Page 1
Ce chapitre donne un aperçu du RICOH WG-6. Chapitre 2 : Préparatifs Lisez ce chapitre avant d’utiliser le RICOH WG-6 pour la première fois. Ce chapitre décrit les opérations de base, telles que la mise sous tension de l’appareil photo, la prise de vue et la lecture d’images.
À propos de l’enregistrement de l’utilisa- teur Merci d’avoir acheté un produit RICOH. Pour un service client optimal et une meilleure expérience de service pour le produit que vous avez acheté, nous vous prions de bien vouloir effectuer l’enregistrement de l’utilisateur.
HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. • Ce produit utilise la police RICOH RT conçue par RICOH COMPANY, LTD. Licence de portefeuille de brevets AVC Ce produit est commercialisé sous licence de portefeuille de brevets AVC pour un usage personnel et non com- mercial par un consommateur pour (i) encoder des vidéos en conformité...
Consignes de sécurité Symboles d’avertissement Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel d’utilisation et sur le produit lui-même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage matériel. Ces sym- boles et leur signification sont expliqués ci-dessous. Danger Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner un risque imminent de mort ou de blessures graves si les...
Page 6
Avertissement En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles, mettez l’appareil immédiatement hors tension. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez à débrancher la fiche de la prise secteur.
Page 7
Respectez les précautions suivantes pour éviter tout incendie, choc élec- trique ou fissure de la batterie pendant la charge. • Utilisez uniquement la tension d’alimentation indiquée. Évitez également d’utiliser des adaptateurs multiprises et des rallonges. • Veillez à ne pas endommager, entortiller ou modifier le cordon d’alimenta- tion secteur.
Page 8
Attention Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des brûlures. Si une partie du corps entre en contact avec une batterie endommagée, rincez immédiatement la zone avec de l’eau. (N’utilisez pas de savon.) Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil photo et essuyez soigneusement le logement de la batterie avant d’ins- taller une batterie neuve.
Table des matières Introduction ........................... 1 Consignes de sécurité ......................3 Introduction Vérification du contenu de l’emballage..............11 Noms et fonctions des différents éléments ..............12 Commandes de fonctionnement ....................14 Indications à l’écran ......................16 Écran de prise de vue ........................16 Écran de lecture ..........................17 Modification de l’affichage de l’écran ..................18 Modification des réglages des fonctions ..............19 Utilisation du bouton ........................19...
Page 10
Réglage du mode de mise au point ................47 Réglage manuel de la mise au point (mise au point manuelle) ........49 Réglage de l’exposition ....................50 Sélection d’une méthode de mesure ..................50 Réglage de la sensibilité ISO ......................51 Utilisation du flash..........................52 Réglage de la balance des blancs .................54 Réglage manuel de la balance des blancs ................55 Réglage du mode de prise de vues ................56 Prise de vue avec le retardateur ....................56...
Page 11
Modification des réglages Enregistrement des réglages fréquemment utilisés ..........78 Utilisation du sélecteur de mode ....................78 Exportation des réglages dans un fichier .................79 Personnalisation des fonctions des boutons............80 Enregistrement des fonctions du bouton Vidéo ..............80 Modification des fonctions du bouton vert ................81 Réglages d’affichage et de son ..................82 Réglage de l’écran de démarrage ....................82 Réglage des informations affichées lorsque l’appareil photo est allumé/éteint ..82...
Page 12
Caractéristiques principales ..................106 Appareil photo..........................106 Adaptateur secteur USB AC-U1/AC-U2 ..................109 Batterie rechargeable DB-110 .....................109 Capacité de stockage des images....................110 Environnement d’exploitation ....................111 Utilisation de l’appareil photo à l’étranger ..............112 Précautions d’emploi .......................113 Entretien et stockage de l’appareil photo ...............116 Garantie ..........................118 Déclarations de conformité...
Introduction Vérification du contenu de l’emballage Avant d’utiliser votre appareil photo numérique, vérifiez qu’il ne manque aucun des éléments listés ci-dessous dans l’emballage. RICOH WG-6 Batterie rechar- Adaptateur Fiche d’alimen- geable (DB-110) secteur USB tation (AC-U1 ou AC- U2)* * Varie selon la région.
Noms et fonctions des différents éléments Témoin d’assistance AF Flash Œillet de Microphone dragonne Objectif Microphone Haut-parleur Récepteur de télécommande Éclairage circulaire Voyant d’alimentation Œillet de dragonne Écran Œillet de dragonne Récepteur de télécommande...
Page 15
Trou de fixation de trépied Port de sortie micro HDMI® (Type D) Levier de déverrouillage Port USB (USB Type-C) Couvercle du logement de la batterie/carte...
Commandes de fonctionnement Cette section décrit les commandes de fonctionnement. Les icônes entre parenthèses sont utilisées dans les descriptions de ce ma- nuel. 1 2 3 Sélecteur de mode Bouton d’alimentation Permet de changer le mode de capture. Permet d’allumer ou d’ é teindre l’appareil. (p. 40) (p. 35) Déclencheur (z)
Page 17
Bouton Vidéo/ADJ. 13 Bouton OK (e) En mode photo, appuyez pour démarrer et arrê- Permet de changer les informations affichées ter l’ e nregistrement d’une vidéo. (p. 44) sur les écrans de prise de vue et de lecture. Permet d’appeler les fonctions du mode ADJ. (p. 18) lorsque des fonctions sont attribuées au bouton.
Modification de l’affichage de l’écran Vous pouvez changer les informations affichées sur l’écran en appuyant sur Mode prise de vue Les informations affichées sur l’écran de prise de vue peuvent être changées. Affichage des informations Affiche les informations standard, telles que les réglages de prise de vue et standard le niveau électronique.
Modification des réglages des fonctions Utilisation du bouton Utilisation des touches directes Les réglages rapides sont possibles en appuyant sur abcd en mode prise de vue. Les fonctions sui- vantes peuvent être activées. a (w) Mode Pr.de vues (p. 56) b (s) Mode de mise au point (p. 47) c (l) Mode Flash (p. 52)
Page 22
Utilisation du mode ADJ. Les fonctions attribuées au bouton Vidéo dans [Touche ADJ Réglage 1] à [Touche ADJ Réglage 5] du menu D peuvent être facilement rappelées. (p. 80) Réglez [Bouton Vidéo] sur [Non] dans le menu D. Le mode ADJ. est activé. Appuyez sur le bouton Vidéo en mode prise de vue.
Utilisation du bouton vert La fonction attribuée peut être activée en ap- puyant sur le bouton vert en mode prise de vue. Par défaut, [Mode vert] est attribué à ce bou- ton. Vous pouvez effectuer une prise de vue en mode vert en appuyant sur ce bouton. (p. 40) Mémo --------------------------------------------------------------------------------------------------------- •...
Réglage à partir des menus La plupart des fonctions sont définies à partir des menus. Appuyez sur f. Le menu s’affiche. Le menu affiché varie en fonction de l’état de l’appareil photo. Pour changer le type de menu, Prise de vue appuyez sur c et utilisez ab pour Mise au point Standard...
Page 25
Utilisez ab pour sélectionner un Configuration réglage et appuyez sur e. Luminosité LCD Eco. d'énergie 5sec L’écran de l’étape 4 réapparaît. Régl. A ch. Ext. Voyant d'alimentation Appuyez sur f pour revenir à l’écran pré- Volume fonction. cédent. Volume a chage Une fois le réglage terminé, appuyez plu- sieurs fois sur f pour revenir aux écrans précédents.
Liste des menus Les menus suivants sont disponibles. (Les réglages soulignés et les réglages entre crochets correspondent aux réglages par défaut.) A Menu Prise de vue Mise au point Standard, Macro, Macro 1 cm, PF, Infini, MF p. 47 Multi, Spot, Suivi p. 48 Macro auto Oui, Non...
Netteté Faible, Standard, Élevée p. 62 Saturation Faible, Standard, Élevée Harmonisation Bleu, Noir et Blanc, Sépia Contraste Faible, Standard, Élevée Horodatage Date, Date&heure, Heure, Non p. 62 IQ renforcée Oui, Non p. 62 B Menu Vidéo Pixels enreg 4K 30fps, FullHD 30fps, HD 60fps, HD 30fps p. 60 Oui, Non Microphone...
Doux, Fish-eye, Miniature, Brillance Filtre HDR Montage Vidéo Enreg comme photo, Diviser Vidéos, Ajout image titre p. 75 Retouche yeux rouges — p. 77 Ecran de démarrage Ecran de démarrage avec guide d’utilisation, RICOH, Photo- p. 82 graph., Non Rotation image auto Oui, Non p. 66...
D Menu Personnaliser Enr. Mes Réglages U1, U2 p. 78 Pixels CALS L, M, S, XS, 2M, 1M, VGA p. 40 Qualité CALS 8, 9, 0 Touche ADJ Réglage 1 Non, Correction IL [Réglage 1], Pixels enreg [Réglage 2], Long/ p. 80 Touche ADJ Réglage 2 larg [Réglage 3], Sensibilité...
Page 30
Adapt object act Non, WIDE p. 98 Bouton Vidéo Oui, Non p. 45...
E Menu Configuration Format [Carte] — p. 37 Format [Mém interne] — Options nv dossier Standard, Date, Personnalisé p. 92 Nom de fichier Standard, Personnalisé p. 94 N° séquence fich. Oui, Non p. 94 Réinit n° fich — p. 95 Insérer infos Oui, Non p. 95 Infos copyright Une chaîne de 32 caractères librement définie Impr.
Page 32
Language/H Anglais, Français, Allemand, Espagnol, Portugais, Italien, Néer- p. 36 landais, Danois, Suédois, Finnois, Polonais, Tchèque, Hongrois, Turc, Grec, Russe, Thaï, Coréen, Chinois traditionnel, Chinois simplifié, Japonais Réglage date Format date : A/M/J, J/M/A, M/J/A p. 36 Date : 1 janvier 2019 au 31 décembre 2045 Heure : 00:00 à...
Préparatifs Installation de la batterie et d’une carte mémoire Insertion de la batterie et d’une carte mémoire Les cartes mémoire SD, les cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC peuvent être utilisées avec cet appareil photo. Ces cartes mémoire sont dési- gnées sous le nom de « carte mémoire »...
Fermez le couvercle du logement de la batterie/carte et faites-le glisser vers la gauche. Faites glisser le couvercle du logement de la batterie/carte jusqu’à ce qu’il s’enclenche et vérifiez qu’il est bien fermé. Attention ----------------------------------------------------------------------------------------------------- • Lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle du logement de la batterie/carte, veillez à retirer toute trace d’...
Chargement de la batterie Rechargez la batterie rechargeable DB-110 à l’aide du câble USB, de l’adap- tateur secteur USB et de la fiche d’alimentation fournis avant utilisation. Insérez la fiche d’alimentation dans l’adaptateur secteur USB. Insérez-la jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place.
Page 36
Capacité de stockage --------------------------------------------------------------------------------------- • Il est possible de prendre environ 340 photos lorsque la batterie est complètement chargée. • Ce chiffre est basé sur des tests effectués en conformité avec les normes CIPA, dans les conditions suivantes : à une température de 23 °C, l’ é cran est allumé, une photo est prise toutes les 30 secondes, le flash est déclenché...
Réglages initiaux Allumez l’appareil photo et effectuez les réglages initiaux. Mise sous tension de l’appareil photo Appuyez sur le bouton d’alimentation. Le voyant d’alimentation s’allume. Lors de la première mise sous tension de l’appareil photo après l’achat, l’écran [Lan- guage/H] s’affiche. Lorsque vous appuyez à...
Réglage de la langue et de la date et de l’heure Vous pouvez régler la langue d’affichage des menus, ainsi que la date et l’heure. Utilisez ab pour sélectionner une langue et appuyez sur e. La langue sélectionnée est définie et l’écran [Réglage date] s’affiche. Réglez le format d’affichage et la date Réglage date et l’heure.
Formatage d’une carte mémoire Lors de l’utilisation d’une nouvelle carte mémoire ou d’une carte mémoire qui a été utilisée avec un autre appareil, veillez à formater la carte mémoire avec cet appareil photo. La mémoire interne peut également être formatée avec les mêmes opérations.
Fonctionnement de base pour la prise de Prise de vue en mode auto L’appareil photo sélectionne automatiquement le mode de capture optimal. Réglez le sélecteur de mode sur Le mode de capture est réglé sur S et Live View s’affiche. Utilisez 4 (T)/5 (W) pour modifier le grossissement du zoom.
Zoom ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- • Lorsque vous appuyez de façon prolongée sur 4, la méthode de zoom passe du zoom optique au zoom intelligent. Si vous relâchez 4 et appuyez à nouveau dessus, la méthode de zoom passe du zoom intelligent au zoom numérique avec un grossissement maximum de 40,5x. Le grossissement du zoom numérique varie en fonction du réglage [Pixels enreg] dans le menu A.
Prise de photos Prise d’images fixes Réglage du mode de capture Tournez le sélecteur de mode pour sélectionner les modes de capture. Permet de prendre des images avec les pixels enregistrés et le niveau de qualité définis dans [Pixels CALS] et [Qualité CALS] du menu D. Le rapport longueur/ largeur est réglé...
Prise de vue en mode Scène Réglez le sélecteur de mode sur T. Le mode passe au mode T. Appuyez sur f. Le menu T s’affiche. Utilisez abcd pour sélectionner Mode Scène une scène. Combine 3 images en une image pour générer une plage dynamique plus large Annuler Annuler...
Page 44
Mémo --------------------------------------------------------------------------------------------------------- • Le menu T s’affiche uniquement en mode T. • Lorsque la scène est réglée sur [Prise de vue à intervalles] ou [Vidéo par intervalle], la prise de vue est effectuée à un intervalle fixe. Vous pouvez régler [Intervalle] ([Durée totale] pour [Vidéo par inter- valle]), [Nombre de vues] et [Enr.
Utilisation de la correction de l’exposition Sélectionnez [Correction IL] dans le menu A et appuyez sur d. L’écran [Correction IL] s’affiche. Utilisez ab pour sélectionner une Correction IL valeur de correction. La valeur de correction peut être sélection- née dans la plage de ±2,0. Annuler Appuyez sur e.
Enregistrement de vidéos Les vidéos peuvent être enregistrées directement même lorsque le sélecteur de mode est réglé sur un mode autre que B. Réglez [Bouton Vidéo] sur [Oui] dans le menu D. L’enregistrement de vidéos avec le bouton Vidéo est activé. Appuyez sur le bouton Vidéo.
Page 47
Attention ----------------------------------------------------------------------------------------------------- • Lorsque [Bouton Vidéo] est réglé sur [Non] dans le menu D, tournez le sélecteur de mode sur B et utilisez z pour démarrer et arrêter l’ e nregistrement d’une vidéo. • Lorsque l’ e nregistrement d’une vidéo a été démarré avec le bouton Vidéo, utilisez ce bouton pour arrêter l’...
Lecture des vidéos Appuyez sur g. Une image est affichée dans l’affichage image par image du mode lecture. Utilisez cd pour sélectionner une vidéo à lire. La première image de la vidéo s’affiche comme une image fixe. Lancez la lecture d’une vidéo. Les opérations suivantes sont disponibles.
Réglage du mode de mise au point Appuyez sur s (b) en mode prise de vue. L’écran [Mode centre] s’affiche. Utilisez ab pour sélectionner un Mode centre Standard réglage. Annuler Effectue la mise au point sur le sujet à une distance de 50 cm ou plus de l’appareil photo lors de l’appui à...
Page 50
Mémo --------------------------------------------------------------------------------------------------------- • Le mode de mise au point peut également être défini dans [Mise au point] du menu A. • La méthode de mise au point automatique du mode photo peut être réglée dans [AF] du menu A. Multi Mesure les distances par rapport à...
Réglage manuel de la mise au point (mise au point ma- nuelle) En cas d’échec de la mise au point automatique de l’appareil photo, vous pouvez effectuer la mise au point manuellement. La mise au point manuelle permet de prendre des photos à une distance fixe.
Réglage de l’exposition Sélection d’une méthode de mesure Définissez la méthode de mesure dans [Mesure AE] du menu A. Mesure l’ e xposition dans plusieurs zones du cadre. Couper Mesure l’ e xposition en mettant l’accent sur le centre. Centre Mesure l’...
Réglage de la sensibilité ISO Sélectionnez [Sensibilité ISO] dans le menu A et appuyez sur Utilisez ab pour sélectionner un Prise de vue réglage. Mise au point AUTO [AUTO] ou un réglage de [125] à [6400] peut Macro auto Lumière Aux. AF être défini.
Utilisation du flash Appuyez sur l (c) en mode prise de vue. L’écran [Mode Flash] s’affiche. Utilisez ab pour sélectionner un Mode Flash Auto réglage. Annuler Déclenche le flash en fonction des conditions. Auto Ne déclenche pas le flash. Flash Eteint Déclenche toujours le flash.
Mémo --------------------------------------------------------------------------------------------------------- • Le mode flash peut également être défini dans [Mode Flash] du menu A. • Lorsque [Sous-marin] est sélectionné en mode T, une image avec le flash et une image sans le flash peuvent être prises. Attention ----------------------------------------------------------------------------------------------------- •...
Réglage de la balance des blancs Ajustez la balance des blancs afin que les sujets blancs apparaissent blancs quel que soit l’éclairage. Sélectionnez [Balance blancs] du menu A et appuyez sur d. L’écran [Balance blancs] s’affiche. Utilisez ab pour sélectionner un Balance blancs réglage.
Utilisé avec un éclairage incandescent. Tungstène Utilisé lorsque l’ é clairage circulaire de l’appareil photo est utilisé. Éclairage circ Réglez la balance des blancs manuellement. (p. 55) Bal. bl man. Appuyez sur e. Appuyez sur f. L’écran de prise de vue réapparaît. Attention ----------------------------------------------------------------------------------------------------- •...
Réglage du mode de prise de vues Vous pouvez définir le mode de prise de vues Mode Pr.de vues en appuyant sur w (a) en mode prise de vue. Le mode de prise de vues peut également être défini dans [Mode Pr.de vues] du menu A. Annuler Prise de vue avec le retardateur Appuyez sur w (a) en mode prise de vue.
Prise de vue en rafale Appuyez sur w (a) en mode prise de vue. L’écran [Mode Pr.de vues] s’affiche. Utilisez ab pour sélectionner un réglage. Effectue une prise de vue en rafale pendant l’appui sur z. Rafale Règle les pixels enregistrés et le rapport longueur/largeur sur [S] et [4:3], respectivement, et effectue une prise de vue en rafale à...
Mémo --------------------------------------------------------------------------------------------------------- • Le réglage de mise au point et la valeur d’ e xposition sont définis pendant la prise de vue en rafale. • Le nombre maximum d’images pouvant être prises en rafale varie en fonction du réglage [Pixels enreg] dans le menu A.
Prise de vue avec différentes valeurs d’exposition Permet de prendre trois images avec des réglages d’exposition différents de -0,5 IL, 0 IL et +0,5 IL. Appuyez sur w (a) en mode prise de vue. L’écran [Mode Pr.de vues] s’affiche. Utilisez ab pour sélectionner [Bracket. auto] et appuyez sur L’écran de prise de vue réapparaît.
Configuration des réglages de capture Réglages de capture d’images Définissez le format de fichier des images fixes dans le menu A. Pixels enreg [L], [M], [S], [XS], [2M], [1M], [VGA] Long/larg [4:3], [3:2], [1:1] Niveau qualité [8], [9], [0] Attention ----------------------------------------------------------------------------------------------------- •...
Réglage du ton de finition et de la correc- tion de l’image Réglage de l’atmosphère de l’image (Ton de l’image) Vous pouvez contrôler le ton de finition des images prises. Sélectionnez [Ton de l’image] dans le menu A et appuyez sur L’écran [Ton de l’image] s’affiche.
Réglage de la netteté, de la saturation, de la tonalité et du contraste Les réglages suivants peuvent être effectués dans le menu A. Netteté Il est possible de sélectionner [Faible], [Standard] ou [Élevée]. Saturation Il est possible de sélectionner [Faible], [Standard] ou [Élevée]. Il est possible de définir [Saturation] uniquement lorsque [Ton de l’image] est réglé...
Correction d’une plage de tonalités (Regl. Plage Dyn.) Avec [Régl. Plage Dyn.] du menu A, vous pouvez étendre la gradation d’une image pour que les parties claires et sombres d’une image soient clai- rement visibles. Comp ht lum Corrige les parties claires de l’image. Comp.
Fonctions de lecture Changement de la méthode de lecture Affichage de plusieurs images Vous pouvez afficher plusieurs images dans l’affichage des miniatures. Appuyez sur 5 (W) dans l’affichage 02/02/2019 10:00 LAST FILE image par image du mode lecture. Les images sont affichées par 20 miniatures. 100-0630 1/60 F3.5...
Lecture des images en continu (Diaporama) Sélectionnez [Diaporama] dans le menu C et appuyez sur d. L’écran [Diaporama] s’affiche. Définissez l’intervalle de changement d’image et les effets d’écran. Intervalle Permet de définir l’intervalle de changement d’image. [Intervalle] ne peut pas être défini lorsque [Effet d’ é cran] est réglé sur [Aléatoire]. Effet d’...
Affichage d’images pivotées Vous pouvez modifier les informations de rotation d’image. Affichez une image dans l’affichage image par image du mode lecture. Sélectionnez [Rotation] dans le menu C et appuyez sur d. Sélectionnez le sens de rotation et Rotation appuyez sur e. Annuler Attention ----------------------------------------------------------------------------------------------------- •...
• Le son de la vidéo est émis par le périphérique AV. Réglez le volume sur le périphérique AV. • Utilisez un câble HDMI® d’une longueur de 3 m ou moins (produit recommandé : RP-CHEU15-K fabri- qué par Panasonic). Le câble RICOH HDMI HC-1 ne peut pas être utilisé. Mémo --------------------------------------------------------------------------------------------------------- •...
Organisation des fichiers Suppression de fichiers Appuyez sur i dans l’affichage image par image ou l’affichage de plusieurs images. Sélectionnez la méthode de suppression et appuyez sur e. Les méthodes de suppression disponibles varient en fonction de l’état de l’appareil photo lorsque vous appuyez sur i. Affichage image par Il est possible de sélectionner [Effacer un], [Suppr.
Restauration des fichiers supprimés Vous pouvez restaurer les fichiers supprimés dans [Restaurer fichier] du menu C. Attention ----------------------------------------------------------------------------------------------------- • Les images ne peuvent pas être restaurées lorsque les opérations suivantes ont été effectuées après leur suppression. • Mise hors tension de l’appareil photo •...
Protection des images contre la suppression Vous pouvez protéger les images pour éviter leur suppression accidentelle. Sélectionnez [Protéger] dans le menu C et appuyez sur d. Sélectionnez la méthode de protection. Sélectionnez la méthode parmi [1 fichier], [Sél. multiple], [Sélect. tout] et [Annuler tout].
Copie d’images sur un ordinateur Connectez l’appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Éteignez l’appareil photo. Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte de l’appareil photo et connectez le câble USB au port USB. Connectez le câble USB au port USB de l’ordinateur. Le chargement de la batterie commence.
Édition et traitement des images Vous pouvez éditer et traiter les images prises. Attention ----------------------------------------------------------------------------------------------------- • Seules les images prises avec cet appareil photo peuvent être éditées et traitées. Les images fixes enregistrées à partir de vidéos ne peuvent être ni éditées ni traitées. •...
Recadrage des images Vous pouvez recadrer une partie des images puis les enregistrer. Affichez une image dans l’affichage image par image du mode lecture. Sélectionnez [Recadrage] dans le menu C et appuyez sur d. L’écran [Recadrage] s’affiche. Spécifiez la zone à recadrer. Recadrage 1280x960 Annuler...
Traitement des images avec des filtres Vous pouvez traiter des images avec des filtres. Affichez une image dans l’affichage image par image du mode lecture. Sélectionnez [Filtrer] dans le menu C et appuyez sur d. L’écran [Filtrer] s’affiche. Utilisez ab pour sélectionner un filtre et appuyez sur d. Filtre réd°vis [5%], [7%], [10%] Filtre empreinte...
Montage vidéo Sélectionnez [Montage Vidéo] dans le menu C et appuyez sur L’écran [Montage Vidéo] s’affiche. Utilisez ab pour sélectionner une méthode de montage. Enreg comme photo Enregistre l’image spécifiée en tant que photo. Diviser Vidéos Divise une vidéo en deux fichiers au point de division spécifié et les enre- gistre en tant que nouveaux fichiers.
Division d’une vidéo Sélectionnez [Diviser Vidéos] et appuyez sur e. L’écran de lecture vidéo s’affiche. Affichez l’image à laquelle vous souhaitez diviser la vidéo. Vous pouvez lire ou mettre en pause la vidéo de la même manière que lors de la visualisation d’une vidéo en mode lecture.
Mémo --------------------------------------------------------------------------------------------------------- • L’image insérée s’affiche pendant 3 secondes au début ou à la fin de la vidéo. • Lorsque l’image est insérée au début de la vidéo, elle s’affiche en tant que miniature de la vidéo. Lorsque l’image est insérée à la fin de la vidéo, la miniature de la vidéo n’ e st pas modifiée. Attention ----------------------------------------------------------------------------------------------------- •...
Modification des réglages Enregistrement des réglages fréquemment utilisés Utilisation du sélecteur de mode Vous pouvez attribuer les réglages de prise de vue fréquemment utilisés à P et Q du sélecteur de mode afin de pouvoir les rappeler facilement. Les réglages suivants peuvent être enregistrés. •...
Exportation des réglages dans un fichier Vous pouvez exporter les réglages de menu dans un fichier et enregistrer ce fichier sur une carte mémoire. Les réglages peuvent être restaurés à partir du fichier exporté. En outre, les réglages peuvent être copiés sur plusieurs appareils photo à...
Personnalisation des fonctions des bou- tons Enregistrement des fonctions du bouton Vidéo Vous pouvez modifier les réglages du « mode ADJ. » dont les fonctions peuvent être facilement utilisées en appuyant sur le bouton Vidéo. Cinq fonctions sélectionnées parmi les fonctions suivantes peuvent être en- registrées.
Modification des fonctions du bouton vert Vous pouvez modifier les fonctions activées lorsque vous appuyez sur le bouton vert. Les fonctions suivantes peuvent être enregistrées. Photos • Mode vert (réglage par défaut) • Macro auto • Correction IL • Mesure AE •...
Écran arrêt Affiche le logo RICOH et le nombre d’images capturées le jour même à l’ e xception des images supprimées lorsque l’appareil photo est éteint. Réglage de l’affichage Live View Vous pouvez définir l’affichage Live View dans le menu D.
Réglage de la luminosité de l’écran Vous pouvez régler la luminosité de l’écran dans le menu E menu. Luminosité LCD Permet de régler la luminosité de l’ é cran. Régl. Affich. Ext. Permet de régler la luminosité de l’ é cran lorsque l’affichage de l’ é cran est difficile à voir lors de la prise de vue en extérieur ou dans d’autres situations.
Réglages d’économie d’énergie Mise hors tension automatique L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effec- tuée pendant un certain temps. Réglez le délai avant la mise hors tension de l’appareil photo dans [Arrêt auto] du menu E. Mémo --------------------------------------------------------------------------------------------------------- •...
Page 87
Mémo --------------------------------------------------------------------------------------------------------- • [Eco. d’ é nergie] n’ e st pas disponible dans les cas suivants. • Pendant la prise de vue en mode B ou avec [Prise de vue à intervalles] du mode T • En mode V • En mode C •...
Réglage du GPS L’appareil photo peut obtenir les informations des satellites GPS à l’aide de la fonction GPS intégrée. Attention ----------------------------------------------------------------------------------------------------- • Les conditions géographiques locales, telles que les endroits où les ondes radio sont bloquées ou réfléchies, peuvent empêcher ou retarder l’ o btention des informations GPS. •...
Affichage des informations GPS Vous pouvez enregistrer les informations de localisation dans les images à l’aide de la fonction GPS. Activez ou désactivez la fonction GPS dans [GPS] du menu D ou en mainte- nant enfoncé x (d). Les informations GPS sont obtenues toutes les se- condes en mode prise de vue.
Mémo --------------------------------------------------------------------------------------------------------- • La norme des informations GPS affichées sur l’ é cran peut être réglée dans [Mode Aff. GPS] du menu LAT/LON Affiche la latitude et la longitude. Affiche les coordonnées UTM (Universal Transverse Mercator, Transverse univer- selle de Mercator). MGRS Affiche les coordonnées MGRS (Military Grid Reference System, Système de référence de carroyage militaire) utilisées comme informations militaires.
Page 91
Définissez [Intervalle enreg] et [Durée Journal enreg enreg]. Démarrer Intervalle enreg 10sec Durée enreg Exit Exit Intervalle enreg Sélectionnez de [1sec] à [60sec]. Durée enreg Sélectionnez de [1] heure à [18] heures. Sélectionnez [Démarrer] et appuyez sur e. L’enregistrement GPS démarre. Sélectionnez [Arrêter] pour arrêter l’enregistrement GPS.
Sauvegarde des journaux Vous pouvez sauvegarder les journaux enregistrés sur la carte mémoire sous forme de fichier. Sélectionnez [Enreg données] sur l’écran de l’étape 2 à la p. 88 et appuyez sur d. Sélectionnez [NMEA] ou [KML] et appuyez sur e. Le fichier journal est sauvegardé...
Insertion des informations GPS Les informations GPS obtenues peuvent être insérées en bas à droite de l’image. Effectuez le réglage dans [Impr. Données] du menu D. Ajt donn GPS nv ph Permet de définir la norme des informations GPS à insérer. Ajt donn UTC nv ph Insère le temps universel coordonné.
E. Exemple) 101_0125 : Images prises le 25 janvier Personnalisé Attribue une chaîne de cinq caractères librement définie après le numéro de dos- sier. (Par défaut : RICOH) Exemple) 101RICOH Lorsque [Standard] ou [Date] est sélectionné, passez à l’étape 6.
Page 95
Sélectionnez [Personnalisé] et appuyez sur d. L’écran de saisie de texte s’affiche. Saisissez un nom de dossier. RICOH Vous pouvez entrer jusqu’à cinq caractères alphanumériques à un octet. B N M Annuler Finir Les opérations suivantes sont disponibles. Permet de déplacer le curseur de sélection de texte.
Nom de fichier La chaîne de caractères suivante est utilisée comme préfixe de nom de fichier par défaut. Format d’ e nregistrement Nom de fichier Photo .JPG Vidéo .MOV Vous pouvez modifier les deux premiers caractères des noms de fichier photo de « R0 ».
Réinitialisation du numéro de fichier Si [Réinit n° fich] du menu E est exécuté, un dossier avec un nouveau nu- méro est créé et le numéro de fichier commence à 0001. Mémo --------------------------------------------------------------------------------------------------------- • Lorsque le numéro de fichier atteint 9999, un nouveau dossier est créé et le numéro de fichier est réinitialisé.
Page 98
Insertion des informations de copyright Les informations de copyright peuvent être insérées en bas de l’image. Effec- tuez le réglage dans le menu E. Impr. copyright Sélectionnez parmi [ON(Rempl)], [ON(Nouv)] et [Non]. Pos. copyright Sélectionnez parmi [Gauche], [Moyenne] et [Droite]. Taille pol.
Enregistrement de la date et de l’heure locales de la ville spécifiée La date et l’heure définies dans les « Réglages initiaux » (p. 35) sont utili- sées pour la date et l’heure de votre emplacement actuel et sont reflétées dans la date et l’heure de prise de vue des images.
Annexe Fixation des accessoires optionnels Convertisseur grand angle Si le convertisseur grand angle (DW-5) est monté sur l’appareil photo, vous pouvez effectuer une prise de vue avec un grossissement de l’objectif de 0,8x (distance focale équivalente en 35 mm : 22 mm (grand angle)). Lors de l’utilisation du convertisseur grand angle, réglez [Adapt object act] sur [WIDE] dans le menu D.
Adaptateur secteur Si vous prévoyez d’utiliser l’appareil photo de manière continue pendant une longue période, il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur (K-AC166). Assurez-vous que l’appareil photo est éteint et ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte. Connectez le câble USB (Type-C) de l’adaptateur secteur au port USB de l’appareil photo.
Résolution des problèmes Alimentation Problème Cause Solution Page L’appareil photo ne La batterie n’ e st pas insérée. Chargez la batterie et insérez-la p. 33 s’allume pas. correctement dans l’appareil photo. La batterie est épuisée. La batterie n’ e st pas insérée dans le bon sens.
Prise de vue Problème Cause Solution Page La prise de vue ne peut La batterie est épuisée. Chargez la batterie. p. 33 pas être effectuée en L’appareil photo est éteint ou Allumez l’appareil photo ou appuyez p. 35 appuyant sur z. n’ e st pas en mode prise de vue. sur z pour faire basculer l’ap- pareil photo en mode prise de vue.
Page 104
Problème Cause Solution Page Le flash ne se déclenche Une fonction empêchant le Vérifiez les réglages et le mode. — pas. fonctionnement du flash est Le flash n’ e st pas sélectionnée. chargé. La batterie est épuisée. Chargez la batterie. p. 33 Les images sont trop La puissance du flash n’...
Lecture/Suppression Problème Cause Solution Page Les informations L’affichage des informations Appuyez sur e pour changer les p. 18 de prise de vue ne est réglé sur « Aucun affichage informations affichées sur l’ é cran. s’affichent pas. d’informations ». Les images ne peuvent Le périphérique AV n’...
Autres Problème Cause Solution Page La carte mémoire ne La carte n’ e st pas dans le bon Insérez la carte mémoire dans le p. 31 peut pas être insérée. sens. bon sens. Les commandes de La batterie est épuisée. Chargez la batterie. p. 33 l’appareil photo ne L’appareil photo ne fonctionne...
Messages d’erreur Message d’ e rreur Description Espace mémoire insuffisant La mémoire est pleine et aucun autre fichier ne peut être enregistré. Insérez une nouvelle carte mémoire ou supprimez les fichiers inutiles. (p. 68) Impossible de trouver le Il n’ e xiste aucun fichier à lire. fichier Fichier incorrect Vous essayez de lire un fichier dans un format non pris en charge par cet...
Caractéristiques principales Appareil photo Objectif Objectif RICOH, 11 éléments en 9 groupes (5 lentilles asphériques) Distance focale 5 à 25 mm Distance focale équiva- Environ 28 à 140 mm lente en 35 mm Ouverture maximale F3,5 (W) à F5,5 (T)
Page 109
Écran Type Écran LCD large de 3,0", environ 1040 K points, avec revêtement antireflet (surface uniquement) Ajustement Luminosité, réglage de l’affichage en extérieur : ±2 pas Contrôle de Système de mesure Mesure multi-segments, mesure pondérée centrale, mesure l’exposition ponctuelle Correction de l’ e xposition ±2 IL (pas de 1/3 IL) Mode de capture Photo auto, Programme, HDR, Nocturne manuel, Vidéo, Vidéo haute vitesse, Microscope numérique, Paysage, Fleur, Portrait,...
Page 110
CIPA. Les résultats réels peuvent varier en fonction des conditions/circonstances de prise de vue. (Extrait de la norme CIPA : avec l’ é cran allumé, une utilisation du flash à 50 % et une température de 23 °C) *2 Selon les résultats des tests effectués en interne par RICOH.
Adaptateur secteur USB AC-U1/AC-U2 Alimentation 100 à 240 VCA (50/60 Hz), 0,2 A Sortie 5,0 VCC, 1000 mA Température de fonctionnement 10 à 40 °C Dimensions 42,5 mm (L) × 22 mm (H) × 66,5 mm (P) (sans la fiche d’alimentation) Poids Environ 40 g (sans la fiche d’alimentation) Batterie rechargeable DB-110...
Capacité de stockage des images Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images et la durée d’enregistrement (en secondes) des vidéos pouvant être enregistrées dans la mémoire interne et sur une carte mémoire sous différents formats. Carte mémoire Rapport Mémoire interne Pixels (8 Go) longueur/...
Attention ----------------------------------------------------------------------------------------------------- • Les chiffres pour les vidéos correspondent à la durée totale d’ e nregistrement possible. La durée maxi- male d’ e nregistrement par prise est de 25 minutes ou l’ é quivalent de 4 Go. • Le nombre d’images pouvant être prises peut différer du nombre d’images pouvant être stockées qui est affiché...
équipés d’un port d’entrée vidéo. Utilisez un câble HDMI® disponible dans le commerce. Utilisez un câble HDMI® d’une longueur de 3 m ou moins (pro- duit recommandé : RP-CHEU15-K fabriqué par Panasonic). Le câble RICOH HDMI HC-1 ne peut pas être utilisé.
Précautions d’emploi Fonction de résistance à l’eau et à la poussière • L’appareil photo est conforme à l’indice de protection JIS/IEC de résistance à l’eau ni- veau 8 et à l’indice de protection JIS/IEC de résistance à la poussière niveau 6 (IP68). •...
Page 116
• Dans les climats froids, les gouttelettes d’eau sur l’appareil photo peuvent geler. L’uti- lisation de l’appareil photo avec des gouttelettes d’eau gelées peut entraîner un dys- fonctionnement du produit. Ne laissez pas des gouttelettes d’eau sur l’appareil photo. • Ne faites pas tomber l’appareil photo et ne le soumettez pas à des chocs. •...
Page 117
Remplacez-la par une batterie neuve. Veillez à utiliser une batterie de rechange re- commandée par RICOH. • Le temps de recharge avec l’adaptateur secteur USB AC-U1/AC-U2 est d’environ 3...
Entretien et stockage de l’appareil photo Entretien de l’appareil photo • La qualité de l’image peut être affectée par des empreintes ou d’autres corps étran- gers sur l’objectif. Évitez de toucher l’objectif avec les doigts. • Enlevez la poussière ou les peluches sur l’objectif à l’aide d’un souffleur en vente dans le commerce ou nettoyez doucement l’objectif avec un chiffon doux et sec.
Remplacement des joints en caoutchouc • Remplacez le joint en caoutchouc par un neuf tous les deux ans, même s’il n’est pas sale et qu’il ne présente aucun problème, afin de maintenir l’étanchéité. Lorsque vous utilisez fréquemment l’appareil photo dans un environnement humide, sableux ou poussiéreux, il est recommandé...
Garantie Tous nos appareils photo achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout dé- faut de matériel ou de fabrication pendant une période de douze mois à compter de la date d’achat. Pendant cette période, les réparations et le remplacement des pièces défectueuses se- ront effectués sans frais, sous réserve que l’appareil photo ne présente aucune trace de choc, de dommage dû...
Déclarations de conformité réglementaire Pour les clients aux États-Unis DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est sou- mise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interfé- rences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement.
Déclaration de conformité Conformément au règlement 47CFR, parties 2 et 15 pour les ordinateurs personnels et périphériques de classe B Nous : RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION Situés à : 5 Dedrick Place, West Caldwell, New Jersey 07006, États-Unis Téléphone : 800-877-0155 Télécopie : 973-882-2008 Déclarons sous notre entière responsabilité...
Page 123
For Customers in Canada Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) Regulatory Compliance Notice This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 (B). This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada li- cence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 124
Pour les clients en Europe Informations pour les utilisateurs sur la collecte et la mise au re- but des équipements et batteries usagés 1. Au sein de l’Union européenne Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d’ac- compagnement signifient que les batteries et les équipements élec- triques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires.
Page 125
La déclaration de conformité CE est disponible en accédant à l’URL : http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/support/declaration_of_conformity.html et en sélectionnant le produit concerné. Importateur européen : RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE Fabricant : RICOH COMPANY, LTD.