Publicité

Liens rapides

Assurez-vous de lire avant
de commencer le travail!
GÉNÉRATEURS À ESSENCE
KS 12-1E ATSR
KS 12-1E 1/3 ATSR
GÉNÉRATEUR À ESSENCE
MONOCYLINDRIQUE, BICYLINDRIQUE
KS 15-1E ATSR
KS 15-1E 1/3 ATSR
Mode d'emploie
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Könner & Söhnen KS 12-1E ATSR

  • Page 1 Mode d’emploie Assurez-vous de lire avant de commencer le travail! GÉNÉRATEURS À ESSENCE KS 12-1E ATSR KS 12-1E 1/3 ATSR GÉNÉRATEUR À ESSENCE MONOCYLINDRIQUE, BICYLINDRIQUE KS 15-1E ATSR KS 15-1E 1/3 ATSR...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. PRÉFACE 2. MESURES DE SÉCURITÉ 2.1. Zonede travail 2.2. Sécurité électrique 2.3. Sécurité personelle 2.4. Précautions de sécurité lors du travail avec un générateur à essence 4 3. EXPLICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ 3.1. Description des symboles de sécurité 3.2.
  • Page 3: Mesures De Sécurité

    1. PRÉFACE Félicitations pour votre achat du générateur à essence Könner & Söhnen. Ce manuel contient des caractéristiques de sécurité, une description de l’utilisation et du réglage des générateurs Könner & Söhnen et leurs procédures d’ e ntretien. Le fabricant du générateur peut effectuer certaines modifications que ce manuel ne peut pas refléter, à...
  • Page 4: Sécurité Électrique

    - Faire installer le générateur sur une surface horizontale plane et solide. Le générateur est pourvu des amortisseurs qui réduisent les vibrations pendant le fonctionnement et évitent d’ e ndommager la surface où le générateur est installé. - N’utilisez pas le générateur près de gaz, liquides ou poussières inflammables. Lors du fonctionnement, le système d’...
  • Page 5: Précautions De Sécurité Lors Du Travail Avec Un Générateur À Essence

    ATTENTION – DANGER! Le non-respect de ces exigences peut entraîner un incendie ou une explosion du générateur, ainsi que l’incendie du câblage électrique dans le bâtiment. - Assurez-vous qu’il n’y a pas d’ o bjets étrangers sur le générateur lorsqu’il est mis en marche.
  • Page 6: Explication Des Symboles De Sécurité

    3. EXPLICATION DES SYMBOLES DE SECURITE DESCRIPTION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ PENDANT LE TRAVAIL e. L’appareil génère de l’ é lectricité. Suivez les précautions de sécurité pour éviter les chocs électriques. f. Lisez attentivement le mode d’ e mploi avant a.
  • Page 7: Description Des Indications Sur Le Générateur

    4. DESCRIPTION DES INDICATIONS SUR LE GÉNÉRATEUR APART DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ, IL Y A D’AUTRES INSCRIPTIONS SUR LE GÉNÉRATEUR: Tableau des caractéristiques techniques. Les caractéristiques techniques sont différentes selon les modèles. Toutes les informations sont fournies dans la section «CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES GÉNÉRATEURS»...
  • Page 8: Vue Générale Et Composition Du Générateur

    3. Indicateur de niveau de carburant 9. Le moteur 4. Panneau de commande 10. Démarreur manuel, modèles 5. La batterie de 12V KS 12-1E ATSR, KS 12-1E 1/3 ATSR 6. Kit de transport 11. Filtre (roues, pieds, manivelles) IMPORTANT! Le fabricant réserve le droit d’apporter des modifications à l’ensemble complet, le design et la construction de produit.
  • Page 9: Contenu De Livraison

    6. CONTENU DE LIVRAISON 1. Générateur 2. Emballage 3. Mode d’ e mplois 4. Coupon de garantie 5. Accessoires ACCESSOIRES 1. Clé d’allumage - 2 pcs. 2. Clé à bougies 3. Kit de transport (roues, pieds, manivelles, demi-arbre) Fig. 2...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques Des Générateurs

    7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES GÉNÉRATEURS Modèle KS 12-1E ATSR KS 12-1E 1/3 ATSR KS 15-1E ATSR KS 15-1E 1/3 ATSR Tension, V Puissance maximum 9.2 kW 8.2 kW 11.5 kVA 12.5 kW 11.5 kW 15.6 kVA Puissance nominale 9.0kW 8.0 kW 11.25 kVA...
  • Page 11: Panneau De Commande

    8. PANNEAU DE COMMANDE Pour le modèle KS 12-1E ATSR Fig. 3 ENGINE START 1. Serrure de contact d’allumage 7. Mise à la terre 2. Bouton d’arrêt d’urgence du générateur 8. Prise 32А (230V) 3. Affichage LED 9. Prise 16А (230V) 4.
  • Page 12 PANNEAU DE COMMANDE Pour le modèle KS 15-1E ATSR Fig. 5 ENGINE START 1. Serrure de contact d’allumage 7. Mise à la terre 2. Bouton d’arrêt d’urgence du générateur 8. Prise 32А (230V) 3. Affichage LED 9. Prise 16А (230V) 4.
  • Page 13: Affichage Numérique

    9. AFFICHAGE NUMÉRIQUE La sélection des modes se fait en appuyant sur un bouton sur l’ é cran Le choix des modes est cyclique. Fig. 7 Dans ce mode, la tension générée par le générateur est affichée en volts. Ce mode affiche la fréquence du courant généré par le générateur en Hertz.
  • Page 14: Verification Avant Le Travail

    11. VERIFICATION AVANT LE TRAVAIL ATTENTION! Assurez-vous d’effectuer la préparation suivante avant de démarrer le générateur: Fig. 8 Sonde d’huile 1. Vérifiez le niveau de carburant a) Mettez des gants de protection pour éviter que de l’essence ne pénètre sur la peau. b) Dévissez le couvercle du réservoir de carburant et vérifiez le niveau de carburant dans le réservoir.
  • Page 15: Démarrage Du Moteur

    12. DÉMARRAGE DU MOTEUR ATTENTION - DANGER! Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que la puissance totale des outils ou des consommateurs de courant correspond à la puissance nominale du générateur. Il est interdit de dépasser sa puissance nominale. Ne connectez pas la charge avant de démarrer le moteur! ATTENTION ! Il est interdit d’utiliser simultanément le mode monophasé...
  • Page 16: Danger D'électrocution

    13. SCHÉMA DE CONNEXION DU GÉNÉRATEUR ET DE L’UNITÉ DAR AU RÉSEAU D’ALIMENTATION Schéma de connexion du générateur et de l’unité DAR aux consommateurs d’ é lectricité et au réseau. Fig. 11 L- Phase GÉNÉRATEUR AVEC LA POSSIBILITÉ DE CONNEXION À N - Neutre UNITÉ...
  • Page 17: Arrêt Du Moteur

    14. ARRÊT DU MOTEUR IMPORTANT! Débranchez tous les appareils avant d’arrêter le générateur ! N’arrêtez pas le générateur s’il est connecté à une charge. Cela peut entraîner la défaillance du générateur! ARRÊT DU GÉNÉRATEUR À ESSENCE: 1. Débranchez tous les appareils connectés au générateur, réglez l’interrupteur d’urgence sur la position OFF.
  • Page 18: Calendrier De Maintenance Technique Recommandé

    16. CALENDRIER DE MAINTENANCE TECHNIQUE RECOMMANDÉ Vérification du niveau Huile moteur Remplacement Nettoyage Filtre à air Remplacement Nettoyage Bougie d’allumage Remplacement Vérification du Réservoir niveau d’ e ssence Nettoyage Nettoyage Filtre à carburant Remplacement 17. HUILES RECOMMANDÉES L’huile moteur affecte sérieusement les caractéristiques opérationnelles du moteur et constitue le principal facteur déterminant ses ressources.
  • Page 19 REMPLACEMENT OU AJOUT D’HUILE AU MOTEUR Lors de la réduction du niveau d’huile, il faut l’ajouter pour assurer le bon fonctionnement du générateur. Vérifiez le niveau d’huile conformément au programme d’ e ntretien. Pour vidanger l’huile, faites comme suit: 1. Mettez des gants de protection pour éviter de mettre de l’huile sur la peau. 2.
  • Page 20: Entretien Du Filtre A Huile

    La figure 16 montre la disposition du filtre à huile pour les modèles de générateur KS 12-1E ATSR, KS 12-1E 1/3ATSR. Fig. 16 Radiateur huile Filtre à l’huile Pour les modèles de générateur KS 12-1E ATSR, KS 12-1E 1/3ATSR est situé à l’avant du générateur, sous le panneau de commande.
  • Page 21: Exploitation De La Batterie

    20. EXPLOITATION DE LA BATTERIE La batterie du générateur n’ e st pas réparable. Si le générateur n’a pas été utilisé pendant une longue période, la batterie peut fonctionner mal. Pour prolonger la durée de vie de la batterie, il est recommandé de recharger la batterie avec un appareil externe (non inclus) tous les trois mois.
  • Page 22: Stockage Du Générateur

    22. STOCKAGE DU GENERATEUR La pièce dans laquelle l’appareil est stocké doit être sèche, sans poussière et bien ventilée. Le lieu de stockage doit être inaccessible aux enfants et aux animaux. Il est recommandé de stocker et d’utiliser le générateur à une température de -20 à...
  • Page 23: Pannes Possibles Et Leur Réparation

    25. PANNES POSSIBLES ET LEUR RÉPARATION Panne Cause possible Réparation L'interrupteur du moteur est Mettre l'interrupteur du réglé sur OFF moteur sur ON La vanne du réservoir est Tournez la vanne sur la dans la position “Fermé” position «OUVERT» Fermez le levier du registre Le register à...
  • Page 24 26. MOYEN VALEURS DE PUISSANCE DES DISPOSITIFS Appareil Puissance, W Un fer à repasser 500-1100 Sèche cheveux 450-1200 Cafetière 800-1500 Cuisinière électrique 800-1800 Grille-pain 600-1500 Chauffage électrique 1000-2000 Aspirateur 400-1000 Récepteur radio 50-250 Grill 1200-2300 Armoire de four 1000-2000 Réfrigérateur 100-150 100-400 Marteau-piqueur...
  • Page 25 27. CONDITIONS DE SERVICE APRÈS VENTE La garantie internationale du fabricant est de deux (2) ans. La période de garantie commence à la date d’achat. Le vendeur de ce produit est tenu de fournir une garantie. S’il vous plaît, contactez le vendeur pour obtenir une garantie. Pendant la période de garantie, en cas de défaillance du produit en raison de défauts de fabrication, il sera remplacé...
  • Page 26 - La garantie ne comprend pas le variateur de tension automatique de l’appareil, s’il est tombé en panne à cause d’une mauvaise utilisation ou à défaut d’ o bservance du mode d’ e mploi. - En cas de détection des vices, apparues à cause de fonctionnement instable du réseau électrique du Consommateur.
  • Page 28 CONTACTS Deutschland: DIMAX International GmbH Deutschland, Hauptstr. 134, 51143 Köln, www.ks-power.de Ihre Bestellungen Ihre Bestellungen orders@dimaxgroup.de Kundendienst, technische Kundendienst, technische Fragen und Unterstützung Fragen und Unterstützung support@dimaxgroup.de Garantie, Reparatur und Garantie, Reparatur und Service Service service@dimaxgroup.de Sonstiges Sonstiges info@dimaxgroup.de Polska: DIMAX International Poland Sp.z o.o.

Ce manuel est également adapté pour:

Ks 12-1e 1/3 atsrKs 15-1e atsrKs 15-1e 1/3 atsr

Table des Matières