Sommaire des Matières pour KWC ONO touch light PRO
Page 1
• Go to www.kwc.com for comprehensive information on planning, installation and operation, or get in touch with your KWC contact person. Franke Water Systems AG KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com...
Page 2
Pour informations supplémentaires voir nos För ytteligare information se produktblad. documentations de vente détaillées. KWC VG Franke WS/KS Franke WS/KS KWC Deutschland GmbH Franke Consumer Products Franke S.p.A. Junghansring 70 Luxury Products Group Via Pignolini 2 DE-72108 Rottenburg 800 Aviation Parkway IT –...
Page 3
Information Information Informazione Información Information Achtung: - Die Elektroinstallation (Installations- und Prüfarbeiten) muss von einem Elektro-Fachmann erfolgen. - Elektrische Anschlüsse sowie die Mindestabstände zwischen Wasser- und Stromanschlüssen sind nach den geltenden nationalen Vorschriften zu montieren, bzw. auszulegen. - Fehlstromschutzeinrichtung ist dringend zu installieren (FI Schalter, N=30mA) - Sämtliche Arbeiten an den elektronischen Komponenten dürfen nur im spannungsfreien Zustand unternommen werden Attention: - L‘installation électrique (travail d‘installation et de contrôle) doit être fait par un spécialiste électricien.
Page 4
Information Information Informazione Información Information 12.652.031.000 Seite 9-12 page 9-12 pagina 9-12 página 9-12 page 9-12 L= 900 mm...
Page 5
Information Information Informazione Información Information 10.651.032.000 12.651.031.000 12.651.132.000 Seite 9-12 page 9-12 pagina 9-12 página 9-12 page 9-12 L= 900 mm...
Page 6
Information Information Informazione Información Information 10.651.122.000 Seite 13-16 page 13-16 pagina 13-16 página 13-16 page 13-16 L= 900 mm...
Page 7
Rohmontage Leerohr ø 25 mm Montage encastré tube vide ø 25 mm Montaggio prelimare tubo libero ø 25 mm tubo vacio ø 25 mm Conduit ø 1" Rough asssembly oder ø 25 mm ø 25 mm...
Page 8
Fertigmontageset Embellecedor Trim kit Inbus/Allen 2.0 mm...
Page 10
Montage Montage Montagio EU/AUS Installation ø35mm / 1 3/8" Radius min. = 50mm / 2" USA/CAN Beim Anschliessen zwingend gemäss Abbildung oberhalb der Mutter gegenhalten! Pour le raccordement, il est impératif d'appliquer une force contraire au-dessus de l'écrou (voir illustration)! Eseguire il collegamento sopra il dado secondo la figura.
Page 12
Montage Montage Montagio Installation Spülen Kalt- und Warmwasser öffnen. Rinçage Spurgare Ouvrir eau froide et chaude. Limpieza Aprire acqua fredda e calda. Rinse Abrir la salida de agua fría y caliente. Open cold and hot water. D spülen F rincer sciacquate Sp enjuagar E flush...
Page 14
Montage Montage Montagio EU/AUS Installation ø35mm / 1 3/8" Radius min. = 50mm / 2" USA/CAN Beim Anschliessen zwingend gemäss Abbildung oberhalb der Mutter gegenhalten! Pour le raccordement, il est impératif d'appliquer une force contraire au-dessus de l'écrou (voir illustration)! Eseguire il collegamento sopra il dado secondo la figura.
Page 16
Montage Montage Montagio Installation Spülen Rinçage Spurgare Limpieza Rinse Kalt- und Warmwasser öffnen. Ouvrir eau froide et chaude. Aprire acqua fredda e calda. Abrir la salida de agua fría y caliente. Open cold and hot water. D spülen F rincer sciacquate Sp enjuagar E flush...
Page 17
Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts 12.651.031.000 10.651.032.000 12.651.032.000 12.651.132.000 Z.535.965 Z.535.965 Z.535.966 Z.535.966 Z.635.322.700 Z.635.322.700 Z.635.212 Z.635.212 L= 2000 mm L= 78 3/4” Z.536.353.000 3/8" Z.532.241 Z.532.241 Z.535.967 Z.535.967 Z.536.352 L 59 1/16” L 1500 mm 3/8"...
Page 18
Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts 10.652.132.000 Z.535.850.000 Z.635.392 Z.535.965 Z.535.846 Z.535.966 Z.535.968 Z.635.322.700 M24x1 Z.635.231 Z.635.322.700 L= 2000 mm L= 78 3/4” Z.536.353.000 3/8" Z.532.241 Z.532.241 Z.535.967 Z.535.967 Z.536.352 L 59 1/16” L 1500 mm 3/8"...
Page 20
1x, 2x oder 3x kurz drücken und das voreingestellte Programm wird abgerufen: Presser 1, 2 ou 3 fois et le programme préreglé va mis en marche: Premere brevemente 1, 2 o 3 volte per richiamare il programma preimpostato: Anwendung Utilisation 1 x drücken 2 x drücken 3 x drücken...
Page 21
Temperaturregulierung Réglage de température Regolazione della temperatura Regulación de la temperatura Temperature control Mengenregulierung Réglage de débit Regolazione della portata Flow control 100% Reinigunsmodus Mode de nettoyage Modo di pulizia Modo de limpieza Cleaning mode 45 Sec. • Lichtring, die Armatur kann gereinigt werden. •...
Mögliche Ursache Behebung Das Gerät funktioniert nicht - Steuereinheit nicht an Stromversorgung angeschlossen - Steuereinheit an Stromversorgung anschliessen - Stromversorgung ausgefallen - Sicherungen im Sicherungskasten kontrollieren - Steckernetzteil nicht mit Mikroprozessor-Steuerung verbunden - 2-poligen Stecker mit Mikroprozessor-Steuerung (Anschluss 15V) verbinden - Bedieneinheit nicht angeschlossen - Kabel der Bedieneinheit mit Mikroprozessor- Steuerung (Anschluss TLI) verbinden...
Page 23
Raison possible Réparation L’appareil ne fonctionne pas - L’unité de commande n’est pas branchée sur le courant - Brancher l’unité de commande sur le courant - Le bloc d’alimentation n’est pas connecté à la commande du - Brancher la prise à 2 broches sur la commande du microprocesseur microprocesseur (connecteur 15V) - L’unité...
Page 24
Possibile causa Eliminazione L’apparecchio non funziona - Unità di comando non collegata all’alimentazione elettrica - collegare l’unità di comando all’alimentazione elettrica - Alimentazione elettrica interrotta - controllare i fusibili nel quadro elettrico - Alimentatore a spina non collegato con il comando a - collegare la spina bipolare con il comando a microprocessore microprocessore (connessione a 15 volt)
Causa posible Solución de problemas El aparato no funciona - La unidad de control no está conectada al suministro eléctrico - Conectar la unidad de control al suministro eléctrico - El suministro eléctrico se ha interrumpido - Controlar los fusibles de la caja de fusibles - El transformador no está...
Page 26
Possible cause Remedy The device is not working - Control unit is not connected to the power supply - connect control unit to power supply - Power supply has failed - check fuses in fuse box - Plug adapter is not connected to microprocessor control system - connect 2-pin plug to microprocessor control system (15V connection) - Operating unit is not connected...
Page 27
Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar beschleunigt die Zerstörung der Oberfläche)! fria (el calor acelera la destrucción de la superficie)!