Page 3
Anleitung TP 4300 SPK1 22.12.2005 11:40 Uhr Seite 3 1. Lieferumfang und Gerätebeschreibung (Abb. 1) Pumpe 5. Sicherheitshinweise Standfuß Ein Stromschlag kann lebensgefährlich sein, Filterkorb darum sind unbedingt folgende Hinweise zu Muffe beachten: Speieranschluss Die Pumpe darf nur an einer ordnungsgemäßen Teleskoprohr groß...
Page 4
Anleitung TP 4300 SPK1 22.12.2005 11:40 Uhr Seite 4 6. Inbetriebnahme Betrieb nur mit Wasserspeieranschluss (siehe Bild 3): Die Inbetriebnahme muss unter Beachtung der Hierbei muss der Absperrhanh (B) um 90° gedreht oberen Sicherheitsvorschriften erfolgen. werden. Der Absperrhahn (A) muss geöffnet sein.
Page 5
Anleitung TP 4300 SPK1 22.12.2005 11:40 Uhr Seite 5 1. Items supplied and layout (Fig. 1) Pump Foot 5. Safety instructions Filter basket Coupling Electric shocks can be fatal. It is vital, therefore, Spout connection to observe the following instructions:...
Page 6
Anleitung TP 4300 SPK1 22.12.2005 11:40 Uhr Seite 6 7. Fountain mode There are 3 options: Fountain only Fountain together with the water spout connection for water spectacles With only the water spout connection for water spectacles Operation with cascade fountain only: (see Fig.
Page 7
Anleitung TP 4300 SPK1 22.12.2005 11:40 Uhr Seite 7 1. Volume de livraison et description de l’appareil (fig. 1) pompe 5. Consignes de sécurité pied d’appui Une décharge électrique peut entraîner la mort. cage filtrante Veuillez donc absolument respecter les...
Page 8
Anleitung TP 4300 SPK1 22.12.2005 11:40 Uhr Seite 8 la pompe sur une surface horizontale plus élevée Fonctionnement uniquement avec raccord pour que le fond du bassin (ce qui évite un encrassement figurine à jet d’eau (voir figure 3) : démesuré...
Page 9
Anleitung TP 4300 SPK1 22.12.2005 11:40 Uhr Seite 9 1. Omvang van de levering en beschrijving van het toestel (fig. 1) Pomp 5. Veiligheidsinstructies Standvoet Een elektrische schok kan levensgevaarlijk zijn; Filterkorf daarom dienen de volgende instructies zeker in acht te worden genomen:...
Page 10
Anleitung TP 4300 SPK1 22.12.2005 11:40 Uhr Seite 10 een bovenmatige vervuiling door slijk van de grond). De pomp mag niet buiten water worden gebruikt. 7. Fonteinmodus Er zijn 3 toepassingsmogelijkheden: Enkel fontein Fontein in verbinding met de spuweraansluiting voor waterwerken Alleen waterspuweraansluiting voor waterwerken Werkwijze alleen met fontein (zie fig.
Page 11
4. Filtr ssania BIOCELL lub na wężu ciśnieniowym Pompę należy chronić przed mrozem Chronić przed dziećmi. W filtrze ssania pompy wodotryskowej TP 4300 Niedopuszczalne jest stosowanie kabli, kabli użyto wkładu filtrującego BIOCELL. BIOCELL jest zasilających, przedłużaczy, przystawek w specjalnym materiałem do naturalnego, gniazdkach bez styku ochronnego.
Page 12
Anleitung TP 4300 SPK1 22.12.2005 11:40 Uhr Seite 12 7. Praca fontanny Pompę TP 4300 można użytkować na trzy sposoby: Tylko jako fontannę Jako fontannę wraz z podłączeniem dodatkowym do gier wodnych Tylko podłączenie do gier wodnych Eksploatacja z fontanną (Patrz rys. 2): Podczas instalacji pompy w zbiorniku należy...
Page 13
Anleitung TP 4300 SPK1 22.12.2005 11:40 Uhr Seite 13 1. Объем поставки и состав питательное вещество для растений. Это естественный процесс приносит в значительной устройства (рис. 1) мере биологическое равновесие на садовом участке. Насос Опора Фильтровальная коробка Муфта Подключение фонтана...
Page 14
Anleitung TP 4300 SPK1 22.12.2005 11:40 Uhr Seite 14 контакта. 6. Ввод в эксплуатацию Первый пуск должен осуществляться с учетом приведенных выше предписаний по технике безопасности. Установите насос на горизонтальную, возвышающуюся над уровнем водоема поверхность (позволит избежать чрезмерное загрязнение донным осадком).
Page 15
Anleitung TP 4300 SPK1 22.12.2005 11:40 Uhr Seite 15 теплой водой. При содержании извести в воде необходимо очищать вращающиеся части насоса с регулярными интервалами. 9. Заказ запасных деталей При осуществлении заказа запасных деталей необходимо привести следующие данные: тип устройства номер артикула устройства...
Page 17
Anleitung TP 4300 SPK1 22.12.2005 11:40 Uhr Seite 17 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Page 18
Anleitung TP 4300 SPK1 22.12.2005 11:40 Uhr Seite 18 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 19
Anleitung TP 4300 SPK1 22.12.2005 11:40 Uhr Seite 19 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Page 20
Anleitung TP 4300 SPK1 22.12.2005 11:40 Uhr Seite 20 jest tylko za wyraźną zgodą firmy ISC GmbH. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.