SOMMAIRE 1. PRÉFACE 2. MESURES DE SECURITE 2.1. ZONE DE TRAVAIL 2.2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE 2.3. SÉCURITÉ PERSONELLE 2.4. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ LORS DU TRAVAIL AVEC UN GÉNÉRATEUR À ESSENCE 2.5. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ LORS DU TRAVAIL AVEC UN GÉNÉRATEUR À ESSENCE/GAZ 3.
1. PRÉFACE Félicitations pour votre achat du générateur à essence ТМ Könner & Söhnen. Ce manuel contient des caractéristiques de sécurité, une description de l’utilisation et du réglage des générateurs Könner & Söhnen et leurs procédures d’ e ntretien. Le fabricant du générateur peut effectuer certaines modifications que ce manuel ne peut pas refléter, à...
- Faire installer le générateur sur une surface horizontale plane et solide. Le générateur est pourvu des amortisseurs qui réduisent les vibrations pendant le fonctionnement et évitent d’ e ndommager la surface où le générateur est installé. - N’utilisez pas le générateur près de gaz, liquides ou poussières inflammables. Lors du fonctionnement, le système d’...
ATTENTION - DANGER! Le non-respect de ces exigences peut entraîner un incendie ou une explosion du générateur, ainsi que l’incendie du câblage électrique dans le bâtiment. - Assurez-vous qu’il n’y a pas d’ o bjets étrangers sur le générateur lorsqu’il est mis en marche.
3. EXPLICATION DES SYMBOLES DE SECURITE 3.1. DESCRIPTION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ LORS DE L’UTILISATION D’UN GÉNÉRATEUR Fig. 1 Fig. 2 a. Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil! e. L’appareil génère de l’ é lectricité. Suivez les Suivez les précautions de sécurité spécifiées dans précautions de sécurité...
4. DESCRIPTION DES INDICATIONS SUR LE GÉNÉRATEUR APART DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ, IL Y A D’ A UTRES INSCRIPTIONS SUR LE GÉNÉRATEUR: Tableau des caractéristiques techniques. Les caractéristiques techniques sont différentes selon les modèles. Toutes les informations sont fournies dans la section «CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES GÉNÉRATEURS».
5. VUE GÉNÉRALE ET COMPOSITION DU GÉNÉRATEUR À ESSENCE Fig. 4 1. Couvre réservoir 7. Vanne de réservoir 2. Panneau de commande 8. Filtre à l’air 3. La batterie 12V (seulement 9. Levier du registre d’air les modèles avec démarrage 10.Indicateur d’...
6. VUE GÉNÉRALE ET COMPOSITION DU GÉNÉRATEUR À ESSENSE/GAZ Outre les composants illustré dans l’image du générateur à essence, le générateur avec système mixte (gaz/essence) est équipé d’un tuyau de gaz liquéfié relié au générateur. C’ e st pourquoi le générateur hybride peut fonctionner à la fois sur l’...
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES GÉNÉRATEURS Modèle KS 3000 KS 3000 E KS 3000 G Tension, V Puissance maximum, kW Puissance nominale, kW Fréquence, Hz Courant, А 13,04 13,04 13,04 Prises 2*16А 2*16А 2*16А Capacité du réservoir de carburant, litres Temps de travail sous charge 50% Afficheur LED compteur d’heures-moteur, fréquence, tension...
Page 11
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES GÉNÉRATEURS Modèle KS 7000 KS 7000E KS 7000E G Tension, V Puissance maximum, kW Puissance nominale, kW Fréquence, Hz Courant, А 23,91 23,91 23,91 1*16А 1*16А 1*16А Prises 1*32A 1*32A 1*32A Capacité du réservoir de carburant, litres Temps de travail sous charge 50% Afficheur LED...
Page 12
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES GÉNÉRATEURS Modèle KS 7000E-3 KS 7000E ATS KS 7000E-3 ATS Tension, V Puissance maximum, kW Puissance nominale, kW Fréquence, Hz Courant, А 9,93 23,91 9,93 1*16А 1*16А 1*16А Prises 1*16A (3p) 1*32A 1*16A (3p) Capacité du réservoir de carburant, litres Temps de travail sous charge 50% Afficheur LED...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES GÉNÉRATEURS Modèle KS 7000E 1/3 KS 10000E 1/3 Tension, V Puissance maximum, kW Puissance nominale, kW Fréquence, Hz Courant, А 23,91/9,93 34,78/14,45 1*16A/400V, 1*16A/400V, Prises 1*32A/230V 1*32A/230V Capacité du réservoir de carburant, l Temps de travail sous charge 50% Compteur d'heures-moteur, fréquence, Afficheur LED tension...
9. TYPES DE PANNEAUX DE COMMANDE 9.1. PANNEAU DE COMMANDE (DÉMARRAGE MANUEL / DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE) Fig. 6 1. Affichage LED 2. interrupteur d’urgence 3. Prises 4. Touche de démarrage du moteur (ON/OFF) / Touche de démarrage du moteur pour les modèles sans démarreur électrique (ON/OFF) 5.
11. MISE EN MARCHE Le générateur est livré sans carburant. Assurez-vous de verser du carburant avant de commencer le travail. Les recommandations de ravitaillement sont énumérées ci-dessous. Le générateur est livré sans huile de moteur. Le carter du générateur peut contenir des résidus d’huile après le test en production. Assurez-vous de verser de l’huile avant utilisation.
13. CONNEXION DU GÉNÉRATEUR Connexion du générateur avec l’ATS intégré (bloc de lancement automatique d’alimentation de réserve) aux consommateurs d’ é nergie électrique et au réseau d’alimentation central. 13.1. SCHÉMA DE BRANCHEMENT Secteur d’alimentation electrique Consommateurs d’ é nergie electrique GROUNDING - Phase Compteur d’...
14. DÉMARRAGE DU MOTEUR ATTENTION - DANGER! Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que la puissance totale des outils ou des consommateurs de courant correspond à la puissance nominale du générateur. Il est interdit de dépasser sa puissance nominale. Ne connectez pas la charge avant de démarrer le moteur! En mode d’alimentation, dans la plage allant de puissance nominale au maximale, le générateur ne doit pas fonctionner plus de 30 minutes.
IMPORTANT! Veuillez noter que si les tentatives de démarrage du groupe électrogène avec un démarreur électrique échouent, les batteries risquent de se décharger. Par conséquent, avant de mettre en marche le générateur, vous devez charger complètement les batteries. 14.2. DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR AU GAZ LIQUÉFIÉ 1.
14.3. DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR EN MODE ATS (SI DISPONIBLE): Le système de démarrage automatique intégré vous permet de contrôler l’activation et la désactivation du générateur en mode automatique. Si le courant disparait dans le réseau, le système le détecte et commence à compenser le manque d’...
15. ARRÊT DU MOTEUR IMPORTANT! Débranchez tous les appareils avant d’arrêter le générateur! N’arrêtez pas le générateur s’il est connecté à une charge. Cela peut entraîner la défaillance du générateur! 14.1. ARRÊT DU GÉNÉRATEUR À ESSENCE: 1. Débranchez tous les appareils connectés au générateur, réglez l’interrupteur d’urgence sur la position «OFF».
La maintenance, l’utilisation et le stockage du generateur doivent être effectués conformément aux dispositions de ce manuel d’utilisation. Le fabricant n’ e st pas responsable des dommages et préjudices causés par le non-respect des règles de sécurité et de maintenance. Tout d’abord, cela s’applique à: - utilisation de lubrifiants, d’...
18. HUILES RECOMMANDÉES L’huile moteur affecte sérieusement les caractéristiques opérationnelles du moteur et constitue le principal facteur déterminant ses ressources. Utilisez une huile destinée aux moteurs à 4 temps, car elle contient des additifs détergents qui satisfont ou dépassent les exigences des normes de la catégorie SE pour la classification des API (ou l’...
ATTENTION - DANGER! L’huile contamine la terre et les eaux souterraines. Évitez les fuites d’huile du carter moteur. Égoutter l’huile usée dans un récipient étanche. Amenez l’huile usée à l’ e ntreprise de récupération des produits pétrolièrs usés. 19. ENTRETIEN DU FILTRE À AIR De temps en temps, le filtre à...
20. ENTRETIEN DES BOUGIES D’ A LLUMAGE La bougie est un élément important qui assure le bon fonctionnement du moteur. Il devrait être complet, ne pas avoir de calamine et avoir le bon écart. VÉRIFICATION DES BOUGIES: 1. Retirez le capuchon de la bougie. 2.
22. STOCKAGE DU GENERATEUR La pièce dans laquelle l’appareil est stocké doit être sèche, sans poussière et bien ventilée. Le lieu de stockage doit être inaccessible aux enfants et aux animaux. Il est recommandé de stocker et d’utiliser le générateur à une température de С...
24. PANNES POSSIBLES ET LEUR RÉPARATION Panne Cause possible Correction L'interrupteur du moteur est réglé Mettre l'interrupteur du sur OFF moteur sur ON Tourner le robinet Le robinet de carburant est réglé sur d’ e ssence sur la position EST FERMÉ OUVERTEMENT Fermez le levier du registre Le register à...
25. MOYEN VALEURS DE PUISSANCE DES DISPOSITIFS Appareil Puissance, W Un fer à repasser 500-1100 Sèche cheveux 450-1200 Cafetière 800-1500 Cuisinière électrique 800-1800 Grille-pain 600-1500 Chauffage électrique 1000-2000 Aspirateur 400-1000 Récepteur radio 50-250 Grill 1200-2300 Armoire de four 1000-2000 Réfrigérateur 100-150 100-400 Marteau-piqueur...
26. CONDITIONS DE SERVICE APRÈS VENTE La garantie internationale du fabricant est d’un (1) an. La période de garantie commence à la date d’achat. Si la période de garantie dépasse un an conformément à la législation locale, veuillez contacter votre revendeur local. Le vendeur de ce produit est tenu de fournir une garantie.
Page 32
- En cas de présence des traces d’ e ndommagements mécaniques ou thermiques sur les cables éléctriques ou les broches males. - En cas de présence à l’intérieur de l’appareil des liquides étrangères ou des objets étrangers, des copeaux de métal, etc. - Si la panne est arrivée en résultat d’utilisation des pièces d’...
Page 34
CONTACTS Deutschland: DIMAX International GmbH Deutschland, Hauptstr. 134, 51143 Köln, www.ks-power.de Ihre Bestellungen Ihre Bestellungen orders@dimaxgroup.de Kundendienst, technische Kundendienst, technische Fragen und Unterstützung Fragen und Unterstützung support@dimaxgroup.de Garantie, Reparatur und Garantie, Reparatur und Service Service service@dimaxgroup.de Sonstiges Sonstiges info@dimaxgroup.de Polska: DIMAX International Poland Sp.z o.o.