Télécharger Imprimer la page

Könner & Söhnen BASIC KSB 40i S Mode D'emploi

Générateur-onduleur

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
Générateur-onduleur
KSB 40i S
Assurez-vous de lire avant
de commencer le travail!
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Könner & Söhnen BASIC KSB 40i S

  • Page 1 MODE D’EMPLOI Assurez-vous de lire avant de commencer le travail! Générateur-onduleur KSB 40i S...
  • Page 2 PRÉFACE Merci d’avoir choisi les produits ТМ K&S Basic.Ce manuel contient une brève description de la sécurité de travail, utilisation de l’appareil et réglage. Plus d’informations peuvent être trouvées sur le site officiel du fabricant dans la section de soutien technique: ks-power.de/betriebsantleitungen. Vous pouvez également visiter la section support et télécharger la version complète du manuel en scannant le Code QR.
  • Page 3 systèmes TN sont disponibles sur notre site Web ou peuvent être obtenues auprès de notre support technique. Pour éviter les chocs électriques, n’utilisez pas de câbles d’alimentation endommagés, de contacts endommagés/rouillés. Il est interdit de travailler avec le générateur si vous êtes fatigué, sous l’influence de médicaments puissants, de stupéfiants ou de ATTENTION - DANGER! l’alcool.
  • Page 4 Le fabricant se laisse le droit d’apporter des modifications à l’ensemble complet, le design et la construction de produit. Les IMPORTANT! images sont schématiques et peuvent différer des pièces réelles et des inscriptions sur le produit. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle KSB 40i S Tension, V Puissance maximum, kW Puissance nominale, kW...
  • Page 5 Assurez-vous que le panneau de commande, la grille de venti- lation et le dessous de l’onduleur sont bien refroidis, qu’il n’y a pas de petits morceaux de matériaux solides, de saleté, d’eau. Un IMPORTANT! fonctionnement incorrect du refroidisseur peut endommager le moteur, l’onduleur ou l’alternateur.
  • Page 6 Essuyez immédiatement le carburant renversé avec un chiffon propre, sec et doux, car le carburant peut endommager la surface peinte ou les pièces en plastique. Utilisez uniquement de essence IMPORTANT! sans plomb. L’utilisationd’essence au plomb peut gravement en- dommager lespièces internes du moteur. Carburant préconisé: essence sans plomb.
  • Page 7 2. Assurez-vous de changer l’huile après la mise en service. Il est préférable de la vidanger pendant que le moteur ne soit pas tout à fait refroidi après le travail, dans ce cas l’huile se vidangera le plus rapidement. 3. Vérifiez et nettoyez le filtre à airle, filtre à carburant et la bougie. DÉMARRAGE DU MOTEUR DÉMARRAGE DU MOTEUR Conseil: Si le moteur cale ou ne démarre pas, mettez l’interrupteur...
  • Page 8 MODE «ON» MODE «ON» Lorsque l’interrupteur ECON est en position «ON», le calculateur surveille le régime moteur en le réduisant en fonction de la charge connectée. Si le régime moteur n’est pas suffisant pour produire de l’électricité pour fournir la charge, l’unité...
  • Page 9 CALENDRIER DE MAINTENANCE TECHNIQUE RECOMMANDÉ Vérification du niveau Huile moteur Changement Nettoyage Filtre à air Changement Nettoyage Bougie d’allumage Changement Vérification du niveau Réservoir de carburant Nettoyage Vérification Filtre de carburant (nettoyage) - Si le générateur fonctionne souvent à haute température ou à forte charge, l’huile doit être changée toutes les 25 heures.
  • Page 10 Évitez de vidanger de l’huile moteur immédiatement après avoir arrêté le générateur. Pour éviter les brûlures, traitez ATTENTION - DANGER! soigneusement l’huile, car elle a une température élevée. POUR VIDANGER L’HUILE, FAITES COMME SUIT: POUR VIDANGER L’HUILE, FAITES COMME SUIT: 1.
  • Page 11 ENTRETIEN DU SILENCIEUX ET DU PAREÉTINCELLES Le moteur et le silencieux seront très chauds après le lancement du générateur. Ne touchez pas le moteur ou le silencieux avec une partie du corps ou des vêtements pendant l’inspection ou la réparation jusqu’à ce qu’ils soient refroidis.
  • Page 12 TRANSPORT DE GÉNÉRATEUR Pour faciliter le transport du générateur, utilisez l’emballage dans lequel le générateur est vendu. Fixez la boîte avec le générateur pour éviter de renverser le générateur latéralement pendant le transport. Avant de déplacer le générateur, vidangez le carburant. Pour déplacer le générateur d’un endroit à...
  • Page 14 CONTACTS Deutschland: DIMAX International GmbH Flinger Broich 203 -FortunaPark- 40235 Düsseldorf, Deutschland www.ks-power.de Ihre Bestellungen Ihre Bestellungen orders@dimaxgroup.de Kundendienst, technische Kundendienst, technische Fragen und Unterstützung Fragen und Unterstützung support@dimaxgroup.de Garantie, Reparatur und Garantie, Reparatur und Service Service service@dimaxgroup.de Sonstiges Sonstiges info@dimaxgroup.de Polska: DIMAX International...