Page 1
Appareil photo numérique Guide de démarrage La lecture de ce mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil. Modèle : R03040...
Page 2
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique RICOH WG-70. Ce Guide de démarrage vous explique comment préparer votre RICOH WG-70 et ses principales fonctions. Pour un fonctionnement correct, veuillez lire ce Guide de démarrage avant d’utiliser l’appareil. Pour en savoir plus sur la façon d’utiliser les différents modes de prise de vue et les réglages, veuillez vous reporter au Mode d’emploi (PDF) publié...
À l’attention des utilisateurs de cet appareil • N’utilisez pas ou ne rangez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de l’appareil et entraîner son dysfonctionnement.
Page 4
À propos de votre appareil Avertissement • N’essayez pas de démonter l’appareil ou de le modifier. L’appareil contient des hautes tensions et il existe un risque de décharge électrique s’il est démonté. • En cas d’exposition de l’intérieur de l’appareil résultant, par exemple, d’une chute de celui-ci, ne touchez en aucun cas les pièces exposées, car il existe un risque de décharge électrique.
Page 5
Attention • Ne posez pas d’objet lourd sur le câble USB, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le câble est endommagé, contactez le centre de réparation le plus proche. •...
Précautions d’utilisation Avant d’utiliser votre appareil photo • Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc.
Page 7
Rangement de l’appareil • Évitez de ranger l’appareil à un endroit où sont manipulés des pesticides et des produits chimiques. Sortez l’appareil de son étui et rangez-le à un endroit bien aéré pour éviter que des moisissures ne se déposent sur l’appareil. •...
Table des matières Utilisation de votre appareil en toute sécurité ............1 Précautions d’utilisation ..................4 Table des matières ....................6 Vérification du contenu de l’emballage ..............7 Descriptif de l’unité....................8 Descriptif des éléments fonctionnels ..............9 Indications sur l’affichage..................12 Affichage en mode A..................
Vérification du contenu de l’emballage Appareil Courroie Câble USB RICOH WG-70 I-USB170 (*) O-ST104 (*) Batterie lithium-ion Adaptateur secteur Support pour macro rechargeable D-LI92 (*) D-PA164 O-MS1 Guide de démarrage (le présent guide) Relatif aux modèles résistants à l’eau, à la poussière et aux chocs...
Descriptif de l’unité Avant Bouton/témoin d’alimentation (vert) Objectif Déclencheur Flash Haut-parleur Microphone Télécommande, récepteur Témoin de retardateur/d’aide à la mise au point Éclairages LED Arrière Affichage Télécommande, Cache des ports récepteur Levier de Écrou de trépied verrouillage du cache des ports Levier de verrouillage de la trappe de protection...
Descriptif des éléments fonctionnels Bouton d’alimentation Met l’appareil sous et hors tension (p.21). Déclencheur Mode A : Une pression à mi-course en mode d’enregistrement photo permet d’effectuer la mise au point de l’appareil sur le sujet (sauf lorsque le mode de mise au point est réglé...
Page 12
Bouton Q Mode A : Bascule en mode Q. Mode Q : Bascule en mode A. Bouton de navigation Mode A : : Change le mode de prise de vues (p.36). : Affiche la palette du mode d’enregistrement (p.34). : Change le mode flash (p.39). : Change le mode de mise au point (p.40).
Page 13
Bascule de l’affichage zoom, 6 ou 12 images à l’affichage image par image. Bascule de l’affichage des dossier/du calendrier à l’affichage 12 images avec le curseur positionné sur l’image la plus récente. Bouton vidéo Mode A : Démarre l’enregistrement d’une vidéo en mode d’enregistrement photo (p.44). Bouton vert/i Mode A : Bascule en mode 9 (vert).
Indications sur l’affichage Affichage en mode A L’affichage change dans l’ordre suivant à chaque pression du bouton 4 : « Affichage normal », « Histogramme + Info », « Affichage grille », « Aucun aff. d'info », « LCD éteint ». Affichage normal / Histogramme + Info / Affichage grille en mode d’enregistrement photo 1 à...
* 6 et 7 ne s’affichent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. * Pour 8, M s’affiche lorsque la stabilisation électronique est réglée sur O (Marche) dans le menu [A Mode Enregistrt]. f s’affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, si la stabilisation électronique est réglée sur P (Arrêt) et qu’il existe un risque de vibrations de l’appareil.
A1 Icône de la détection de visage A9 Icône du volume A2 Mode lecture B1 Vitesse d’obturation Q : Photo (p.45) B2 Ouverture K : Vidéo (p.45) B3 Histogramme A3 Indicateur d’usure de la batterie (p.18) B4 Sensibilité A4 Icône de la protection B5 Pixels enregistrés A5 Guide du bouton de navigation B6 Niveau qualité...
Alimentation de l’appareil Mise en place de la batterie Utilisez la batterie lithium-ion rechargeable D-LI92 fournie avec l’appareil. Levier de verrouillage de la batterie Levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte Trappe de protection du Batterie logement de la batterie/carte...
Page 18
Retrait de la batterie Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Poussez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens de 4. La batterie sera éjectée. Faites attention à ne pas faire tomber la batterie lors de son retrait.
Charge de la batterie Branchez l’adaptateur secteur fourni (D-PA164) à l’appareil et chargez la batterie avant sa première utilisation ou après une période prolongée sans utilisation, ou lorsque le message [Piles épuisées] s’affiche. Témoin d’alimentation Pendant le chargement : clignote Chargement terminé...
Page 20
Ôtez le câble USB de l’appareil. Fermez le cache des ports. Fermez le cache des ports dans le sens inverse de celui indiqué par 3. Tout en appuyant doucement sur le cache, faites-le glisser vers l’opposé de 2 jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. •...
Mise en place d’une carte mémoire SD Cet appareil utilise des cartes mémoire SD, des cartes mémoire SDHC ou des cartes mémoire SDXC. Les images sont enregistrées sur la carte mémoire SD si une carte est insérée dans l’appareil. Elles sont enregistrées dans la mémoire interne en l’absence de carte (p.21).
Page 22
Fente pour carte Trappe de Carte mémoire SD protection du mémoire SD logement de la batterie/carte Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans le sens indiqué...
Mise sous et hors tension Appuyez sur le bouton d’alimentation. Ceci met l’appareil sous tension, et le témoin d’alimentation et l’écran s’allument. Si l’écran [Language/ ] ou l’écran [Réglage date] s’affiche lorsque vous mettez l’appareil sous tension, appliquez la procédure de la p.22 pour régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure actuelles.
Réglages initiaux L’écran [Language/ ] s’affiche lors de la première mise sous tension de l’appareil. Effectuez les opérations de la section “Réglage de la langue d’affichage” ci-dessous pour régler la langue, et de la section “Réglage de la date et de l’heure” (p.23) pour régler la date et l’heure actuelles.
Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe à [MM/JJ/AA]. Utilisez le bouton de navigation Date Adjustment (23) pour choisir le format Date Format mm/dd/yy d’affichage de la date et de...
Réglage des fonctions de l’appareil Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3 pour afficher le menu [A Mode Enregistrt] ou le menu [W Réglages]. Les fonctions de lecture et d’édition des images sont accessibles à partir de la palette du mode de lecture. Utilisation des menus Il existe trois types de menus : [A Mode Enregistrt], [C Vidéo] et [W Réglages].
Page 27
• Les opérations disponibles pour les boutons et les touches s’affichent à l’écran pendant l’utilisation du menu. • La fonction du bouton 3 dépend de l’écran. Reportez-vous aux indications du guide. MENU Exit Quitte le menu et retourne à l’écran d’origine. MENU Retourne à...
Liste des menus La liste suivante indique les éléments qui peuvent être réglés avec les menus et donne une description de chaque élément. Menu [A Mode Enregistrt] Ce menu contient les fonctions liées à la prise de vues et à l’enregistrement de vidéos. Réglage par défaut Paramètre Description...
Page 29
Réglage par défaut Paramètre Description (Mode de prise de vue :A) Pour choisir d’utiliser ou non l’affichage Affichage immédiat O (Marche) immédiat Pour choisir d’enregistrer ou non les valeurs de réglage des fonctions de prise de vue ou Mémoire de rétablir les valeurs par défaut lors de la mise hors tension de l’appareil Pour affecter une fonction au bouton vert en...
Page 30
Paramètre Description Réglage par défaut Réveil Pour régler le réveil Pour régler les villes de résidence et de Heure monde destination Taille du texte Pour régler la taille de texte du menu Standard Pour régler la langue d’affichage des menus Language/ Selon réglage initial et messages...
Réinitialisation des valeurs par défaut (Réinitialisation) Vous pouvez réinitialiser les réglages de l’appareil à leurs valeurs par défaut. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réinitialisation] dans le menu [W Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réinitialisation] apparaît. Utilisez le bouton de navigation Reset (2) pour sélectionner...
Prise de vues Prise de vues Cet appareil dispose de plusieurs fonctions et modes de prise de vue qui prennent en charge une large gamme de scènes et de sujets. Cette section explique la prise de vue avec les réglages par défaut. Appuyez sur le bouton d’alimentation.
Page 33
Appuyez à fond sur le déclencheur. La photo est prise. Le flash se déclenche automatiquement selon les conditions d’éclairage. L’image s’affiche temporairement à l’écran (Affich. Immédiat) et est enregistrée sur la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée. En cas de risque de vibrations de l’appareil, f s’affiche lorsque le déclencheur est enfoncé...
Utilisation du zoom Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone photographiée. Rapport du zoom Appuyez sur le bouton W/T en mode A. Barre de zoom W Champ large (gauche) Étend la zone photographiée 36.0 36.0 36.0 par l’appareil. T Champ étroit (droite) Agrandit le sujet.
Zoom intelligent Zoom Pixels enregistrés (Le rapport du zoom comprend le zoom optique de 5x.) numérique i (*2) Indisponible (zoom optique 5x uniquement) V (*2) Indisponible (zoom optique 5x uniquement) Équivalent Environ 22,5x à env. 36x Environ 36x (comme pour le zoom numérique) (*1) Le zoom intelligent et le zoom numérique ne sont pas disponibles lorsque le mode (Documents) est activé.
Page 36
Les modes suivants peuvent être sélectionnés dans la palette du mode d’enregistrement. Paramètre Description Page L’appareil sélectionne automatiquement le mode de prise de vue approprié parmi les quinze modes suivants Standard Nocturne Portrait nocturne Paysage Fleur Portrait Programme Mouvements Lumière tamisée Ciel bleu image auto Portrait ×...
Page 37
Paramètre Description Page Idéal pour les photos de paysage. Rehausse Paysage couleurs du ciel et du feuillage Idéal pour les photos de fleurs. Adoucit les Fleur contours de la fleur Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux ...
• Dans les modes de prise de vue autres que R (Programme), A (Nocturne), C (Vidéo), (Microscope numérique), (Nocturne manuel), (Intervallomètre), (Vidéo par intervalle), (Vidéo haute vitesse) et c (Digital SR), Saturation, Contraste, Netteté, Balance blancs, etc. sont automatiquement définis aux valeurs optimales pour le mode sélectionné.
Page 39
Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo. Le décompte commence et les secondes restantes sont affichées à l’écran. Si vous sélectionnez g Le témoin du retardateur et tous les éclairages LED pour macro s’allument. 5 secondes avant la prise de vue, les éclairages LED pour macro commencent à...
Réglage des fonctions de prise de vue Utilisation des éléments du menu Mode enregistrement Les réglages pour la prise de vue sont principalement définis à partir du menu [A Mode Enregistrt]. Consultez les explications pour chaque fonction sur la manière d’effectuer ces réglages. Appuyez sur le bouton 3 en mode d’enregistrement photo.
• Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles ou peuvent ne pas fonctionner complètement selon le mode de prise de vue sélectionné. • La fonction du bouton 3 dépend de l’écran. Reportez-vous aux indications du guide. MENU Exit Quitte le menu et retourne à l’écran d’origine. MENU Retourne à...
Appuyez sur le bouton de navigation (4) en mode A. L’écran [Mode Flash] apparaît. Flash Mode Flash Mode Flash Mode Auto Auto Auto Le mode de flash change à chaque pression du bouton. Vous pouvez également modifier le réglage en utilisant le MENU MENU MENU...
Page 43
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est comprise entre 1 cm et 30 cm. La mise au point de l’appareil est faite sur Macro 1 cm le sujet dans la zone de mise au point automatique lorsque le déclencheur est enfoncé...
Page 44
Appuyez sur le bouton 4. La partie centrale de l’image est agrandie pour prendre tout l’écran. Appuyez sur le bouton de navigation (23). L’indicateur \ s’affiche à l’écran pour indiquer la distance approximative au sujet. Utilisez le bouton de navigation (23) pour ajuster la mise au point en utilisant l’indicateur comme guide.
Enregistrement d’une vidéo Enregistrement d’une vidéo Ce mode vous permet d’enregistrer des vidéos. Le son est enregistré en même temps. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner C (Vidéo) à partir de la palette du mode d’enregistrement. Appuyez sur le bouton 4. Le mode C (Vidéo) est sélectionné...
• Le mode de mise au point peut être modifié avant que l’enregistrement ne commence. • Lorsque le mode de mise au point est réglé sur \(M. au point manuelle), vous pouvez ajuster la mise au point avant que l’enregistrement ne commence et pendant l’enregistrement.
Lecture d’images Lecture de photos Appuyez sur le bouton Q après Numéro de fichier avoir pris une photo. 10 100 - 003 100 - 0038 0038 L’appareil passe en mode Q et l’image apparaît à l’écran. L’affichage d’une image entière en mode Q (réglage par défaut) est nommé...
Pendant la lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2) Met la lecture en pause Droite du bouton de zoom (y) Augmente le volume Gauche du bouton de zoom (f) Diminue le volume Pression longue du bouton de navigation (5) Lecture en avance rapide Pression longue du bouton...
Page 50
Palette du mode lecture Mode lecture Description Réglage par défaut Pour lecture en continu des images. Diaporama Effets de son & écran peuvent être réglés Pivote les images enregistrées. Utile Rotation d’image lors de l’affichage d’images verticales Normal sur un téléviseur Réduit la taille des visages dans Filtre réduction l’image, pour des portraits bien...
Suppression d’images Supprimez les images que vous ne voulez pas garder. Suppression d’une seule image Vous pouvez supprimer une seule image. Il n’est pas possible d’effacer les images protégées. Passez en mode Q et utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image que vous souhaitez supprimer.
Annexe Caractéristiques principales Type Appareil photo numérique compact complètement automatique avec téléobjectif intégré Nombre de pixels Env. 16 mégapixels utiles Capteur d’image CMOS 1/2,3 pouces Nombre de pixels Image fixe (4608 x 3456), (3456 x 3456), (4608 x 2592), 6 (3072 x 2304), enregistrés (3072 x 1728), f (2592 x 1944), (2592 x 1464), h (2048 x 1536),...
Page 53
Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatives Image fixe Carte mémoire Mémoire intégrée SD 2 Go 1078 (4608 x 3456) 1307 (3456 x 3456) 1307 (4608 x 2592) 1205 1921 (3072 x 2304) 1499 2119 (3072 x 1728) 1499 2119 (2592 x 1944)
Page 54
Auto, Lumière du jour, Ombre, Tungstène, Lumière fluo Balance des blancs (Couleur diurne/Blanc diurne/Lumière blanche), Manuel Objectif Focale 5-25 mm (équivalent à env. 28 - 140 mm en format 35 mm) Ouverture F3,5 (grand-angle) - F5,5 (télé) maximale Construction de 11 éléments en 9 groupes l’objectif (5 lentilles asphériques)
Page 55
Détection de visage Détection des visages de 32 personnes (jusqu’à 31 cadres de détection de visage sur l’affichage), Smile Capture, Dét° yeux fermés, Aide autoportrait, Aide autoportrait + Smile Capture * L’exposition automatique à détection de visage n’est disponible que lorsque l’appareil détecte le visage du sujet.
Page 56
Autonomie de la Capacité de * La capacité d’enregistrement donne le nombre batterie stockage des approximatif de prises de vue enregistrées lors images d’essais conformes aux normes CIPA (à 23°C Env. 300 images (73,4°F) avec l’écran activé et le flash utilisé pour 50 % des prises de vue).
Garantie Tous nos appareils achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date de votre achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectués gratuitement, sous réserve que l’appareil ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû...
Page 58
For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 59
Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION Located at: 5 Dedrick Place, West Caldwell, New Jersey 07006, U.S.A. Phone: 800-877-0155 Declare under sole responsibility that the product identified herein complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device.
Page 60
Une liste des sites de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch. Importateur européen : RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE Fabricant : RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
; veuillez le télécharger depuis notre site Web. Téléchargement du mode d’emploi : http://www.ricoh-imaging.com/manuals/ À propos de l’enregistrement de l’utilisateur Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement de l’utilisateur, que vous trouverez sur notre site Internet.
Page 63
An Operating Manual (PDF) containing information on how to use this camera is available. Please download it from our website. Operating Manual Download: http://www.ricoh-imaging.com/manuals/ Regarding User Registration In order to better serve you, we request that you complete the user registration, which can be found on our website.