Masquer les pouces Voir aussi pour KS 6100HDE:

Publicité

Liens rapides

Assurez-vous de lire avant de
commencer le travail!
Génératrice diesel
KS 6100HDE (KS 6102HDE)
KS 8100HDE (KS 8102HDE)
KS 8100HDE-1/3 ATSR (KS 8102HDE-1/3 ATSR)
KS 9100HDE-1/3 ATSR (KS 9102HDE-1/3 ATSR)
Génératrice diesel dans
la boîte anti-bruit
KS 8200HDES-1/3 ATSR
KS 9200HDES ATSR (KS 9202HDES ATSR)
KS 9200HDES-1/3 ATSR (KS 9202HDES-1/3 ATSR)
KS 9300DE ATSR Super S (KS 9302DE ATSR Super S)
KS 9300DE-1/3 ATSR Super S (KS 9302DE-1/3 ATSR Super S)
Mode d'emploi
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Könner & Söhnen KS 6100HDE

  • Page 1 Mode d’emploi Assurez-vous de lire avant de commencer le travail! Génératrice diesel KS 6100HDE (KS 6102HDE) KS 8100HDE (KS 8102HDE) KS 8100HDE-1/3 ATSR (KS 8102HDE-1/3 ATSR) KS 9100HDE-1/3 ATSR (KS 9102HDE-1/3 ATSR) Génératrice diesel dans la boîte anti-bruit KS 8200HDES-1/3 ATSR...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. Préface .......................... 2 2. Mesures de sécurité lors de l’utilisation d’un générateur diese ........2 3. Décodage des symbols ....................4 4. Vue générale, ensemble complet, pièces du générateur diesel ........5 5. Spécification technique ....................6 6. Conditions d’utilisation du générateur diesel ..............10 7.
  • Page 3: Préface

    PRÉFACE Félicitations pour votre achat d’une génératrice la série de générateurs diesel HEAVY DUTY Könner & Söhnen . Il s’agit d’un équipement professionnel doté d’un moteur de longévité accrue et donc adapté ® à un usage intensif. Les moteurs des groupes électrogènes diesel de la série «HEAVY DUTY» » ont une longévité supérieure à...
  • Page 4 SÉCURITÉ PERSONNELLE SÉCURITÉ PERSONNELLE - Il est interdit de travailler avec le générateur si vous êtes fatigué, sous l’influence de médicaments puis- sants, de stupéfiants ou de l’alcool. Pendant le fonctionnement, un manque d’attention de la part d’opéra- teur peut entraîner des blessures graves. - Evitez les démarrages spontanés.
  • Page 5: Définition De Désignation Conventionnelle

    DÉFINITION DE DÉSIGNATION CONVENTIONNELLE 1. Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil! 5. L’appareil génère de l’électricité. Suivez les Suivez les précautions de sécurité spécifiées dans précautions de sécurité pour éviter les chocs élec- les instructions d’utilisation. triques. 2. Utiliser le générateur uniquement dans des 6.
  • Page 6 1. Prise-rallonge 230V. 16 A/ (2Р+РЕ) – pour les 1. Prise-rallonge 230V. 16 A/ (2Р+РЕ) – pour les 4. Clé de contact 4. Clé de contact modèles: KS 6100HDE, KS 8100HDE; modèles: KS 6100HDE, KS 8100HDE; 5. Clef cornue, 8х10 mm 5. Clef cornue, 8х10 mm 2.
  • Page 7: Spécification Technique

    SPÉCIFICATION TECHNIQUE KS 6100HDE (EURO V) KS 8100HDE (EURO V) Modèle KS 6102HDE (EURO II) KS 8102HDE (EURO II) Tension, V Puissance maximum, kW Puissance nominale, kW Fréquence, Hz Courant, А 23.91 28.26 Prises 1*16А, 1*32A 1*16А, 1*32A Capacité du réservoir de carburant, l...
  • Page 8 KS 8100HDE-1/3 ATSR (EURO V) KS 9100HDE-1/3 ATSR (EURO V) Modèle KS 8102HDE-1/3 ATSR (EURO II) KS 9102HDE-1/3 ATSR (EURO II) Tension, V Puissance maximum, kW Puissance nominale, kW Fréquence, Hz Courant, А 23.91 11.74 28.26 13.54 Prises 1*32А, 1*16А (3f) 1*32А, 1*16А...
  • Page 9 KS 9200HDES ATSR KS 9200HDES-1/3 ATSR (EURO V) (EURO V) Modèle KS 8200HDES-1/3 ATSR KS 9202HDES-1/3 ATSR KS 9202HDES ATSR (EURO II) (EURO II) Tension, V Puissance maximum, kW Puissance nominale, kW Fréquence, Hz Courant, А 23.91 11.74 32.6 28.26 13.54 Prises 1*32А, 1*16А...
  • Page 10 KS 9300DE ATSR Super S KS 9300DE-1/3 ATSR Super S (EURO V) (EURO V) Modèle KS 9302DE ATSR Super S KS 9302DE-1/3 ATSR Super S (EURO II) (EURO II) Tension, V Puissance maximum, kW Puissance nominale, kW Fréquence, Hz Courant, А 32.6 28.26 13.54...
  • Page 11: Conditions D'utilisation Du Générateur Diesel

    CONDITIONS D’UTILISATION DU GÉNÉRATEUR DIESEL Lors de la mise en service d’un groupe électrogène, nous vous recommandons de le mettre à la terre. Avant de mettre l’appareil en marche, il convient de garder à l’esprit que la puissance totale des consommateurs raccordés ne doit pas dépasser la puissance nominale du générateur.
  • Page 12: Console

    8. Entrée pour ATS 8. Entrée pour ATS (à l’exception des modèles KS 6100HDE, (à l’exception des modèles KS 6100HDE, T2 - temps total (à partir du moment de T2 - temps total (à partir du moment de...
  • Page 13 LES 20 PREMIÈRES HEURES DE FONCTIONNEMENT DE LA GÉNÉRATRICE DEVRAIENT ÊTRE LES SUIVANTES: LES 20 PREMIÈRES HEURES DE FONCTIONNEMENT DE LA GÉNÉRATRICE DEVRAIENT ÊTRE LES SUIVANTES: 1. Lors de la mise en service, ne connectez pas une charge qui dépasse de plus de 50% la capacité nominale (de fonctionnement) du générateur.
  • Page 14 Avant de connecter le générateur, assurez-vous que l’appareil est en bon état. Si l’appareil branché s’est soudainement arrêté ou a cessé de fonctionner, déconnectez immédiatement la charge à l’aide de l’inter- rupteur d’urgence, débranchez l’appareil et vérifiez-le. ÉTEIGNEZ TOUS LES APPAREILS AVANT D’ARRÊTER LE GÉ- NÉRATEUR! N’arrêtez pas le générateur lorsque les appa- IMPORTANT! reils sont allumés.
  • Page 15: Entretien

    Charger uniquement sur la phase 1 ou 2 mène à la défaillance du générateur. La charge totale et le cou- rant total dans les trois phases ne doivent pas dépasser la charge normale et la puissance du courant du générateur. Le non-respect de ces exigences peut entraîner une IMPORTANT! défaillance des enroulements du rotor et du stator, de...
  • Page 16: Huiles Recommandées

    CALENDRIER DE MAINTENANCE TECHNIQUE RECOMMANDÉ Vérification du niveau Huile moteur Remplacement Vérification/ Nettoyage Filtre à air Remplacement Filtre à huile Nettoyage Vérification du niveau Réservoir d’essence Vérification/ Nettoyage Vérification/ Filtre à Nettoyage carburant Remplacement HUILES RECOMMANDÉES L’huile moteur affecte sérieusement les performances du moteur et constitue un facteur majeur dans la détermination de sa ressource.
  • Page 17: Entretien Du Filtre À Air

    ENTRETIEN DU FILTRE À AIR De temps en temps, le filtre à air doit être vérifié pour la contamination. Un entretien régulier du filtre à air est nécessaire pour maintenir un débit d’air suffisant dans le carburateur. Lors de l’utilisation d’un groupe électrogène dans des conditions de forte poussière, le filtre à...
  • Page 18: Service Et Chargement De La Batterie

    SERVICE ET CHARGEMENT DE LA BATTERIE Dans les modèles Könner & Söhnen avec démarreur électrique, vous devez vérifier périodiquement ® la tension de la batterie. La batterie utilisée dans le générateur a une tension de 12V, et si la tension est inférieure, la batterie doit être chargée avec un chargeur externe.
  • Page 19: Pannes Possibles Et Leur Elimination

    PANNES POSSIBLES ET LEUR ELIMINATION Panne Cause possible Correction L’interrupteur du moteur est réglé Mettre l’interrupteur du moteur sur OFF sur ON Il n’y a pas de carburant dans le Le moteur ne Remplir le carburant démarre pas réservoir Le moteur contient du carburant Remplacer le carburant dans le sale ou vieux moteur...
  • Page 20: Moyen Valeurs De Puissance Des Dispositifs

    MOYEN VALEURS DE PUISSANCE DES DISPOSITIFS Appareil Puissance, W 500-1100 Un fer à repasser 450-1200 Sèche cheveux 800-1500 Cafetière 800-1800 Cuisinière électrique 600-1500 Grille-pain 1000-2000 Chauffage électrique 400-1000 Aspirateur 50-250 Récepteur radio 1200-2300 Grill 1000-2000 Armoire de four 100-150 Réfrigérateur 100-400 600-1400 Marteau-piqueur...
  • Page 21: Conditions De Service Après Vente

    CONDITIONS DE SERVICE APRÈS VENTE La garantie internationale du fabricant est de deux (2) ans. La période de garantie commence à la date d’achat. Le vendeur de ce produit est tenu de fournir une garantie. S’il vous plaît, contactez le vendeur pour obtenir une garantie.
  • Page 22 • Lorsque le rotor et le stator tombent en panne en même temps • Sur les pièces qui s’usent rapidement et les composants (bougies, injecteurs, poulies, filtre et dispositifs de sécurité, batteries, dispositifs amovibles, courroies, joints en caoutchouc, ressorts d’embrayage, essieux, démarreurs manuels, lubrifiants, outillage, surfaces de travail, flexibles, chaînes et pneus).
  • Page 24 CONTACTS Deutschland: Deutschland: DIMAX International GmbH Flinger Broich 203 -FortunaPark- 40235 Düsseldorf, Deutschland www.ks-power.de Ihre Bestellungen Ihre Bestellungen orders@dimaxgroup.de Kundendienst, technische Fragen Kundendienst, technische Fragen und Unterstützung und Unterstützung support@dimaxgroup.de Garantie, Reparatur und Service Garantie, Reparatur und Service service@dimaxgroup.de Sonstiges Sonstiges info@dimaxgroup.de Polska:...

Table des Matières