Page 2
Twist-Knopf aufbewahren ..............5 Betrieb ohne Twist-Knopf ..............5 Produktinfo Kochfeld einstellen..............5 Kochfeld ein- und ausschalten ............5 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com Kochstelle einstellen ................5 und Online-Shop: www.neff-eshop.com Kochtabelle ..................6 Für Produktinformationen sowie Kindersicherung................. 7 Anwendungs- und Bedienfragen Kindersicherung ein-und ausschalten..........7...
Page 3
Heiße Kochstellen Das Kochfeld schaltet sich ab Verbrennungsgefahr! Brandgefahr! Berühren Sie nie heiße Kochstellen. Halten Sie kleine Kinder Wenn sich das Kochfeld selbst abschaltet und nicht mehr vom Kochfeld fern. bedienen lässt, kann es sich später unbeabsichtigt einschalten. Um dies zu verhindern, müssen Sie das Kochfeld vom Stromnetz trennen.
Page 4
Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Das Bedienfeld $Q]HLJHQ IU .RFKVWXIH ³É 5HVWZlUPH ¤ %HWULHEVEHUHLWVFKDIW ¯ 7ZLVW3DG PLW 7ZLVW.QRSI %HGLHQIOlFKH IU =XU $XVZDKO GHU .RFKVWHOOH +DXSWVFKDOWHU =XP (LQVWHOOHQ GHU .RFKVWXIH :LVFKVFKXW] / :DUPKDOWHIXQNWLRQ %HGLHQIOlFKH IU...
Page 5
Twist-Pad mit Twist-Knopf Twist-Knopf aufbewahren Das Twist-Pad ist der Einstellbereich in dem Sie mit dem Twist- Knopf Kochstellen auswählen und Kochstufen einstellen Im Twist-Knopf ist ein starker Magnet. Bringen Sie den Twist- können. Im Bereich des Twist-Pad zentriert sich der Twist-Knopf Knopf nicht in die Nähe von magnetischen Datenträgern, z.
Page 6
Hinweis: Die Kochstelle regelt durch Ein- und Ausschalten der Kochstelle ausschalten: Heizung. Auch bei höchster Leistung kann die Heizung ein- und Die Kochstelle auswählen und auf stellen. Nach etwa ‹ ausschalten. 5 Sekunden erscheint die Restwärmeanzeige. Kochtabelle In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele. Beim Erwärmen dickflüssiger Speisen regelmäßig umrühren.
Page 7
Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Braten** Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Min. Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Min. Kotlett, natur oder paniert 8-12 Min. Steak (3 cm dick) 8-12 Min. Geflügelbrust (2 cm dick) 10-20 Min Geflügelbrust, tiefgekühlt 10-30 Min. Fisch und Fischfilet natur 8-20 Min.
Page 8
Küchenwecker Dauer korrigieren oder löschen Mit dem Twist-Knopf die Kochstelle auswählen. Symbol Mit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten berühen und die Dauer ändern oder auf stellen. ‹‹ einstellen. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen. Hinweise Küchenwecker einstellen Sie möchten die Dauer für eine Kochstelle abfragen: Mit dem ■...
Page 9
Grundeinstellungen Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen. Anzeige Funktion Automatische Kindersicherung ™‚ Ausgeschaltet.* ‹ ‚ Eingeschaltet. Signalton ™ƒ ‹ Bestätigungssignal und Fehlermeldung ausgeschaltet. Nur Fehlermeldung eingeschaltet. ‚ ƒ Bestätigungssignal und Fehlermeldung eingeschaltet.* Automatischer Timer ™†...
Page 10
Reinigen und Pflegen Die Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld kratzende Schwämme ■ zu pflegen. Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler ■ Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie über den Starken Schmutz entfernen Sie am besten mit einem im Handel Kundendienst oder in unserem e-Shop.
Page 11
Sécuritéenfants............... 16 Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Activer et désactiver la sécuritéenfants........16 Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en Sécuritéenfants automatique ............16 ligne : www.neff-eshop.com ã=Consignes de sécurité...
Page 12
Causes de dommages La table de cuisson se coupe Risque d'incendie ! Attention ! Si la table de cuisson se coupe d'elle-même et ne peut plus Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la ■ être réglée, elle peut ultérieurement se rallumer vitrocéramique.
Page 13
Se familiariser avec l'appareil La notice d'utilisation est valable pour différentes tables de cuisson. A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions. Le bandeau de commande $IILFKDJHV SRXU 3RVLWLRQ GH FKDXIIH³É &KDOHXU UpVLGXHOOH ¤ 'LVSRQLELOLWp DX VHUYLFH ¯...
Page 14
Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande Le Twist-Pad est la zone de réglage qui permet de sélectionner disquettes, cartes de crédit et cartes à bande magnétique. Ils des foyers avec le bouton de commande et de régler des pourront être détruits. Des parasites peuvent survenir sur des positions de chauffe.
Page 15
Le foyer est allumé. Réglage de la position de chauffe La table de cuisson doit être allumée. Modifier la position de chauffe Sélectionner le foyer. A cet effet, effleurer le bouton de Sélectionner le foyer et régler la nouvelle position de chauffe. commande Twist-Pad au niveau du foyer désiré.
Page 16
Position de mijo- Durée de mijotage tage en minutes Rôtir** Escalopes, natures ou panées 6-10 min. Escalopes, surgelées 8-12 min. Côtelette, nature ou panée 8-12 min. Steak (3 cm d'épaisseur) 8-12 min. Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur) 10-20 min Blanc de volaille, surgelé...
Page 17
Minuterie La minuterie peut être utilisée de 2 façons différentes : Remarques Vous désirez interroger la durée pour un foyer : Sélectionner ■ Un foyer doit s'éteindre automatiquement. ■ le foyer au moyen du bouton de commande Twist-Pad. La Comme minuteur. durée apparaît pour 5 secondes.
Page 18
Limitation automatique du temps Si un foyer est en marche depuis longtemps et vous ne L'affichage s'éteint lorsque vous effleurez une quelconque modifiez pas le réglage, la limitation automatique du temps surface de commande. Vous pouvez procéder à un nouveau sera activée.
Page 19
Modifier les réglages de base Effleurer répétitivement le symbole , jusqu'à ce que l'affichage désiré apparaisse dans la visualisation de la La table de cuisson doit être éteinte. minuterie. Mettre la table de cuisson en service. Régler la valeur désirée au moyen du bouton de commande Twist-Pad.
Page 20
Remédier à une anomalie de fonctionnement Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez respecter les indications suivantes avant d'appeler le service après-vente. Affichage Anomalie Mesure Aucun L'alimentation électrique est coupée. Vérifiez le disjoncteur général de l'appareil. A l'aide d'autres appareils électro- niques, vérifiez s'il y a une panne de courant.
Page 21
Table of cooking times ..............25 Childproof lock................. 26 Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.neff- Switching the childproof lock on and off........26 international.com and in the online shop www.neff- Automatic childproof lock .............. 26 eshop.com...
Page 22
Causes of damage Incorrect repairs Risk of electric shock.! Caution! Incorrect repairs are dangerous. Switch off the circuit breaker in Rough pot and pan bases scratch the ceramic. ■ the fuse box, if the appliance is faulty. Call the after-sales Avoid boiling pots dry.
Page 23
Getting to know your appliance The instruction manual is the same for various different hobs. An overview of the models with their dimensions is given on page 2. The control panel 'LVSOD\V IRU ³É KHDW VHWWLQJ ¤ UHVLGXDO KHDW ¯ RSHUDWLQJ UHDGLQHVV 7ZLVW SDG ZLWK WZLVW NQRE &RQWUROV IRU IRU VHOHFWLQJ WKH KRWSODWH...
Page 24
Twistpad with twist knob The twistpad is the area in which you can select the hotplates these contain could otherwise be wiped. They can also cause and set heat settings using the twist knob. The twist knob interference in television sets and monitors. automatically centres itself in the twistpad.
Page 25
Table of cooking times The following table provides some examples. When heating thick liquids, stir regularly. Cooking times and heat settings may vary depending on the For bringing liquids to the boil, use heat setting 9. type of food, its weight and quality. Deviations are therefore possible.
Page 26
Ongoing cooking Ongoing cooking setting time in minutes Deep-fat frying (fry 150-200g per portion continuously in 1-2 litres oil**) Frozen products, e.g. chips, chicken nuggets Croquettes Meat balls Meat, e.g. chicken portions Fish, breaded or battered Vegetables, mushrooms, breaded or battered Small items, e.g.
Page 27
Kitchen timer The timer starts counting down after a few seconds. You can use the kitchen timer to set a time of up to 99 minutes. When the cooking time has elapsed It runs independently of all the other settings. A signal sounds for one minute and ‹‹...
Page 28
Indicator Function Duration of the timer end signal ™‡ ‚ 10 seconds. 30 seconds ƒ n „ 1 minute.* Activation of the filament circuits ™ˆ ‹ Switched off.* Switched on. ‚ ƒ Last setting before the hotplate was switched off. Operation without twist knob ™‰...
Page 29
Rectifying faults Malfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the after-sales service. Indicator Fault Action Blank There is no power supply. Check the household fuse for the appliance. Check whether there is a power cut by trying other electronic appliances. The controls are damp or an object is Dry the controls or remove the object.
Page 30
Kookzone instellen ................33 Produktinfo Kooktabel ..................34 Kinderslot.................. 35 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com Kinderslot in- en uitschakelen ............35 en in de online-shop: www.neff-eshop.com Automatisch kinderslot ..............35 ã=Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Page 31
Oorzaken van schade Ondeskundige reparaties Kans op een elektrische schok!! Attentie! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Schakel de zekering in Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op het ■ de meterkast uit wanneer het apparaat defect is. Neem contact glaskeramiek. op met de klantenservice.
Page 32
Het apparaat leren kennen Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen. Het bedieningspaneel ,QGLFDWLHV YRRU NRRNVWDQG³É UHVWZDUPWH ¤ JHUHHGKHLG YRRU EHGULMI ¯ 7ZLVWSDG PHW WZLVWNQRS %HGLHQLQJVYODN YRRU 9RRU GH NHX]H YDQ GH NRRN]RQH KRRIGVFKDNHODDU 9RRU KHW LQVWHOOHQ YDQ ZULMIEHYHLOLJLQJ...
Page 33
Twistpad met twistknop Het twistpad is het instelgebied waarin u met de twistknop zoals bijv. videocassettes, diskettes, credit cards en kaarten kookzones kunt kiezen en kookstanden kunt instellen. In het met magneetstroken. Deze zouden kapot kunnen gaan. Bij gebied van het twistpad centreert de twistknop zich televisietoestellen en monitors kunnen storingen voorkomen.
Page 34
Aanwijzing: De kookzone regelt de verwarming door in en uit Kookzone uitschakelen te schakelen. Ook bij het hoogste vermogen kan de De kookzone kiezen en op zetten. Na ongeveer 5 seconden ‹ verwarming in- en uitschakelen. verschijnt de restwarmte-indicatie. Kooktabel In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden.
Page 35
Doorkookstand Doorkookduur in minuten Braden** Schnitzel, on/gepaneerd 6-10 min. Schnitzel, diepvries 8-12 min. Kotelet, on/gepaneerd 8-12 min. Steak (3 cm dik) 8-12 min. Borst van gevogelte (2 cm dik) 10-20 min. Borst van gevogelte, diepvries 10-30 min. Vis en visfilet, ongepaneerd 8-20 min.
Page 36
Kookwekker Tijdsduur corrigeren of wissen Met de twistknop de kookzone kiezen. Het symbool Met de kookwekker kunt u een tijd tot 99 minuten instellen. aanraken en de tijdsduur wijzigen of op zetten. ‹‹ Deze is onafhankelijk van alle andere instellingen. Aanwijzingen Kookwekker instellen U wilt de tijdsduur voor een kookzone opvragen: Met de...
Page 37
Basisinstellingen Uw apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten. Indicatie Functie Automatisch kinderslot ™‚ Uitgeschakeld.* ‹ ‚ Ingeschakeld. Geluidssignaal ™ƒ ‹ Bevestigingssignaal en Foutmelding uitgeschakeld. Alleen Foutmelding ingeschakeld. ‚ ƒ Bevestigingssignaal en Foutmelding ingeschakeld.* Automatische timer ™†...
Page 38
Reinigen en onderhouden De aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het onderhoud hogedrukreinigers of stoomstraalapparaten ■ van uw kookplaat. Sterk vuil verwijdert u het best met een in de handel Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u kopen via verkrijgbare schraper. Neem de aanwijzingen van de fabrikant de klantenservice of in onze e-shop.
Page 39
Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst servicedienst voor u klaar. met Servicedienstadressen. E-nummer en FD-nummer Verzoek om reparatie en advies bij storingen Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd 020 430 3 440 het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) 070 222 143...
Page 40
Neff GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND (900701)