Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

802362
Waschtischmischer
Robinetterie pour lavabos
Miscelatore per lavandino
Mezclador para lavabo
Washbasin faucet
KWC ONO touchless
12.151.462.000
12.151.472.000
12.151.482.000
Montage- und Serviceanleitung
Instructions de montage et d'entretien
Istruzioni di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
Installation and service instructions

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KWC ONO touchless 12.151.462.000

  • Page 1 Montage- und Serviceanleitung Instructions de montage et d‘entretien Istruzioni di montaggio e di assistenza Instrucciones de montaje y servicio 802362 Installation and service instructions Waschtischmischer Robinetterie pour lavabos Miscelatore per lavandino Mezclador para lavabo Washbasin faucet KWC ONO touchless 12.151.462.000 12.151.472.000 12.151.482.000...
  • Page 2 Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data Idealer Betriebsdruck : 3 bar Presión ideal de servicio : 3 bar Max. Betriebsdruck : 5 bar Presión máxima de servicio : 5 bar Min. Betriebsdruck : 1 bar Presión mínima de servicio : 1 bar Druckgleichheit empfehlenswert.
  • Page 3 Montage Montage Montagio Montajo Installation max. 250mm ø 35mm SW 36 max. 250mm max. 250mm Montage auf folgenden Materialien möglich: Keramik, Kunststoff, Glas (weitere auf Anfrage) Montaggio possibile sui materiali seguenti: ceramica, plastica, vetro (chidete per altri) Montage possible sur céramique, plastique, verre (demandez pour des autres) Montaje posible en los siguientes materiales: cerámica, plástico, vidrio (otros según pedido) Installation possible on the following materials: ceramic, synthetic material, glass...
  • Page 4 Montage Montage Montagio Montajo Installation SW 10...
  • Page 5 Montage Montage Montagio Montajo Installation r min. = 50 mm/ 1 5/8” SW19 r min. = 50mm / 1 5/8” SW19 SW19...
  • Page 6 Montage Montage Montagio Z.635.646 Montajo Installation 12.151.472.000 12.151.482.000 12.151.462.000 4x AA 1,5V...
  • Page 7 Inbetriebsetzung Temperaturbegrenzung Mise en service Température max. Messa in funzione Temperatura massima Puesta en servicio Temperatura máxima Initial operation Temperature limitation 10 Sec. Cold Inbus/Allen...
  • Page 8 Inbetriebsetzung Mise en service Messa in funzione Puesta en servicion Initial operation Kalt- und Warmwasser öffnen. Ouvrir eau froide et chaude. Aprire acqua fredda e calda. Abrir la salida de agua fría y caliente. Open cold and hot water. D spülen F rincer sciacquate Sp enjuagar...
  • Page 9 Reinigung Nettoyage Pulizia Limpieza Cleaning Kalt- und Warmwasser absperren. Fermer eau froide et chaude. Chiudere acqua fredda e calda. Interrumpir la salida de agua fría y caliente. Turn off cold and hot water. SW19...
  • Page 10 Funktion Fonctions Funzioni Funciones Function 10 sec. Auto OFF...
  • Page 11 Reinigunsmodus Mode de nettoyage Modo di pulizia Modo de limpieza Cleaning mode 1x 5 Sec. 5 sec 10 sec 15 sec 40 sec 45 Sec. 45 sec...
  • Page 12 Batteriewechsel Remplacer la pile Cambio della batteria Cambio de la pila Battery change 4x AA 1,5V 10 Sec.
  • Page 13 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts Z.635.649 M18.5x1 Z.535.967 Z.635.584 L 600 mm 1/2" 1/2" Z.536.034 Z.635.585 L 400 mm 3/8" Z.636.943 Z.635.583 Z.635.581 CH/EU: Z.635.582 M18.5x1 Z.634.729 Z.635.646 L= 1100 mm / 31 1/2"...
  • Page 14 Störung - Ursache - Behebung Störung/Fehler Mögliche Ursache Behebung r 5GPUQTMCDGN PKEJV CPIGUEJNQUUGP r 5GPUQTMCDGN CPUEJNKGUUGP Kurzer Signalton beim CP 'NGMVTQPKM QFGT /GUUKPIFQTP Schliessen des Deckels r 9CUUGT KP FGP 5GPUQTUVGEMGT GKPIGFTWPIGP r 5GPUQTUVGEMGT VTQEMPGP (Einstecken des Netzgerätes), r 5GPUQT DGTØJTV OGVCNNKUEJG 6GKNG r 5GPUQT TKEJVKI CPUEJNKGUUGP jedoch kein Doppel-Piep r 'NGMVTQPKMGKPJGKV FGHGMV...
  • Page 15 Dérangement - Cause - Remède Incident/défaut Cause possible Remède r %¾DNG FG ECRVGWT PQP DTCPEJÅ r $TCPEJGT NG E¾DNG FG ECRVGWT Signal sonore bref à la UWT WPKVÅ ÅNGEV QW DQTPG NCKVQP fermeture du couvercle (branchement adaptateur secteur), r +P NVTCVKQP FoGCW FCPU NC EJG FW ECRVGWT r 5ÅEJGT NC EJG FW ECRVGWT r %CRVGWT GP EQPVCEV CXGE RKÄEGU OÅVCNNKSWGU r $TCPEJGT EQTTGEVGOGPV NG ECRVGWT...
  • Page 16 Guasto - Causa - Riparazione Guasto / errore Possibile causa Riparazione r %CXQ FGN UGPUQTG PQP EQNNGICVQ r %QNNGICTG KN ECXQ FGN UGPUQTG Segnale acustico breve alla C EKTEWKVQ GNGVVTQPKEQ Q URKPQVVQ FK QVVQPG chiusura del coperchio r #ESWC RGPGVTCVC PGNNC URKPC FGN UGPUQTG r #UEKWICTG NC URKPC FGN UGPUQTG (inserimento dell’alimentatore) r 5GPUQTG VQEEC RCTVK OGVCNNKEJG...
  • Page 17 Fallo - Causas - Reparación Avería/Fallo Posibles causas Reparación r %CDNG FG UGPUQT UKP EQPGEVCT r %QPGEVCT GN ECDNG FGN UGPUQT Señal acústica breve al GP GNGEVTÏPKEC Q RKXQVG FG NCVÏP cerrar la tapa r #IWC GP GN EQPGEVQT FGN UGPUQT r 5GECT GN EQPGEVQT FGN UGPUQT (conexión de la fuente r 5GPUQT GP EQPVCEVQ EQP RKG\CU OGV½NKECU...
  • Page 18 Fault - Causa - Remedy Fault/defect Possible cause Remedy r 5GPUQT ECDNG PQV EQPPGEVGF r %QPPGEV VJG UGPUQT ECDNG Short acoustic signal when VQ GNGEVTQPKEU QT VQ DTCUU OCPFTGN the cover is closed r 9CVGT JCU GPVGTGF VJG UGPUQT RNWI r &T[ VJG UGPUQT RNWI (mains device plugged in), r 5GPUQT KP EQPVCEV YKVJ OGVCNNKE RCTVU...
  • Page 19 2 GIGCPNGKVWPI HØT #TOCVWTGP WPF <WDGJÒT Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar...
  • Page 20 Schweiz, Suisse: KWC AG Hauptstrasse 57 CH-5726 Unterkulm Tel.: 062 768 68 68 Fax: 062 768 61 62 Deutschland: KWC Deutschland GmbH Junghansring 70 DE-72108 Rottenburg Tel: 07457 94 856-0 Fax: 07457 94 856-30 Italia: KWC Italia Srl Via Vecchia Ferriera 59/B IT-36100 Vicenza (VI) Tel.
  • Page 21 Montage- und Serviceanleitung Instructions de montage et d‘entretien Istruzioni di montaggio e di assistenza Instrucciones de montaje y servicio 802362 Installation and service instructions Waschtischmischer Robinetterie pour lavabos Miscelatore per lavandino Mezclador para lavabo Washbasin faucet KWC ONO touchless 12.151.462.000 12.151.472.000 12.151.482.000...
  • Page 22 Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data Idealer Betriebsdruck : 3 bar Presión ideal de servicio : 3 bar Max. Betriebsdruck : 5 bar Presión máxima de servicio : 5 bar Min. Betriebsdruck : 1 bar Presión mínima de servicio : 1 bar Druckgleichheit empfehlenswert.
  • Page 23 Montage Montage Montagio Montajo Installation max. 250mm ø 35mm SW 36 max. 250mm max. 250mm Montage auf folgenden Materialien möglich: Keramik, Kunststoff, Glas (weitere auf Anfrage) Montaggio possibile sui materiali seguenti: ceramica, plastica, vetro (chidete per altri) Montage possible sur céramique, plastique, verre (demandez pour des autres) Montaje posible en los siguientes materiales: cerámica, plástico, vidrio (otros según pedido) Installation possible on the following materials: ceramic, synthetic material, glass...
  • Page 24 Montage Montage Montagio Montajo Installation SW 10...
  • Page 25 Montage Montage Montagio Montajo Installation r min. = 50 mm/ 1 5/8” SW19 r min. = 50mm / 1 5/8” SW19 SW19...
  • Page 26 Montage Montage Montagio Z.635.646 Montajo Installation 12.151.472.000 12.151.482.000 12.151.462.000 4x AA 1,5V...
  • Page 27 Inbetriebsetzung Temperaturbegrenzung Mise en service Température max. Messa in funzione Temperatura massima Puesta en servicio Temperatura máxima Initial operation Temperature limitation 10 Sec. Cold Inbus/Allen...
  • Page 28 Inbetriebsetzung Mise en service Messa in funzione Puesta en servicion Initial operation Kalt- und Warmwasser öffnen. Ouvrir eau froide et chaude. Aprire acqua fredda e calda. Abrir la salida de agua fría y caliente. Open cold and hot water. D spülen F rincer sciacquate Sp enjuagar...
  • Page 29 Reinigung Nettoyage Pulizia Limpieza Cleaning Kalt- und Warmwasser absperren. Fermer eau froide et chaude. Chiudere acqua fredda e calda. Interrumpir la salida de agua fría y caliente. Turn off cold and hot water. SW19...
  • Page 30 Funktion Fonctions Funzioni Funciones Function 10 sec. Auto OFF...
  • Page 31 Reinigunsmodus Mode de nettoyage Modo di pulizia Modo de limpieza Cleaning mode 1x 5 Sec. 5 sec 10 sec 15 sec 40 sec 45 Sec. 45 sec...
  • Page 32 Batteriewechsel Remplacer la pile Cambio della batteria Cambio de la pila Battery change 4x AA 1,5V 10 Sec.
  • Page 33 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts Z.635.649 M18.5x1 Z.535.967 Z.635.584 L 600 mm 1/2" 1/2" Z.536.034 Z.635.585 L 400 mm 3/8" Z.636.943 Z.635.583 Z.635.581 CH/EU: Z.635.582 M18.5x1 Z.634.729 Z.635.646 L= 1100 mm / 31 1/2"...
  • Page 34 Störung - Ursache - Behebung Störung/Fehler Mögliche Ursache Behebung r 5GPUQTMCDGN PKEJV CPIGUEJNQUUGP r 5GPUQTMCDGN CPUEJNKGUUGP Kurzer Signalton beim CP 'NGMVTQPKM QFGT /GUUKPIFQTP Schliessen des Deckels r 9CUUGT KP FGP 5GPUQTUVGEMGT GKPIGFTWPIGP r 5GPUQTUVGEMGT VTQEMPGP (Einstecken des Netzgerätes), r 5GPUQT DGTØJTV OGVCNNKUEJG 6GKNG r 5GPUQT TKEJVKI CPUEJNKGUUGP jedoch kein Doppel-Piep r 'NGMVTQPKMGKPJGKV FGHGMV...
  • Page 35 Dérangement - Cause - Remède Incident/défaut Cause possible Remède r %¾DNG FG ECRVGWT PQP DTCPEJÅ r $TCPEJGT NG E¾DNG FG ECRVGWT Signal sonore bref à la UWT WPKVÅ ÅNGEV QW DQTPG NCKVQP fermeture du couvercle (branchement adaptateur secteur), r +P NVTCVKQP FoGCW FCPU NC EJG FW ECRVGWT r 5ÅEJGT NC EJG FW ECRVGWT r %CRVGWT GP EQPVCEV CXGE RKÄEGU OÅVCNNKSWGU r $TCPEJGT EQTTGEVGOGPV NG ECRVGWT...
  • Page 36 Guasto - Causa - Riparazione Guasto / errore Possibile causa Riparazione r %CXQ FGN UGPUQTG PQP EQNNGICVQ r %QNNGICTG KN ECXQ FGN UGPUQTG Segnale acustico breve alla C EKTEWKVQ GNGVVTQPKEQ Q URKPQVVQ FK QVVQPG chiusura del coperchio r #ESWC RGPGVTCVC PGNNC URKPC FGN UGPUQTG r #UEKWICTG NC URKPC FGN UGPUQTG (inserimento dell’alimentatore) r 5GPUQTG VQEEC RCTVK OGVCNNKEJG...
  • Page 37 Fallo - Causas - Reparación Avería/Fallo Posibles causas Reparación r %CDNG FG UGPUQT UKP EQPGEVCT r %QPGEVCT GN ECDNG FGN UGPUQT Señal acústica breve al GP GNGEVTÏPKEC Q RKXQVG FG NCVÏP cerrar la tapa r #IWC GP GN EQPGEVQT FGN UGPUQT r 5GECT GN EQPGEVQT FGN UGPUQT (conexión de la fuente r 5GPUQT GP EQPVCEVQ EQP RKG\CU OGV½NKECU...
  • Page 38 Fault - Causa - Remedy Fault/defect Possible cause Remedy r 5GPUQT ECDNG PQV EQPPGEVGF r %QPPGEV VJG UGPUQT ECDNG Short acoustic signal when VQ GNGEVTQPKEU QT VQ DTCUU OCPFTGN the cover is closed r 9CVGT JCU GPVGTGF VJG UGPUQT RNWI r &T[ VJG UGPUQT RNWI (mains device plugged in), r 5GPUQT KP EQPVCEV YKVJ OGVCNNKE RCTVU...
  • Page 39 2 GIGCPNGKVWPI HØT #TOCVWTGP WPF <WDGJÒT Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar...
  • Page 40 Schweiz, Suisse: KWC AG Hauptstrasse 57 CH-5726 Unterkulm Tel.: 062 768 68 68 Fax: 062 768 61 62 Deutschland: KWC Deutschland GmbH Junghansring 70 DE-72108 Rottenburg Tel: 07457 94 856-0 Fax: 07457 94 856-30 Italia: KWC Italia Srl Via Vecchia Ferriera 59/B IT-36100 Vicenza (VI) Tel.
  • Page 41 Montage- und Serviceanleitung Instructions de montage et d‘entretien Istruzioni di montaggio e di assistenza Instrucciones de montaje y servicio 802362 Installation and service instructions Waschtischmischer Robinetterie pour lavabos Miscelatore per lavandino Mezclador para lavabo Washbasin faucet KWC ONO touchless 12.151.462.000 12.151.472.000 12.151.482.000...
  • Page 42 Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data Idealer Betriebsdruck : 3 bar Presión ideal de servicio : 3 bar Max. Betriebsdruck : 5 bar Presión máxima de servicio : 5 bar Min. Betriebsdruck : 1 bar Presión mínima de servicio : 1 bar Druckgleichheit empfehlenswert.
  • Page 43 Montage Montage Montagio Montajo Installation max. 250mm ø 35mm SW 36 max. 250mm max. 250mm Montage auf folgenden Materialien möglich: Keramik, Kunststoff, Glas (weitere auf Anfrage) Montaggio possibile sui materiali seguenti: ceramica, plastica, vetro (chidete per altri) Montage possible sur céramique, plastique, verre (demandez pour des autres) Montaje posible en los siguientes materiales: cerámica, plástico, vidrio (otros según pedido) Installation possible on the following materials: ceramic, synthetic material, glass...
  • Page 44 Montage Montage Montagio Montajo Installation SW 10...
  • Page 45 Montage Montage Montagio Montajo Installation r min. = 50 mm/ 1 5/8” SW19 r min. = 50mm / 1 5/8” SW19 SW19...
  • Page 46 Montage Montage Montagio Z.635.646 Montajo Installation 12.151.472.000 12.151.482.000 12.151.462.000 4x AA 1,5V...
  • Page 47 Inbetriebsetzung Temperaturbegrenzung Mise en service Température max. Messa in funzione Temperatura massima Puesta en servicio Temperatura máxima Initial operation Temperature limitation 10 Sec. Cold Inbus/Allen...
  • Page 48 Inbetriebsetzung Mise en service Messa in funzione Puesta en servicion Initial operation Kalt- und Warmwasser öffnen. Ouvrir eau froide et chaude. Aprire acqua fredda e calda. Abrir la salida de agua fría y caliente. Open cold and hot water. D spülen F rincer sciacquate Sp enjuagar...
  • Page 49 Reinigung Nettoyage Pulizia Limpieza Cleaning Kalt- und Warmwasser absperren. Fermer eau froide et chaude. Chiudere acqua fredda e calda. Interrumpir la salida de agua fría y caliente. Turn off cold and hot water. SW19...
  • Page 50 Funktion Fonctions Funzioni Funciones Function 10 sec. Auto OFF...
  • Page 51 Reinigunsmodus Mode de nettoyage Modo di pulizia Modo de limpieza Cleaning mode 1x 5 Sec. 5 sec 10 sec 15 sec 40 sec 45 Sec. 45 sec...
  • Page 52 Batteriewechsel Remplacer la pile Cambio della batteria Cambio de la pila Battery change 4x AA 1,5V 10 Sec.
  • Page 53 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts Z.635.649 M18.5x1 Z.535.967 Z.635.584 L 600 mm 1/2" 1/2" Z.536.034 Z.635.585 L 400 mm 3/8" Z.636.943 Z.635.583 Z.635.581 CH/EU: Z.635.582 M18.5x1 Z.634.729 Z.635.646 L= 1100 mm / 31 1/2"...
  • Page 54 Störung - Ursache - Behebung Störung/Fehler Mögliche Ursache Behebung r 5GPUQTMCDGN PKEJV CPIGUEJNQUUGP r 5GPUQTMCDGN CPUEJNKGUUGP Kurzer Signalton beim CP 'NGMVTQPKM QFGT /GUUKPIFQTP Schliessen des Deckels r 9CUUGT KP FGP 5GPUQTUVGEMGT GKPIGFTWPIGP r 5GPUQTUVGEMGT VTQEMPGP (Einstecken des Netzgerätes), r 5GPUQT DGTØJTV OGVCNNKUEJG 6GKNG r 5GPUQT TKEJVKI CPUEJNKGUUGP jedoch kein Doppel-Piep r 'NGMVTQPKMGKPJGKV FGHGMV...
  • Page 55 Dérangement - Cause - Remède Incident/défaut Cause possible Remède r %¾DNG FG ECRVGWT PQP DTCPEJÅ r $TCPEJGT NG E¾DNG FG ECRVGWT Signal sonore bref à la UWT WPKVÅ ÅNGEV QW DQTPG NCKVQP fermeture du couvercle (branchement adaptateur secteur), r +P NVTCVKQP FoGCW FCPU NC EJG FW ECRVGWT r 5ÅEJGT NC EJG FW ECRVGWT r %CRVGWT GP EQPVCEV CXGE RKÄEGU OÅVCNNKSWGU r $TCPEJGT EQTTGEVGOGPV NG ECRVGWT...
  • Page 56 Guasto - Causa - Riparazione Guasto / errore Possibile causa Riparazione r %CXQ FGN UGPUQTG PQP EQNNGICVQ r %QNNGICTG KN ECXQ FGN UGPUQTG Segnale acustico breve alla C EKTEWKVQ GNGVVTQPKEQ Q URKPQVVQ FK QVVQPG chiusura del coperchio r #ESWC RGPGVTCVC PGNNC URKPC FGN UGPUQTG r #UEKWICTG NC URKPC FGN UGPUQTG (inserimento dell’alimentatore) r 5GPUQTG VQEEC RCTVK OGVCNNKEJG...
  • Page 57 Fallo - Causas - Reparación Avería/Fallo Posibles causas Reparación r %CDNG FG UGPUQT UKP EQPGEVCT r %QPGEVCT GN ECDNG FGN UGPUQT Señal acústica breve al GP GNGEVTÏPKEC Q RKXQVG FG NCVÏP cerrar la tapa r #IWC GP GN EQPGEVQT FGN UGPUQT r 5GECT GN EQPGEVQT FGN UGPUQT (conexión de la fuente r 5GPUQT GP EQPVCEVQ EQP RKG\CU OGV½NKECU...
  • Page 58 Fault - Causa - Remedy Fault/defect Possible cause Remedy r 5GPUQT ECDNG PQV EQPPGEVGF r %QPPGEV VJG UGPUQT ECDNG Short acoustic signal when VQ GNGEVTQPKEU QT VQ DTCUU OCPFTGN the cover is closed r 9CVGT JCU GPVGTGF VJG UGPUQT RNWI r &T[ VJG UGPUQT RNWI (mains device plugged in), r 5GPUQT KP EQPVCEV YKVJ OGVCNNKE RCTVU...
  • Page 59 2 GIGCPNGKVWPI HØT #TOCVWTGP WPF <WDGJÒT Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar...
  • Page 60 Schweiz, Suisse: KWC AG Hauptstrasse 57 CH-5726 Unterkulm Tel.: 062 768 68 68 Fax: 062 768 61 62 Deutschland: KWC Deutschland GmbH Junghansring 70 DE-72108 Rottenburg Tel: 07457 94 856-0 Fax: 07457 94 856-30 Italia: KWC Italia Srl Via Vecchia Ferriera 59/B IT-36100 Vicenza (VI) Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Ono touchless 12.151.472.000Ono touchless 12.151.482.000