éjectée. Faites attention à ne pas faire tomber la batterie lors de son retrait.
  • Page 19 Pour plus d’informations concernant le recyclage des batteries rechargeables, composez le numéro gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis), ou visitez le site http://www.call2recycle.org/...
  • Page 20 Charge de la batterie Branchez l'adaptateur d’alimentation USB à l'appareil et chargez la batterie avant sa première utilisation ou après une période prolongée sans utilisation, ou lorsque le message [Piles épuisées] s'affiche. Témoin d’alimentation Charge en cours : clignote Charge terminée : s’éteint Prise secteur Adaptateur d’alimentation USB Câble USB...
  • Page 21 Ôtez le câble USB de l’appareil. Fermez le cache des ports. Fermez le cache des ports dans le sens inverse de celui indiqué par 3. Tout en appuyant doucement sur le cache, faites-le glisser vers l’opposé de 2 jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
  • Page 22 Mise en place d’une carte mémoire SD Cet appareil utilise des cartes mémoire SD, des cartes mémoire SDHC ou des cartes mémoire SDXC. Les images sont enregistrées sur la carte mémoire SD si une carte est insérée dans l’appareil. Elles sont enregistrées dans la mémoire interne en l’absence de carte (p.22). •...
  • Page 23 Fente pour carte mémoire SD Trappe de protection du logement de la batterie/carte Carte mémoire SD Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans le sens indiqué...
  • Page 24 Mise sous et hors tension Appuyez sur le bouton d’alimentation. Ceci met l’appareil sous tension, et le témoin d’alimentation et l’écran s’allument. Si l'écran [Language/言語] ou [Réglage date] s'affiche lorsque vous mettez l'appareil sous tension, appliquez la procédure de la p.23 pour régler la langue d'affichage et/ou la date et l'heure actuelles.
  • Page 25 Réglages initiaux L'écran [Language/言語] s’affiche lors de la première mise sous tension de l’appareil. Effectuez les opérations de la section “Réglage de la langue d’affichage” ci-dessous pour régler la langue, et de la section “Réglage de la date et de l’heure” (p.25) pour régler la date et l’heure actuelles. Réglage de la langue d’affichage Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner la langue d’affichage.
  • Page 26 Appuyez sur le bouton 4. L'écran [Réglage date] s’affiche. Réglez alors la date et l’heure.
  • Page 27 Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe à [MM/JJ/AA]. Utilisez le bouton de navigation (23) Réglage date pour choisir le format d’affichage de Format date JJ/MM/AA la date et de l’heure.
  • Page 28 Réglage des fonctions de l’appareil Pour modifier les réglages de l'appareil, appuyez sur le bouton 3 pour afficher le menu [A Mode Enregistrt] ou le menu [W Réglages]. Les fonctions de lecture et d’édition des images sont accessibles à partir de la palette du mode de lecture. Utilisation des menus Il existe trois types de menus : [A Mode Enregistrt], [C Vidéo] et [W Réglages].
  • Page 29 • Les opérations disponibles pour les boutons et les touches s’affichent à l’écran pendant l’utilisation du menu. • La fonction du bouton 3 dépend de l’écran. Reportez-vous aux indications du guide. MENU Exit Quitte le menu et retourne à l’écran d’origine. MENU Retourne à...
  • Page 30 Liste des menus La liste suivante indique les éléments qui peuvent être réglés avec les menus et donne une description de chaque élément. Menu [A Mode Enregistrt] Ce menu contient les fonctions liées à la prise de vues et à l’enregistrement de vidéos. Réglage par défaut Paramètre Description...
  • Page 31 Réglage par défaut Paramètre Description (mode de prise de vue :A) Pour choisir d’utiliser ou non l’Affich. Affich. Immédiat O (Oui) Immédiat Pour choisir d’enregistrer ou non les valeurs de réglage des fonctions de prise de vue ou ⎯ Mémoire de rétablir les valeurs par défaut lors de la mise hors tension de l’appareil Pour affecter une fonction au Régl.
  • Page 32 Paramètre Description Réglage par défaut Pour régler les villes de Ville résidenceet de ⎯ Heure monde Destination Taille du texte Pour régler la taille de texte du menu Standard Pour régler la langue d’affichage des menus En fonction du Language/言語 et messages réglage initial Pour choisir comment les noms sont affectés...
  • Page 33 Réinitialisation des valeurs par défaut (Réinitialisation) Vous pouvez réinitialiser les réglages de l’appareil à leurs valeurs par défaut. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réinitialisation] dans le menu [W Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L'écran [Réinitialisation] s’affiche. Utilisez le bouton de navigation (2) Reset pour sélectionner [Réinitialisation].
  • Page 34 Prise de vues Prise de vues Cet appareil dispose de plusieurs fonctions et modes de prise de vue qui prennent en charge une large gamme de scènes et de sujets. Cette section explique la prise de vue avec les réglages par défaut. Appuyez sur le bouton d’alimentation.
  • Page 35 Appuyez à fond sur le déclencheur. La photo est prise. Le flash se déclenche automatiquement selon les conditions d’éclairage. L'image s'affiche temporairement à l'écran (Affich. Immédiat) et est enregistrée sur la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée. En cas de risque de vibrations de l’appareil, f s’affiche lorsque le déclencheur est enfoncé...
  • Page 36 Utilisation du zoom Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone photographiée. Appuyez sur le bouton W/T Rapport du zoom en mode A. Barre de zoom W Large (gauche) Étend la zone photographiée par l’appareil. T Champ étroit (droite) 36.0 36.0 36.0...
  • Page 37 Zoom intelligent Zoom Pixels enregistrés (Le rapport du zoom comprend le zoom numérique optique de 5x.) Équivalent Environ 22,5x à env. 36x Environ 36x (comme pour le zoom numérique) (*1) Le zoom intelligent et le zoom numérique ne sont pas disponibles lorsque le mode (Documents) est activé.
  • Page 38 Les modes suivants peuvent être sélectionnés dans la palette du mode d’enregistrement. Paramètre Description Page L’appareil sélectionne automatiquement le mode de prise de vue approprié parmi les quinze modes suivants Standard Nocturne Portrait nocturne Paysage Fleur Portrait Programme image Mouvements Lumière Ciel bleu ⎯...
  • Page 39 Paramètre Description Page Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour ⎯ Portrait un effet bonne mine Idéal pr les photos sous l'eau. La couleur de l'eau est ⎯ Sous l'eau fidèlement reproduite Idéal pr les vidéos sous l'eau. La couleur de l'eau est ⎯...
  • Page 40 • Dans les modes de prise de vue autres que R (Programme), A (Nocturne), C (Vidéo), (Microscope numérique), (Nocturne manuel), (Intervallomètre), (Vidéo par intervalle), (Vidéo haute vitesse) et c (Digital SR), Saturation, Contraste, Netteté, Balance blancs, etc. sont définis automatiquement aux réglages optimaux pour le mode sélectionné. •...
  • Page 41 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo. Le décompte commence et les secondes restantes sont affichées à l’écran. Si vous sélectionnez g Le témoin du retardateur et tous les éclairages LED pour macro s’allument. 5 secondes avant la prise de vue, les éclairages LED pour macro commencent à...
  • Page 42 Réglage des fonctions de prise de vue Utilisation des éléments du menu Mode Enregistrt Les réglages pour la prise de vue sont principalement définis à partir du menu [A Mode Enregistrt]. Consultez les explications pour chaque fonction sur la manière d’effectuer ces réglages.
  • Page 43 • Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles ou peuvent ne pas fonctionner complètement selon le mode de prise de vue sélectionné. • La fonction du bouton 3 dépend de l’écran. Reportez-vous aux indications du guide. MENU Exit Quitte le menu et retourne à l'écran d'origine. MENU Retourne à...
  • Page 44 Appuyez sur le bouton de navigation (4) en mode A. L'écran [Mode Flash] s’affiche. Mode Flash Mode Flash Mode Flash Le mode de flash change à chaque pression Auto Auto Auto du bouton. Vous pouvez également modifier le réglage en utilisant le bouton de navigation (23).
  • Page 45 Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu’un de prendre une photo pour vous, ou lorsque vous prenez une photo du paysage Hyperfocale par la fenêtre d’un car ou d’un train. La mise au point est faite sur l’ensemble de la photo, du premier au dernier plan. Ce mode est utilisé...
  • Page 46 Appuyez sur le bouton de navigation (23). L’indicateur \ s’affiche à l’écran pour indiquer la distance approximative au sujet. Utilisez le bouton de navigation (23) pour ajuster la mise au point en utilisant l’indicateur comme guide. MENU MENU MENU 2 pour une mise au point éloignée 3 pour une mise au point plus proche Indicateur \ Appuyez sur le bouton 4.
  • Page 47 Enregistrement de séquences vidéo Enregistrement de séquences vidéo Ce mode vous permet d’enregistrer des vidéos. Le son est enregistré en même temps. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner C (Vidéo) à partir de la palette du mode d'enregistrement. Appuyez sur le bouton 4.
  • Page 48 • Le mode de mise au point peut être modifié avant que l’enregistrement ne commence. • Lorsque le mode de mise au point est réglé sur \(M. au point manuelle), vous pouvez ajuster la mise au point avant que l'enregistrement ne commence et pendant l'enregistrement.
  • Page 49 Lecture d’images Lecture de photos Appuyez sur le bouton Q après Numéro de avoir pris une photo. 10 100 - 003 100 - 0038 0038 L’appareil passe en mode Q et l’image apparaît à l’écran. L’affichage d’une image entière en mode Q (réglage par défaut) est nommé...
  • Page 50 Pendant la lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2) Met la lecture en pause Droite du bouton de zoom (y) Augmente le volume Gauche du bouton de zoom (f) Diminue le volume Pression longue du bouton de navigation (5) Lecture en avance rapide Pression longue du bouton de navigation (4) Lecture en retour rapide Lorsque la lecture est en pause, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
  • Page 51 100 - 0038 100 - 0038 10 100 - 003 100 - 0038 0038 ' 1 0 / 0 2 / 0 2 1 4 : 2 5 02/02/'12 14:25 ' 1 0 / 0 2 / 0 2 1 4 : 2 5 02/02/'12 14:25 Edit...
  • Page 52 Palette du mode lecture Mode lecture Description Réglage par défaut Pr lecture en continu des images. Effets ⎯ Diaporama de son & écran peuvent être réglés Pour faire pivoter les images. Utile pr Rotation d'image Normal visionner les img. verticales sur TV Filtre réduct°visage Réduit la taille des visa- ges sur l'image Environ 7% pour des portraits proportionnés...
  • Page 53 Suppression d’images Supprimez les images que vous ne voulez pas garder. Suppression d’une Choisir une image Vous pouvez supprimer une seule image. Il n’est pas possible d’effacer les images protégées. Passez en mode Q et utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image que vous souhaitez supprimer.
  • Page 54 Annexe Caractéristiques principales Type Appareil photo numérique compact complètement automatique avec téléobjectif intégré Nombre de pixels Env. 16 mégapixels utiles Capteur d’image CMOS 1/2,3 pouces Nombre de pixels Image (4 608 x 3 456), (3 456 x 3 456), (4 608 x 2 592), 6 (3 072 x 2 304), enregistrés fixe (3 072 x 1 728), f (2 592 x 1 944),...
  • Page 55 Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatives Image fixe 2 GB Mémoire intégrée Carte mémoire SD 1078 (4 608 x 3 456) 1307 (3 456 x 3 456) 1307 (4 608 x 2 592) 1205 1921 (3072 x 2304) 1499 2119 (3072 x 1728)
  • Page 56 Auto, Lumière du jour, Ombre, Tungstène, Lumière fluo (Couleur diurne/ Balance blancs Blanc diurne/Lumière blanche), Manuel Objectif Focale 5-25 mm (équivalent à env. 28 - 140 mm en format 35 mm) Maximum F3,5 (grand-angle) - F5,5 (télé) Ouverture Construction de 11 éléments en 9 groupes (5 lentilles asphériques) l’objectif Type de zoom...
  • Page 57 Détection visage Détection des visages de jusqu'à 32 personnes (jusqu'à 31 cadres de détection de visage à l'écran), Smile Capture, Dét° yeux fermés, Aide autoportrait, Aide autoportrait + Smile Capture * L’exposition automatique à Détection visage n’est disponible que lorsque l’appareil détecte le visage du sujet.
  • Page 58 Classe de résistance Essai de chute (d’une hauteur de 1,6 m sur une surface de contreplaqué de aux chocs 5 cm d’épaisseur) conformément à la norme MIL-STD-810F, méthode 516.5, essai de résistance aux chocs. * Les performances d’étanchéité ne sont pas garanties si l’appareil subit un choc tel qu’une chute ou un heurt.
  • Page 59 Avis aux utilisateurs de l’Union européenne Ce produit est conforme aux exigences et dispositions essentielles de la directive CEM 2014/30/UE. Importateur (marquage CE) : RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE Fabricant : RICOH IMAGING COMPANY,LTD.
  • Page 60 Le marquage UKCA signifie que l’appareil est conforme aux directives du Royaume-Uni.
  • Page 61 For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 62 Perchlorate Material-special handling may apply. The lithium battery used in this camera contains perchlorate material, which may require special handling. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate...
  • Page 63 Declaration of Conformity Conformément à la norme 47 CFR, paragraphes 2 et 15 sur les ordinateurs personnels et périphériques de classe B RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION Located at: 2 Gatehall Drive Suite 204, Parsippany, New Jersey 07054, États-Unis Phone: 800-877-0155 Declare under sole responsibility that the product identified herein complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device.
  • Page 64 Informations destinées aux utilisateurs concernant la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés 1. Dans l’Union européenne Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires.
  • Page 65 Un mode d’emploi (PDF) contenant des informations sur l’utilisation de cet appareil est disponible. Veuillez le télécharger sur notre site Internet. Téléchargement du mode d’emploi : https://www.ricoh-imaging.com/manuals/ À propos de l’enregistrement de l’utilisateur Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement de l’utilisateur, que vous trouverez sur notre site Internet.
  • Page 66 Aide-mémoire...
  • Page 67 An Operating Manual (PDF) containing information on how to use this camera is available. Please download it from our website. Operating Manual Download: http://www.ricoh-imaging.com/manuals/ Regarding User Registration In order to better serve you, we request that you complete the user registration, which can be found on our website.
  • Page 68 Veuillez consulter les informations les plus récentes sur nos sites Internet. • Les caractéristiques et les dimensions extérieures peuvent être sujettes à modification sans préavis. 58158 Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2022 R01BAB22 Printed in Europe QGWG80172...