Sommaire des Matières pour Könner & Söhnen KS 2900
Page 1
Mode d’emploi Assurez-vous de lire avant de commencer le travail! Générateur à essence KS 2900 KS 7000E-3 ATS KS 3000 KS 7000E 1/3 KS 3000E KS 10000E 1/3 KS 7000 KS 10000E KS 7000E KS 10000E-3 KS 7000E-3 KS 10000E ATS...
Page 2
SOMMAIRE 1. PRÉFACE 2. MESURES DE SECURITE 2.1. ZONE DE TRAVAIL 2.2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE 2.3. SÉCURITÉ PERSONELLE 2.4. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ LORS DU TRAVAIL AVEC UN GÉNÉRATEUR À ESSENCE 2.5. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ LORS DU TRAVAIL AVEC UN GÉNÉRATEUR À ESSENCE/GAZ 3.
Page 3
1. PRÉFACE Félicitations pour votre achat du générateur à essence ТМ Könner & Söhnen. Ce manuel contient des caractéristiques de sécurité, une description de l’utilisation et du réglage des générateurs Könner & Söhnen et leurs procédures d’ e ntretien. Le fabricant du générateur peut effectuer certaines modifications que ce manuel ne peut pas refléter, à...
Page 4
- Il est interdit d’utiliser le générateur par temps de pluie, de neige et par forte humidité, de toucher le générateur avec les mains mouillées et de le laisser longtemps en plein soleil en été. Il est recommandé de stocker le générateur et l’utiliser sous un auvent ou dans une pièce bien ventilée.
Page 5
IMPORTANT! L’appareil doit être utilisé uniquement pour l’usage auquel il est destiné. L’utilisation non autorisée de l’appareil prive l’acheteur du générateur du droit des réparations sous garantie. Il est interdit de s’asseoir, de monter sur la génératrice et de manipuler l’équipement de manière inappropriée.
Page 6
- Observez le remplissage du réservoir de carburant, ne le laissez pas déborder. - Il est interdit de toucher le système d’ é chappement après le démarrage et pendant le fonctionnement du générateur. - Fonctionnement près de l’ e au, par temps de pluie ou de neige, ou si l’...
Page 7
3. EXPLICATION DES SYMBOLES DE SECURITE 3.1. DESCRIPTION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ LORS DE L’UTILISATION D’UN GÉNÉRATEUR Fig. 1 Fig. 2 a. Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil! e. L’appareil génère de l’ é lectricité. Suivez les Suivez les précautions de sécurité spécifiées dans précautions de sécurité...
Page 8
4. DESCRIPTION DES INDICATIONS SUR LE GÉNÉRATEUR APART DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ, IL Y A D’ A UTRES INSCRIPTIONS SUR LE GÉNÉRATEUR: Tableau des caractéristiques techniques. Les caractéristiques techniques sont différentes selon les modèles. Toutes les informations sont fournies dans la section «CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES GÉNÉRATEURS».
Page 9
5. VUE GÉNÉRALE ET COMPOSITION DU GÉNÉRATEUR À ESSENCE Fig. 4 1. Couvre réservoir 7. Vanne de réservoir 2. Panneau de commande 8. Filtre à l’air 3. La batterie 12V (seulement 9. Levier du registre d’air les modèles avec démarrage 10.Indicateur d’...
Page 10
6. VUE GÉNÉRALE ET COMPOSITION DU GÉNÉRATEUR À ESSENSE/GAZ Outre les composants illustré dans l’image du générateur à essence, le générateur avec système mixte (gaz/essence) est équipé d’un tuyau de gaz liquéfié relié au générateur. C’ e st pourquoi le générateur hybride peut fonctionner à la fois sur l’...
Page 11
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES GÉNÉRATEURS Modèle KS 2900 KS 2900G Tension, V Puissance maximum, kW Puissance nominale, kW Fréquence, Hz Courant, А 12,5 12,5 Prises 2*16A 2*16A Capacité du réservoir de carburant, litres Temps de travail sous charge 50% Afficheur LED Compteur d’heures-moteur, fréquence, tension...
Page 12
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES GÉNÉRATEURS KS 3000 G Modèle KS 3000 KS 3000 E Tension, V Puissance maximum, kW Puissance nominale, kW Fréquence, Hz Courant, А 13,04 13,04 13,04 Prises 2*16А 2*16А 2*16А Capacité du réservoir de carburant, litres Temps de travail sous charge 50% Afficheur LED Compteur d’heures-moteur, fréquence, tension Niveau de bruit L...
Page 13
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES GÉNÉRATEURS Modèle KS 3900E G KS 5000E G KS 7000 Tension, V Puissance maximum, kW Puissance nominale, kW Fréquence, Hz Courant, А 19,5 23,91 1*16А Prises 2*16A 2*16A 1*32A Capacité du réservoir de carburant, litres Temps de travail sous charge 50% Afficheur LED compteur d’heures-moteur, fréquence, tension Niveau de bruit L...
Page 14
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES GÉNÉRATEURS Modèle KS 7000E KS 7000E G KS 7000E-3 Tension, V Puissance maximum, kW Puissance nominale, kW Fréquence, Hz Courant, А 23,91 23,91 9,93 1*16А 1*16А 1*16 А Prises 1*32A 1*32A 1*16 A (3p) Capacité du réservoir de carburant, litres Temps de travail sous charge 50% Afficheur LED...
Page 15
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES GÉNÉRATEURS Modèle KS 7000E ATS KS 7000E-3 ATS KS 9000E G Tension, V Puissance maximum, kW Puissance nominale, kW Fréquence, Hz Courant, А 23,91 9,93 28,3 1*16 А 1*16 А Prises 1*16A, 1*32A 1*32 A 1*16 A (3p) Capacité...
Page 17
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES GÉNÉRATEURS Modèle KS 7000E 1/3 KS 10000E 1/3 Tension, V Puissance maximum, kW Puissance nominale, kW Fréquence, Hz Courant, А 23,91/9,93 34,78/14,45 Prises 1*16A/400V, 1*32A/230V 1*16A/400V, 1*32A/230V Capacité du réservoir de carburant, l Temps de travail sous charge 50% Afficheur LED Compteur d'heures-moteur, fréquence, tension Niveau de bruit L...
Page 18
9. TYPES DE PANNEAUX DE COMMANDE 9.1. PANNEAU DE COMMANDE (DÉMARRAGE MANUEL / DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE) Fig. 6 1. Affichage LED 2. interrupteur d’urgence 3. Prises 4. Touche de démarrage du moteur (ON/OFF) / Touche de démarrage du moteur pour les modèles sans démarreur électrique (ON/OFF) 5.
Page 19
9.2. PANNEAU DE COMMANDE pour modèles KS 7000Е-1/3 et KS 10000Е-1/3 Fig. 8 KS 7000E 1/3 GASOLINE GENERATOR 1. Affichage LED 2. interrupteur d’urgence 3. Prises 4. Connecteur de terre 5. Interrupteur de mode triphasé / phase 1 (position 1 - 400V, position 0 (OFF) - éteint, position 2 - 230V) 6.
Page 21
11. MISE EN MARCHE Le générateur est livré sans carburant. Assurez-vous de verser du carburant avant de commencer le travail. Les recommandations de ravitaillement sont énumérées ci-dessous. Le générateur est livré sans huile de moteur. Le carter du générateur peut contenir des résidus d’huile après le test en production. Assurez-vous de verser de l’huile avant utilisation.
Page 22
12. DEBUT DE TRAVAIL 12.1. VÉRIFIEZ LE NIVEAU DE CARBURANT 1. Mettez des gants de protection pour éviter que de l’ e ssence ne pénètre sur la peau. 2. Dévissez le couvercle du réservoir de carburant et vérifiez le niveau de carburant dans le réservoir.
Page 23
13. CONNEXION DU GÉNÉRATEUR Connexion du générateur avec l’ATS intégré (bloc de lancement automatique d’alimentation de réserve) aux consommateurs d’ é nergie électrique et au réseau d’alimentation central. 13.1. SCHÉMA DE BRANCHEMENT Canal neutre Canal neutre - Phase - Canal neutre Disjoncteur automatique Fusible 32А...
Page 24
AVERTISSEMENT : Le conducteur N (conducteur neutre) du générateur n’est pas connecté ni au boîtier ni au conducteur PE du générateur. Dans le cas d’un réseau TN, le conducteur N (sous le couvercle de l’alternateur) doit être connecté au rail de mise à la terre principal de la maison. *Pratiquement, de différentes options d’alimentation en électricité...
Page 25
Ouvert Registre à air Fermé Ouvert Fermé IMPORTANT! Veuillez noter que si les tentatives de démarrage du groupe électrogène avec un démarreur électrique échouent, les batteries risquent de se décharger. Par conséquent, avant de mettre en marche le générateur, vous devez charger complètement les batteries. 14.2.
Page 26
IMPORTANT! Déconnectez la charge du groupe électrogène avant de changer le carburant! Le changement de type de carburant peut être effectué sans arrêt du générateur. Lorsque le générateur fonctionne à l’ e ssence, tournez simplement le commutateur de carburant en position OFF et connectez la bouteille de gaz liquéfié...
Page 27
15. ARRÊT DU MOTEUR IMPORTANT! Débranchez tous les appareils avant d’arrêter le générateur! N’arrêtez pas le générateur s’il est connecté à une charge. Cela peut entraîner la défaillance du générateur! 14.1. ARRÊT DU GÉNÉRATEUR À ESSENCE: 1. Débranchez tous les appareils connectés au générateur, réglez l’interrupteur d’urgence sur la position «OFF».
Page 28
La maintenance, l’utilisation et le stockage du generateur doivent être effectués conformément aux dispositions de ce manuel d’utilisation. Le fabricant n’ e st pas responsable des dommages et préjudices causés par le non-respect des règles de sécurité et de maintenance. Tout d’abord, cela s’applique à: - utilisation de lubrifiants, d’...
Page 29
18. HUILES RECOMMANDÉES L’huile moteur affecte sérieusement les caractéristiques opérationnelles du moteur et constitue le principal facteur déterminant ses ressources. Utilisez une huile destinée aux moteurs à 4 temps, car elle contient des additifs détergents qui satisfont ou dépassent les exigences des normes de la catégorie SE pour la classification des API (ou l’...
Page 30
ATTENTION - DANGER! L’huile contamine la terre et les eaux souterraines. Évitez les fuites d’huile du carter moteur. Égoutter l’huile usée dans un récipient étanche. Amenez l’huile usée à l’ e ntreprise de récupération des produits pétrolièrs usés. 19. ENTRETIEN DU FILTRE À AIR De temps en temps, le filtre à...
Page 31
20. ENTRETIEN DES BOUGIES D’ A LLUMAGE La bougie est un élément important qui assure le bon fonctionnement du moteur. Il devrait être complet, ne pas avoir de calamine et avoir le bon écart. VÉRIFICATION DES BOUGIES: 1. Retirez le capuchon de la bougie. 2.
Page 32
22. STOCKAGE DU GENERATEUR La pièce dans laquelle l’appareil est stocké doit être sèche, sans poussière et bien ventilée. Le lieu de stockage doit être inaccessible aux enfants et aux animaux. Il est recommandé de stocker et d’utiliser le générateur à une température de С...
Page 33
24. PANNES POSSIBLES ET LEUR RÉPARATION Panne Cause possible Correction L'interrupteur du moteur est réglé Mettre l'interrupteur du sur OFF moteur sur ON Tourner le robinet Le robinet de carburant est réglé sur d’ e ssence sur la position EST FERMÉ OUVERTEMENT Fermez le levier du registre Le register à...
Page 34
25. MOYEN VALEURS DE PUISSANCE DES DISPOSITIFS Appareil Puissance, W Un fer à repasser 500-1100 Sèche cheveux 450-1200 Cafetière 800-1500 Cuisinière électrique 800-1800 Grille-pain 600-1500 Chauffage électrique 1000-2000 Aspirateur 400-1000 Récepteur radio 50-250 Grill 1200-2300 Armoire de four 1000-2000 Réfrigérateur 100-150 100-400 Marteau-piqueur...
Page 35
26. CONDITIONS DE SERVICE APRÈS VENTE La garantie internationale du fabricant est de deux (2) ans. La période de garantie commence à la date d’achat. Le vendeur de ce produit est tenu de fournir une garantie. S’il vous plaît, contactez le vendeur pour obtenir une garantie. Pendant la période de garantie, en cas de défaillance du produit en raison de défauts de fabrication, il sera remplacé...
Page 36
- La garantie ne comprend pas le variateur de tension automatique de l’appareil, s’il est tombé en panne à cause d’une mauvaise utilisation ou à défaut d’ o bservance du mode d’ e mploi. - En cas de détection des vices, apparues à cause de fonctionnement instable du réseau électrique du Consommateur.
Page 38
CONTACTS Deutschland: DIMAX International GmbH Flinger Broich 203 -FortunaPark- 40235 Düsseldorf, Deutschland www.ks-power.de Ihre Bestellungen Ihre Bestellungen orders@dimaxgroup.de Kundendienst, technische Fragen Kundendienst, technische Fragen und Unterstützung und Unterstützung support@dimaxgroup.de Garantie, Reparatur und Service Garantie, Reparatur und Service service@dimaxgroup.de Sonstiges Sonstiges info@dimaxgroup.de Polska: DIMAX International...